Kasutajainfo

Veiko Belials

20.07.1966-

  • Eesti

Teosed

· Veiko Belials ·

Ja öö tõusis kõige üle...

(jutt aastast 2001)

eesti keeles: antoloogia «Mardus: Juubeliväljaanne» 2001

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
5
8
0
0
0
Keskmine hinne
4.385
Arvustused (13)

Kolmas osa Lovecrafti-Howardi mõjutustega järjejutust... Mõjutused on pigem täiesti tahtlikult esile manatud, kummardus on tõesti täpsem sõna selle teksti olemasolu põhjendamiseks. Ent mulje, mis tekkis juba esimest osa lugedes, jäi samaks - et tegusam oleks ta saanud ühe tervikuna, pikema ja rasvasemana.

Kahe esimese osa käsitlemine eraldi juttudena on sestap piust keeruline. Vähemalt mulle nad lõpetatud tekstina ei mõjunud. Alles selles jutus klõpsatab kõik paika... saab mingi tähenduse. Jälle on näha Belialsi head tava oma loomingusse suhtumisel - tal on kõik otsast lõpuni detailselt läbi mõeldud.

Kummardusena kahele Howardile on aga nagu on... Lovecrafti meenutab eelkõige januste varjude päritolu; Texase-poissi turu kirjeldus. Mõlemad motiivid on selgelt laenatud ja neisse pole omalt poolt palju lisatud. Turg, kus Cassil kauples, näikse autorile nii meeldivat, et sa seda koguni kahes jutus kirjeldas. Aga Howardi värvikusest selliste fantastiliste detailidega ümberkäimisel jääb ikka puudu.

Nii et tsükkel saanuks - tundub - etem, kui ta oleks üks novella. Ja tuleb ta palju elavamaks kirjutada, kasutades just selliseid detaile nagu turg, maagi kabinet jne. Samuti peaks olema rohkem episoode nagu stseen üle parda heidetava kotiga. Just sellised pisiasjad köidavad lugeja loo külge... kui juhtub Cassili mure muidu külmaks jätma.

Nii et lool on jumet. Aga ei enamat.

Teksti loeti eesti keeles

Hea lugu. Mis siis, et ei-tea-mitmes-osa Cassili sarjast. Tekitas mõnusa idamaise meeleolu. Ma ei tea, miks just idamaise Oli, nagu need idamaa muinasjutud ikka on (Bagdadi varas jms). Muidugi kõige parem, kui need oleks ilmunud ühes tükis. Vastik on oodata pool aastat, enne kui järgmine ilmub. Siis on esimene juba meelest läinud.

Tekst oli ladus. Jutt oli ka. Ühesõnaga koondame kõik kiidusõnad üheks: VINGE! ja anname hindeks viis .

Teksti loeti eesti keeles

Mõjutusi võib selle jutu (õigemini küll juttude) juures leida hunnikute kaupa kui otsima hakata, aga paistab et antud juhul see sugugi mingisuguseks miinuseks ei ole, vaid vastupidi. Need kolm Cassili-sarja lugu tuleb Belialsi suurest jutupakist ühtedeks paremateks (kui mitte kõige paremaks) tunnistada. Sobib päris hästi näiteks Clark Ashton Smithi või H. P. Lovecrafti vahel lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Kuigi Cassili teine jutt on lugemata, jättis see lugu mulle hea mulje. Seega ühineks Orkus K. üleskutsega, et need Cassili lood võiks ühes tükis ilmuda, kuna paistab, et neil Cassili juttudel on jumet.
Teksti loeti eesti keeles

Tugevaim tekst, mida Belialsilt lugenud olen!

Samas, see on ka ainuke Cassili ("Ja`ga" algav järjejutt), mida lugenud olen. Kuna Lovecrafti ja Howardit ei ole kippunud lugema, siis n-ö. laenud suurmeistritelt ei häirinud.
Et siis seega: meeldiv üllatus. Väärib Marduse Juubeliväljaande lehekülgi. Aga areneda on veel palju. Vähemalt minu mõõdupuu järgi...

Teksti loeti eesti keeles

Väga meeldiv yllatus Belialsilt. Lausa kahetsusega pean märkima, et olen tema loomingusse senimaani kyllalt leigelt suhtunud - olenlugenud kui kätte satub ja on ka meeldinud, kuid mingist järjekindlat lugemist ei ole olnud. Pean selle vea lähiajal parandama. Niisiis - jutt oli hea. Samas jääb 6hku rippuma kysimus - kui see yks sammas veel ikkagi järgi oli, siis mis sai edasi...?
Teksti loeti eesti keeles

Kunagi ammu loetud, nüüd sai pilk uuesti üle lastud. Üldjoontest meeldis, kuid vägev peategelane näitas vahepeal välja kenakesti suurt rumalust. Lood koos olid huvitavad.
Teksti loeti eesti keeles

Noh, käis kah. Siin asub jälle mängu see "eesti fenomen" mis laseb mõnele eesti autori jutule/romaanile tunduvalt kõrgema hinde panna, kui välismaisele. Välismaa autor oleks selle jutu eest "kahe" saanud, Howard ise koguni "ühe" sest mulle ei meeldi ei Howardi primi stiil ega tobedavõitu sisu. Belials saab "nelja", hinne küll on kõigile kolmele osale kokku, millest see jutustus koosneb.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: detsember 2018
november 2018
oktoober 2018
september 2018
august 2018
juuli 2018

Autorite sildid: