Soovin siiralt ja südamest, et tõlkija ajaks ka järgede tõlkimisel sama rida ja asendaks juba järgmises köites kõik f-tähed ph-dega ja kui juba, siis miks mitte elimineeriks ka kõik õ-d kui eurooplasele tundmatud värdkeelesubstraadid.
--------------------------------------------
Lugu ise ,kuidas seda nüüd viisakalt öeldagi, on kõige saba ja sarvedeni hindu. Ehk siis lugulaul sellest, kuidas väikese barbarhõimu pealik teeb Induse kultuuri riigi heaks nii suuri tegusid, et maandub lõpuks hindude niigi rikkalikku panteoni üheks peajumalaks Šivaks. Suured teod jäävad järgmistese köidetesse, esialgu piirdub Shiva osa ahhetamisega Harappa ja Mohenjo Daro kultuuri tippsaavutuste -- eluiga 300 aastat seda kahtlemata ka on -- kastisüsteemi kallal hammaste teritamise, tantsupedagoogika, mitme mõõgaduelli ja ühe võiduka lahinguga.
Kui jätta kõrvale tõlkija kirumine, siis valdav emotsioon on -- see ju pesuehtne Bollywood! Isegi tantsunumbrid on sisse kirjutatud! Pluss puhas troopikaeksootika! Kahtlemata väärib 2 miljonit Indias müüdud köidet, ent keskmisel maavillasel eestlasel jookseb mitu tuhat aastat kultuuritaaka ja -konteksti raudselt liiva. Kuigi kellelegi kindlasti meeldib.