Kasutajainfo

Karen Orlau

23.01.1975-

  • Eesti

Teosed

· Karen Orlau ·

Sealtmaalt

(jutt aastast 2001)

eesti keeles: antoloogia «Mardus: Juubeliväljaanne» 2001
Karen Orlau «Sealtmaalt» 2002

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
3
11
3
2
0
Keskmine hinne
3.789
Arvustused (19)

Lapsarmastajate paari tabab õnnetus: tüdruk upub. Poiss - mingi seletamatu inspiratsioonipuhangu mõjul, ilmselt noore ea tõttu on "Okasroosike" veel hästi meeles - kaevab haua lahti ja suudleb koolnut. Viimane elustub ja rebib poisilt juuksetuka. Hiljem piisab poisile vaid Annikesele mõtlemisest, kui viimane viirastusena ilmubki. Kolm tilka verd on on mingiks kinnituseks sõlmitud kovenandist. Poiss kapseldub oma viirastuslikku maailma.

Aastate pärast leiab poiss elusa armastuse ja satub raske valiku ette. Kadunukesest tuleks ju lahti saada. Segab ta ju. Koos uue kallimaga kaevatakse haud taas lahti, eemaldatakse juuksesalk, piserdatakse nõiaveega... ja minnakse ujuma.

Aga vaat lõpust mina aru ei saanud.

Jutt on "söödava" keelekasutusega; samuti hea, et tegevus mitmete aastate vältel, mitte miski episood kohtumisest kurjaga. Õudusskeem on loogiline, ent kuidagi liiga traditsioonilises atribuutikas kinni.Nekro(ro)mantika eest punkt juurde, kokku "neli".

Lisatud 29.08.02: Kolmandat korda üle lugedes sain - mõningate abimaterjelide toel - lõpule siiski pihta. Idee on päris hea, tegelikult. Selleks annaks kirjutada oi-millilise-jutu. Paraku valitud kiirustav ja lakooniline esitusviis, mis veidi ainult põhjendamatutes kohtades peatusi teeb, ei soodusta idee esilekerkimist. Tundub, et vähem oleks pidanud kirjutama horrorintriigist ja selle detailidest, rohkem ja soravamalt jutustama noormehe elust... Siiski, idee poolest kõrvutaks sellise Orlau tippteksti nagu "Hirmu suurte silmadega".

Teksti loeti eesti keeles

Jälle üks lugu rubriigist "kolm tilka verd"! Iseenesest oli jutt parem, kui sedalaadi muinasjutud, vähemasti kaasaegne, aga jälle

jälle

jälle

see neutraalne ja laisavõitu jutustus! Dialoogid ja silme-ette kerkivad pildid olid päris head, aga kohe kui Orlau end passiivselt jutustama unustas, kadus loost igasugune säde. Ei oskagi kohe midagi head soovutada... Ära jutusta! vms Särtsu oleks vaja, muud midagi!

Ei tahaks lugeda juttu jutu pärast, vaid sellepärast, et Orlau on selle kirjutanud. Stiil, pinged, meeleolu jne... Kui see on paigas, siis ei ole enam nii oluline, millisesse valdkonda üks või teine jutt kuulub. Kas või klassikaline kolm soovi ! Ühesõnaga ootan aega, kui kraban letist kogumiku seepärast, et Orlau jutt on seal sees. Arvan, et see võib juhtuda varsti...

Teksti loeti eesti keeles

Väga armas lugu. "Rannahiidsete" originaalsuseni ei küüni, kuid asukoht "Marduse" juubelinumbris siiski õigustatud. Orcuse kirutud "loidus" mind küll ei seganud, aitas hoopis atmosfääri sisse elada. Tormaka seiklusjutuna seda kirjatükki kuidagi ette ei kujuta.
Teksti loeti eesti keeles

No mis te nüüd kirute seda Toomemäge. Pole ju meil palju siin Eestimaal neid kohti, millest saaks niivõrd erinevate nurkade alt kirjutada. Minule igastahes see osa jutust meeldis.

Nüüd aga jutu juurde. Ausalt öeldes jättis jutu idee mind külmaks. Polnud teine enam nii värske kui "Rannahiidsed". See ei kõitnud mind. Tegelikult nii umbes poole pealt, kui hakkasin juba lõppu aimama, pani see jutt mind lihtsalt õlgu kehitama. Orlau on suuteline palju paremaks.

Teksti loeti eesti keeles

Fiiling oli igati tabatud. Kahjuks aga jäi oodatud mehelikkus tulemata -- Etso oli ikkagi ju peategelane ja meessoost. Tore oli see, et kasutatud oli Tartu mõisteid, nii et autor ei pidanudki iga koha peal kirjeldama. Ja jutt oli igati ulmeline, väheke õudu tekitav. Muidugi jäi mingi hetk ka vastik maik meeltesse kummitama, oli see siis laiba lähedalolu või miski muu... Aga kui nüüd k:orlau annaks Leesi surnuaia koordinaadid, käiksin sealt läbi. Lugu oli lihtsalt hea.
Teksti loeti eesti keeles

Kirjutatut lugedes tahaks lihtsalt syvenematuid (nii tahtlikke kui tahtmatuid) veidike vihjetega aidata. Seekord ei pannud kiusatusele vastu: roosivart, armsad lugejad, roosivart, mitte juuksekahlu!!! PS: palun ylalantud hinne ebasoodsate asjaolude tõttu olematuks lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Ma arvasin lõpu otsekohe ära, kui pruut lagedale ilmus. Autor seda ilmselt nii ei mõelnud ja see annab hindele miinuse taha.
Teksti loeti eesti keeles

Voogav ja loogiline jutt, mis omab algust, keskpaika ja j6uab l6puni välja. K6ik on paigas ja loogiline. Olupildid on usutavad ja väga hästi loetavad. Kogu lavatagune mytoloogia on hästi rakendust leidnud. Suurepärane lugu isegi minule, kes ma yldiselt horror`t ei fänna.
Teksti loeti eesti keeles

No oli igav ja etteaimatav. Ja ei olnud õudne ning õõva tekitav. Ära on tüüdanud need kulunud ideede eestindused, kui neis midagi uut ja huvitavat pole.
Teksti loeti eesti keeles

Siuke kenake oli. Kurva lõpuga ytleks kah. Selle kolme veretilga sisse toppimine oli imho mõtetu, vana asi juba. Ega eriti syvenend pole sellisesse asja, kuid imo peaks vanatyhi kah juures olema, kui 3 tilka verd lendab, teda aga ei näind nüüd kohe. Ühesõnaga - loetav lugu, kuid paaris asjas oleks võind parem olla.
Teksti loeti eesti keeles

Hästi arendatud lugu, aga kahjuks lõpp mind ei veennud. Võrdleks umbes nii, et sööd kallis restoranis hõrgutava eelroa, keelt allaviiva prae, jood kõrvale parimat veini, aga magustoiduks tuuakse lauale Tallinna Keskturult ostetud odav kohupiimakorp.
Teksti loeti eesti keeles

Tore etnoõudukas. Vastupidiselt eelarvustajaile tean ma ülihästi nii Leesit kui Leesi surnuaeda ja kujutan päris hästi ette nii sinnaminekut, seal öösel toimetamist kui tulekut. Ma ei tea, siin ees paljud kurdavad, et ei saanud koh epihta. Mina küll sain, poiss armus juba lapsepõlves ära ja kohe eluks ajaks ja ega selline pisiasi nagu tüdruku surm siis saanud seda lahutada, mis kokku määratud.

Üldiselt - mulle meeldis. Ma tahaks väga et Orlau veel Põhja-Eesti rannaküla settinguga - et mitte öelda lausa Juminda poolsaare settinguga - etnoõudukaid kirjutaks, ma olen kindel et kõigis neis Tammistutes, Jumindates, Leesides, Kolga- ja Kiiu-Aablates on oma horrorlugu olemas, mis puhta rääkimata veel...

Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: august 2019
juuli 2019
juuni 2019
mai 2019
aprill 2019
märts 2019

Autorite sildid: