Kasutajainfo

Indrek Hargla

12.07.1970-

  • Eesti

Teosed

· Indrek Hargla ·

Aleana

(jutt aastast 2000)

ajakirjapublikatsioon: «Algernon» 2001; mai
♦   ♦   ♦

eesti keeles: Indrek Hargla «Nad tulevad täna öösel!» 2000

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
8
3
3
1
0
Keskmine hinne
4.2
Arvustused (15)

Väga hea!

Rahulik, voogav jutt... ei ole erilist märulit või emotsioonide tulevärki. Aga ikka on hea! See on peaaegu nagu «Sierra Titauna nekropol», ainult et lisaks tegelaste/karakterite-plaanile on kenasti paigas ka stoori-plaan.

Ka näitas see jutt ilmekalt, et ei vasta sugugi tõele väljaütlemised nagu oleks Hargla SF-i jaoks kadunud hing ning et ta suuremaid kordaminekuid tuleks edaspidi vaid õuduskirjandusest otsida.

Edu! Nii SF-is, fantasy`s kui ka õuduses.

Teksti loeti eesti keeles

Ka mina jäin igati rahule. Olen viimasel ajal hakanud Harglalt vaheldust ootama, ning selle jutuga sai mu "nälg" mõneks ajaks kustutatud.Süzhee, nagu Raul mainis, on sujuv ja rahulik ning seda paremini kerkib esile inimlik mõõde. "Aleana" on eelkõige lugu tunnetest, soe ja ehk isegi veidi humoorikas. Meeldiv lugemine.
Teksti loeti eesti keeles

Üks paremaid möödunud aastal ilmunud algupäraseid ulmejutte mu meelest. Ja ühtlasi tõestus sellele, et müüdi seljas saab ikka edukalt ratsutada - kui seda andekalt ning omapäraselt tehakse.
Teksti loeti eesti keeles

Vat aga minu tõmbas puhtalt alt - kuni viimase leheküljeni uskusin, et see ei ole KÕIGEST vana legendi järjekordne ümberjutustus. Nii et kuigi jutu hindeks muidu tugev "4", peegeldab hinne mu arvamust idee uudsusest - oleks siis raske olnud kuhugi "vasakule" keerata?...

Põnev lugemine neile, kes keskkooli kohustuslikust kirjandusest isegi mitte kuulnud ei ole.

... ... Mõtlesin järgi - käsi ei tõuse "3" panema - ikka üle keskmise, ja lõpuks IH ju tõmbas mind alt. ;-)

Teksti loeti eesti keeles

Olge head ja seletage mulle, mille poolest ei olnud tegu Olovernese-Juuditi legendiga, mis oli lihtsalt sf-i riietatud. Mina ei saa aru. Jah, õhustik oli kenasti tehtud ja puha, aga ainult uue kesta eest ei saa ma üle kolme panna. Kahju :(
Teksti loeti eesti keeles

Tarts jõudis enne mind juba kõik ära öelda. Lisaks ma pean ütlema, et Hargla laevastikukomandör meenutas mulle midagi ka eesti kirjandusest, nimelt Märt Lauri "Stella Terenuse" tegelasi. Eks ilmselt ole aru saada, mille poolest... Ühesõnaga vilets tükk. Hargla näib arvavat, et on suuteline igast vanast loost seksi ning gurmaania lisamisega kirjandusliku pärli lihvima -- paraku aga see vähemalt minu arvates nii ei ole.
Teksti loeti eesti keeles

Müüt selle poolest miskist heietusest erinebki, et kirjeldab ajaloos korduma kippuvat, samas tähendusrikast olukorda. Müüdid on müüdid seepärast, et nad tulevad ikka ja jälle tagasi, vaid dekoratsioonid muutuvad. Osa eelmisi lugejaid on pidanud vajalikuks rõhutada, et tundsid müüdi ära. Jah, loomulikult on see loo mõistmisel üheks eelduseks. Kas on põhjust oletada, et loos esinev admiral, haritud inimene ju, ei tundnud olukorda ära? Arvan, et tundis. Ning ometi läks kõik nii, nagu ikka... Kui püüda tegelaste käitumise tagant aimata nende motivatsiooni, osutub lugemine vägagi nauditavaks. Inimene on saladus, eksole.
Teksti loeti eesti keeles

Juuditist kirjutas sama hästi piibel ja paremini Tammsaare. Nendega võrreldes -- ei midagi erilist, puudus veel ainult, et pealkirjaks oleks pandud "Jahimees ja uluk".
Mida pidanuks tegema? Lõppu kirjutama, et Aleana polnud mingi dojeena, vaid dojeenana esinev eriteenistuse agent (sealjuures ilma mingi plastilise operatsioonita, välimuselt dojeenast täiesti erinev, võib-olla kümmekond aastat noorem). Kohe oleks hinne 4. Aleana võinuks pakkuda Ronelile trooni, täpsemalt öeldes kätt ja asevalitseja kohta.

Arvatavasti on 2+ see tase, millest Hargla (ja ka Veskimees) kunagi allapoole ei lange.

Teksti loeti eesti keeles

Kuigi inimlikkus ja inimlik plaan on Hargla üks põhitaotlusi, ei jäänud ma ise looga rahule. See, et jutt on soravalt jutustatud, ei tähenda veel, et tegemist oleks mingi pärliga. Tüüpiline süþee, tüüpilises SF mantlis. Ja kus on originaalsus, fantaasialend, detailirikkus, just need, mida Hargla peaks nii väga hindama?
Teksti loeti eesti keeles

Huvitavalt kirja pandud sisutühi jutt, mis ei üllata mitte millegagi. Ometi mulle meeldis, kuigi laevastikukomandör jättis ikka üsna lolli mulje. Praktiliselt kuni lõpuni ootasin mingit puänti, kuid mida ei tulnud, seda ei tulnud. Kahju, sest tegemist oleks võinud olla väga hea looga. Neli
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: november 2018
oktoober 2018
september 2018
august 2018
juuli 2018
juuni 2018

Autorite sildid: