Nagu haritud lugeja teab, tähistab pealkiri kohta ja aega, kus üks tuntud lombakas luuletaja oma otsa leidis. Veidi arusaamatutel asjaoludel oli ta nimelt otsustanud, et kreeklastel võiks oma riik olla, ning hulk mässulisi oli siis üpris ebatervislikku sohu aetud. Osa neist pääses küll ära ja riik tehtigi, poeet seda enam ei näinud: tüüfuse ravimine verelaskmisega ei ole vist parim võimalus.
Nonii, tahab siis Byron kohalikku poisikest pedereerida, aga too suhtub sellesse tõrksalt. Byron lepituseks juttu rääkima: kuidas ta aastate eest Arkaadias rännates tunnistajaks sattus, kui külaelanikud midagi Paani-laadset kinni püüdsid ja maha tahtsid lüüa. Ning Byron siis ööpimeduse katte all Homerose keelt kõneleva eluka vabaks päästis.
Autor vist mõtles seda austusavaldusena, tulemus siiski üsna jama. Kuigi poeetiline.
Nonii, tahab siis Byron kohalikku poisikest pedereerida, aga too suhtub sellesse tõrksalt. Byron lepituseks juttu rääkima: kuidas ta aastate eest Arkaadias rännates tunnistajaks sattus, kui külaelanikud midagi Paani-laadset kinni püüdsid ja maha tahtsid lüüa. Ning Byron siis ööpimeduse katte all Homerose keelt kõneleva eluka vabaks päästis.
Autor vist mõtles seda austusavaldusena, tulemus siiski üsna jama. Kuigi poeetiline.