Kasutajainfo

Andrzej Sapkowski

21.06.1948-

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Andrzej Sapkowski ·

Kraniec swiata

(jutt aastast 1993)

eesti keeles: «Maailma äär»
Andrzej Sapkowski «Viimane soov» 2011

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
5
1
0
0
0
Keskmine hinne
4.833
Arvustused (6)

«Maailma äär» on sarja kronoloogias esimene lugu, kus tegutseb ka Geralti pidev kaaslane ja sõber Laulik! Laulik on selline ärplev ja naistemaias poeedinäru, kes siiski on omal kombel ääretult sümpaatne tegelane.

Sõbrad otsustavad reisida inimmaailma äärele ning jõuavad Lillede orgu (vanemas (elfide) keeles: Dol Blathanna). Viljakandvad maad ning talupojad oleks ka kui rahul, kui mitte Saatan... Tegelikult on tegu ühe haruldase mõistusega rassi esindajaga, kelle kehakuju liialt Inimsoo Peavaenlasega sarnane.

Jutt, kus autor avab esmakordselt elfide (vanema rahva) elu-olu ning suhteid inimsooga. Jõhker, traagiline ning ajuti üsna lootusetu alatooniga lugu. Loomulikult on ka rämedat huumorit, aga peamine emotsioon on siiski kurbus vanema rahva pärast.

Teksti loeti vene keeles

Sapkowski suudab ühte juttu sisse panna nii palju häid ideid ning fantaasiat, et seda lugu ümber jutustada on pea võimatu. Nüüd asuvad tegevusse elfid, kellest seni on vaid viitamisi kõneldud. Loo enda arendus ei olegi eriti tähtis (Geralt ja Laulik lähevad uurima, mis imelooma näol õieti selle Kuradiga tegu on, elfid vangistavad nad ja kavatsevad maha lüüa, kui ilmub Lille, kes peaks siis olema midagi maahaldja taolist, sel kombel ka elfidele püha, ja sõbrad vibunoolte eest päästab. Kurat omandab igati sümpaatsed piirjooned ja lugu laheneb enam-vähem hästi). Kõige olulisem osa on vangistatud Geralti ja elfipealiku vaheline dialoog, mis avab Vanema Rahva traagilise elusaatuse Sapkowski maailmas. Kes soovib, võib tõmmata mitmeid paralleele tänapäeva maailmaga, kuid see pole tingimata tarvilik. Mis eriti meeldib, on see, et Sapkowski mahutab kenasti ühte juttu nii teravmeelseid ja sügavamõttelisi dialooge, karme võitlus-stseene ning väljavõtteid iidseist tarkuseraamatuist.
Teksti loeti vene keeles

Üheaegselt väga humoorikas (vestlused talumeestega, Kurat, kelle Geralt koos sõbrast Laulikuga pidid ära ajama) ja samas traagiline lugu, kus lõpus jääbki kõlama elfide saatuse kurb noot. Ja kõik on hämmastavalt kooskõlas. Kindel viis.
Teksti loeti vene keeles

Eelmisedki arvustajad on tähele pannud loo jagunemist mitmeks: rämekoomiliseks (Geralti maadlusmatš Kuradiga), traagiliseks (haldjate lootusetu tulevik) ja ülev-pühalikuks (Dana Meadbh`i ilmumine). Elfide-haldjate saatus tõi igatahes minule silme ette paralleelid indiaanlastega, hukkamisstseen aga tõi meelde et Sapkowski on poolakas.Ei saa muud kui tuleb jätkuvalt Sapkowskile "viisi" laduda.
Teksti loeti inglise keeles

Lugu hakkas aeglaselt arenema, mingi hetkeni paistis, et pole nii hea, kui kogumiku eelnevad lood. Lõpptulemus aga oli siiski hea. Sapkowski oskab ka fantasys niivõrd läbileierdatud teemast nagu haldjad kaasakiskuvalt kirjutada.

Väga kahju neist haldjatest ei hakanud, jätsid suhteliselt ülbe, julma ja kohanemisvõimetu mulje.

Teksti loeti eesti keeles