Kasutajainfo

Veiko Belials

20.07.1966-

  • Eesti

Teosed

· Veiko Belials ·

Kunagi. Kuskil. Eikuskil...

(jutt aastast 2000)

eesti keeles: antoloogia «Mardus 2/2000»
Veiko Belials «Helesiniste Liivade laul» 2003

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
3
7
3
1
0
Keskmine hinne
3.857
Arvustused (14)

Sellisne lugu on alati mõnusama olemisega... Sisu nagu ei olnud, vähemalt mitte eriti huvitavat ja köitvat, kuid atmosfäär, mille tingis veidi psühholoogilisem stiil, jättis loost talutava mulje. Ühesõnaga selline keskmine hinne...
Teksti loeti eesti keeles

Kena ja armas laast...

Esimese hooga oleks isegi vist viie pannud, aga see ajakirjandusest pärinev moto, mis juba lugemisel häiris, see moto hakkas tagantjärele veel enam vaevama...

Mind on alati häirinud ulmelugudes see, kui autor püüab mingi ajalehetsitaadiga oma ulmeloole enam tõepära anda – minu arust on see üsna tobe klishee...

Kindlasti pole see lugu mingi autori ämber, hea lugu suisa, kui mitte see lõik ajalehest...

Teksti loeti eesti keeles

Täiesti armas laast. Tekkis miskitpidi originaalne tunne seda lugedes. Veiko Belialsi parim ilmunud laast üsna mitme aasta peale.

See lihtsalt polnud konstrueeritud ja higine, nagu nii paljudki Belialsi ja suure hulga algernonistide ponnistused. Tore!

Sarjast «Raul ei ole põhimõtteline laastuvaenaja.»

Teksti loeti eesti keeles

Hea jutt, väga hea jutt tegelt... Selline Belials mulle meeldibki. Veidi mõistujuttu, veidi lüürikat, head meeleolu loomise kunsti.

Veidi pani kukalt sügama küll J. Kallas`e arvustuses mainitud ajalehetsitaat. Aga siiski vaid küllalt lühikeseks ajaks. Lugesin nimelt jutu kordustrükki kogumikust Helesiniste Liivade laul. Võtsin niisiis ka esmaväljaande ette... ja ennäe seal see tsitaat ongi.

Teksti loeti eesti keeles

Paljud eelarvustajad on kasutanud omaduss6na "armas". Mina kasutaksin s6na, mida v6ib kvalifitseerida k6igi väikeste, pehmete, armsate, niiskete silmade ja kaissupugevate objektide yldnimetuseks ja selleks s6naks on "nunnu". Ja ongi äärmiselt m6nus ja rahustav ning teeb meele kergeks, olgugi väikese nukruse varjundiga. Jutt, millel sisuga t6siseid raskusi, kuid mis m6jub positiivsete emotsioonide laenguna. Ega polegi m6tet pikemalt keerutada, eelnevast juba niigi selge, mis hinne siit tuleb.
Teksti loeti eesti keeles

Üks paremaid Belialsi lühijutte!
Nukker väike poiss ja karm saatus, siit ka paljukiidetud "armas" fiiling.
Teksti loeti eesti keeles

Seda lugu lugedes tekkis minul ainult üks tüütu küsimus - kui vana see poiss Erre oli? Tegelikult ei taha ma eriti uskuda, et ta poiss oli. Aga kui jätta see tühine pisiasi kõrvale, siis oli ju tegu päris meeleoluka jutuga. Tugev neli.
Teksti loeti eesti keeles

Meremehed käitusid ja rääkisid kuidagi multifilmiliku ülepingutatusega, aga midagi muud laiduväärset selles laastus ei ole. Ausalt öeldes avaldas päris muljet,kuidas poolteise lehekülje peale oli justkui terve maailm ära mahutatud.
Teksti loeti eesti keeles

Originaalne? Pigem järjekordne eesti ulmekirjanik, kes Varjude teema enda jaoks avastanud on. Kogumikus "Helesiniste liivade laul" on moto ära koristatud, nii et ses suhtes ei oska midagi arvata. Miniatüüril endal pole muidugi viga.
Teksti loeti eesti keeles

Ma ei saand midagi aru. Mingi tatt, Bermuuda kolmnurk, mingi laev? Igatahes mingi jama käis. Praeguseks olen ma juba totaalselt unustanud, mis asja Belials selle laastukesega üldse ajada püüdis. Kaks.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: detsember 2018
november 2018
oktoober 2018
september 2018
august 2018
juuli 2018

Autorite sildid: