Kasutajainfo

Robert Silverberg

15.01.1935-

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Robert Silverberg ·

Spacerogue

(lühiromaan aastast 1958)

ajakirjapublikatsioon: «Infinity Science Fiction» 1958; november [autorinimega Webber Martin]
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «Kosmosemõrtsukas»
autorikogus «Valitud teosed 1: Tähehiiglaste orjad» 2016

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
2
1
1
1
0
Keskmine hinne
3.8
Arvustused (5)

Barr Hardon on mees, kes saabub tagasi oma koduplaneedile Varlaamile, et täita oma vanne - maksta kätte selle valitsejale. Tolle sõdurid hävitasid Barri kodulinna, vanemad, vägistasid õe.

Oma eesmärgi saavutamiseks peab Barr jõudma valitsejale lähedale ning ta kasutab selleks kõiki võimalusi. Ta astub salakauba vedajate kampa ning annab neile truudusevande. Varsti aga selgub, et vihatud valitseja on selle kamba juhtimise üle võtnud ja Barr on seotud kahe vasturääkiva vandega.

Veidi liiga pateetiline (minu maitse järgi), ka lõpplahendus on küllaltki läbi nähtav.

Teksti loeti vene keeles

Ytlen otse - nyri jutt. N6rgim, mida Silverbergilt loetud ja isegi meie "Hiire" taustal ei ole suurt millegagi h6isata. Kuidagi lohakas ja l2bim6tlemata tundus. Nojah, syzheed on kah parajasti niipalju, et saaks vast korralikud pooltallad, rohkem ei. Isegi mitte midagi leidlikku. Ometigi ei t6use k2si Silverbergile "v2nta" lajatama. J22gu siis n6rgapoolne "kib kah" ja hoiatus - kui midagi muud on lugeda, siis tehke seda.
Teksti loeti vene keeles

Jutustus «Kosmosehulkur» on samuti 1958. aastal kirjutatud ajakirjale Science Fiction Adventures, kuid sarnaselt «Vaiksete sissetungijatega» jõudis ajakiri enne loo avaldamiseni jõudmist ilmumise lõpetada ning toimetaja Larry T. Shaw oli sunnitud teksti avaldama oma teises ajakirjas Infinity. Et 1950ndate pulp- ja digestulmeajakirjade buum oli otsa lõppenud, siis oli Infinity 1958. aasta novembrinumber, kus tekst kaaneloona ilmus, ka selle ajakirja jaoks viimane. Samuti ilmus see pseudonüümi (Webber Martin) all, kuna samas numbris oli ka Silverbergi nime all üks jutt – juba varem arvustatud «Oli kord vana naine...»

Barloomile tagasi jõudnud kosmosehulkur Barr Herndon satub kohe esimese asjana linnakese orjaturule, kus hakkab ühe kohaliku ülikuga võistu pakkuma, et omandada proteus, pidevalt kuju ja värvi muutev olend, kelle ta teab piinlevat iga sekundi, mis see on oma kodumaailmast eemal olema pidanud. Pettusega õnnestub tal oksjon võita ning kõigi silme all teeb ta oma värskele orjale ja omandile otsa peale. Sellega jääb ta loomulikult linnakese kahtlasele põhjakihile silma ning värvatakse õige pea kalliskivide smugeldamisega tegelevasse kuritegelikku gruppi.

Tegelikult on Herndon plastilise operatsiooni läbi teinud kohalik Zonnigogi aadlimees ning pärit selleltsamalt planeedilt, mille valitseja, Senjöör Krellig, aasta varem tema vanemate kantsi rüüstas, isa-ema tappis, õe eelnevalt ka vägistas ja venna orjaks müüs. Herndon on naasnud kättemaksuplaanidega, mille teoks tegemiseks peab ta aga suutma imbuda valitseja lähikonda ning pääsema tolle audientsile.

Jutustus näitabki Herndoni kannatlikku ja pikka teekonda selle viimase õhtuse audientsini, kus süttib tõe tuleriit ja prahvatab vimm, mis kogunend salaja. Temast saab kuritegeliku grupi, millesse kuulub ka valitseja lähima vasalli lord Moarise, kelle Herndon orjaturul haneks tõmbas, noorem vend Heitman Oversk, uus kalliskivide kuller. Nende ja kauge Vyapore’i džungliplaneedi kaudu, kust smugeldatakse narkootilise ja tapva toimega tähejuveele, õnnestub tal jõuda leedi Moarise voodisse ning sealt viimase mehe soosingu kaudu Krelligi õukoda audientsile...

Silverberg kirjeldab kõigeks selleks kulunud pikki kuid ja rännakuid, keerukaid plastilisi operatsioone ja salakaubitsejate maailma: lugu on taas kord värvikas ja ülemääragi materjali poolest rikkalik. Ja lõpetuseks arvan ma, et eelarvustajate loetud venekeelne tõlge oli lihtsalt kehv ja rikkus üldmulje, kuna minul tekstile ühtki etteheidet pole. Ilmselt mitte kogumiku sisemiselt säravaim tekst, aga kindlasti veatu sooritus seiklusulme vallas.

Teksti loeti inglise keeles

Mulle see lühiromaan meeldis-üsna hoogne, detailne ja värvikas, ka lõpplahendusel polnud väga häda. Veidi pateetiline tõesti ja peategelane pole oma käitumise ning tõekspidamistega just selline, kellega kerge samastuda oleks. Hinde osas otsustasin mõninga kõhkluse järel siiski maksimumi kasuks.
Teksti loeti eesti keeles

Kaasarvustaja Tartsil on loomulikult igas punktis õigus. Eestikeelne tõlge polnud küll ideaalne ("eetikakood põhines..."), kuid vaevalt et lausa üldmuljet rikkus, nagu Raul oletab. Jutt ongi lihtsalt jama.
Muuhulgas esines plastilise operatsiooniga nägu vahetanud salamõrvar kõikjal, salakaubavedajatest õukonnani, oma nime all ja ütles ka, kust ta pärit on...
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: detsember 2018
november 2018
oktoober 2018
september 2018
august 2018
juuli 2018

Autorite sildid: