Kasutajainfo

Andrzej Sapkowski

21.06.1948–

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Andrzej Sapkowski ·

Okruch lodu

(jutt aastast 1992)
https://www.ulmeajakiri.ee/?tolkejutt-jaakild

ajakirjapublikatsioon: «Nowa Fantastyka» 1992; nr 7 (juuli)
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «Jääkild»
«Reaktor» nr 26 (november 2013)

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
3
2
0
0
0
Keskmine hinne
4.6
Arvustused (5)

Geralt ja Yennefer on lõpuks ometi koos.

Suhe, mis sai alguse jutust «Ostatnie zyczenie» on jõudnud mingisuguse suht normaalse vormini... kuid kuniks. Sest kahjuks on see suhe siiski omal kombel armastuskolmnurk – kolmas osaline on maag Istredd. Kaks meest ja naine nende vahel: ilus armastuslugu. Konte murtakse ka ning kohustuslik koletis leiab ka oma verise otsa.

Jutu pealkiri on tõlkes «Tükk jääd», mis omakorda on tõlge elfide keelsest sõnaühendist Aedd Gynvael. Nõnda nimetatakse linna kus toimub loo tegevus. Nimetus omab ka sümboolset mõõdet – niisama jäine, kui on kliima, on ka suhete temperatuur selles linnas.

Teksti loeti vene ja poola keeles

Üks parimaid G jutte seni. Ehk selles ka kõige vähem nö ulmelist tegevust ja rohkem inimsuhteid. Julm ja masendav lugu, sügava alltooniga. Väga mitmekülgselt autori poolt läbitunnetatud. Tugevad karakterid ja lahendamatu konflikt. Mis on Tõde? Kas ainult jäätükk, mis ennast su hinge sisse murrab ja paneb sind igaveseks jälitama püüdmatut. Tõde on valus, sest ta on teadmine soovide täitumatusest. Inimestena on Yen ja Geralt väga õnnetud, nende elu on vastavalt maagias ja widzminluses. Aga nende annete eest tuleb lõivu maksta inimlusega. Yenniferil on võim mateeria üle aga ta ei saa kunagi lapsi. Soovitaks seda lugu eriti lugeda JRRT austajail. Miks? Tahaks, et ka nemad elaksid läbi illusioonide purunemise, et tekiks hinges selline laastav tühjustunne.
Teksti loeti vene keeles

Emotsionalselt pingeline ja raske lugu Geralti ja Yenniferi suhetest, kus ei puudu ka kolmnurga kolmas tipp - Yenniferi ammune tuttav maag Istredd. Lahendamatu olukord, millest kõik püüavad välja tulla nii hästi/halvasti kui oskavad. Väga valus oli lugeda, kogumiku üks paremaid lugusid.
Teksti loeti vene keeles

Ma ei tea, polnud mu meelest eriti hingekraapiv, valus või karm lugu, rohkem selline kaklus kus kaks kukke käivad teineteise ümber ringi, kraabivad maad, kõlistavad kannuseid ja väristavad lotte, tüli objektiks olev kanake aga kükitab nurgas ja mängib kohkunut, ise aga piilub ühe silmaga kumb kukkedest peale jääb. Lugeda kõlbas, Sapkowski kirjutab nii mõnusalt et kannatab isegi mitte just kõige mõnusamal teemal juttu. Ilmselt siis on viga minus, aga mulle tundus Geralti kätš solgiloomaga müüritaguses jäätmehunnikus, ise kaelani pasa sees oluliselt huvitavam kui kahe maagilise vennikese hingepiinad kes, kas ja miks üldse Yenniferi põrutada saab.
Teksti loeti eesti keeles

Loo peamiseks plussiks on Aedd Gynvaeli eriliselt kurjakuulutav õhustik. Mis puutub hingekraapivusse, valusse, masendavusse jne, siis mida pole, seda pole. Tavaline armukolmnurk, mille osalistel on tänu oma teatud erinevustele tavainimestest veidi teistsugused mõtted ja probleemid. Loo hindeks "4" tugeva plussiga.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: oktoober 2024
september 2024
august 2024
juuli 2024
juuni 2024
mai 2024

Autorite sildid: