Kasutajainfo

Emmi Itäranta

1976–

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Emmi Itäranta ·

Teemestarin kirja

(romaan aastast 2012)

eesti keeles: «Vesi mäletab»
Tallinn «Koolibri» 2014

Hinne
Hindajaid
1
0
1
1
0
Keskmine hinne
3.333
Arvustused (3)

Jube palju vahtu, või täpsemalt venitamist. Tempo on võimatult aeglane nagu mõnes eesti-soome filmis. Selline aeglane mõtisklema sundiv kiirus jätab palju aega märgata kõiki väikesi puudusi või läbimõtlematusi, milledele muidu ei pööraks üldse tähelepanu. Kes viitsiks nt "Needuste allee" juures väga maailma toimimise üle juurdelda, koguaeg ju "action" käib. Siin tekstis aga midagi nagu eriti toimunud, peale muidugi vihjetele, et kohe-kohe läheb kõik hästi dramaatiliseks ja süngeks. Sellesmõttes oli "Maailma parim küla" ikka palju parem. Asjalikum, optimistlikum ning ei kulutatud sedavõrd pikalt ruumi peategelaste mõtisklustele või lihtsalt ümbruse ja esemete kirjeldustele.

Mõte selles, et tulevikus on moodustunud mingine multikultuurne megariik, kus "Mehitamata Inimeste" laadselt kasutatakse segamini hiinakeelt ja emakeelt. Mingil arusaamatul põhjusel on aga kadunud religiooni ja kirikuõpetaja on asendatud nn "teemeistriga", kes teeb "teetseremooniaid". Äraseletatult tähendab teetseremoonia seda, et poetakse neljakäpakil väikesesse osmikusse, kus keedetakse pajas vett, lisatakse sinna teelehti, juuakse teed ning imetakse komme kõrvale. Kõike seda loomulikult ugridoomilikus vaikimises, mis oli minu maitsele kuidagi liiga igav. Mulle töötas maalähedane ja kiriku ümber tiirlev "Maailma parima küla" maailm rohkem (oli usutavam kõigist enda veidrustest hoolimata) ja selline "teetseremooniate" peen maailm tundus õõnsam.

Seda kõike võimendab veelgi asjaolu, et peategelane patrab vahetpidamata, kui oluline ja tähtis on teemeistri amet etc aga mina mõtlesin taustal, et "fusk", sa lihtsalt keedad teed - mida paganat on selles nii erilist, ma teen seda iga päev kaks liitrit". Ja isegi taustal veehädas maadlev maailm ei muuda seda kuidagi väärikamaks ametiks. Samahästi võiks igal inimesel kodus spetsiaalne ikoonidega teenurk olla, kus teed lürpida. Et milleks peab ronima kuskile kaugele osmikusse. Justkui sõidaksid teise maakonda selleks, et lasta endale kiirnuudleid valmistada vms.

Mingihetk kui tekib tunne, et nüüd läheb tegevus hoogsamaks teeb autor lugejale tünga. Ei lähe tuhkagi, ootamatult tekivad takistused, mis lõhuvad tekkida võiva seikluse eos ja tekst lõpeb ka sedamoodi nagu üks tõsine Eesti film - traagiliselt.

Polnud ühesõnaga minu tass teed.
Teksti loeti eesti keeles

Raamat meeldib mulle ennekõike ideede tasandil. Hea temaatika ja probleemiasetus. Ehk siis originaalne, huvitav ja inimkeskne vaatenurk täiesti tõsiseltvõetavale ja üha aktuaalsemaks muutuvale tulevikuprobleemile.

meeldib, et kõike ei ole vaja välja öelda: jäi ruumi mõistatada

meeldib romantilise plaani puudumine, mis on praegusajaulmes muutunud juba peaaegu et kohustuslikuks elemendiks. Ja kuidas selle romantikaootusega lugejat õrritatakse. Ja lõpuks – hea tahtmise juures leiab lugeja raamatuist ju igasuguseid asju - kui keegi ikka väga-väga-väga tahab

erinevalt eelarvustajast meeldis mulle ka loo tempo ja introvertne iseloom. Mingil hetkel mõtlesin sellele, kui palju tekst ise representeerib teetseremooniat: enesesse süüvimist, kulgemise tunnetamist (seesama voolamise kujund, mida saab nii hästi veega seostada). See ei tulnud küll nii hästi välja, nagu minu meelest oleks võinud, aga see taotlus ongi arvatavasti minu enda oma ja kirjutaja sellele mõelda ei pruukinudki.

just tekstitehnilises küljes, selles milliste poeetiliste võtetega lugu jutustatakse, ongi minu jaoks kõige suurem lõhe idee ja tulemi vahel. Selline lüüriline (lüüriline tunnetusliku tähtsustamise mõttes) lähenemisviis on iseendast väga hea ja õige, aga lugedes kippusin lauseid ja lõike vahele jätma, mis näitab, et sõnad ei ole (head ja õiged). Oleks tulnud ikka soome keeles lugeda. Võib-olla ütleks siis teisiti.

meeldib väga ka lugu ise, ehkki mõnes kohas oleks tahtnud natuke teisiti. Nt toimus selle ammuse ekspeditsiooni jälgede leidmine minu maitse jaoks liiga kähku ja ladusalt. Võinuks need avastused pikemale ajateljele paigutada. Tulnuks tõepärasem. Aga tervikuna siiski väga hea lugu. Ja eriti lõpp. Kuidagi veel paremini lõpetada on ikka väga-väga keeruline.

Mis puutub jutuilma, siis see on väga tugevasti seotud probleemistikuga, sellest lähtuv ja seda toetav. Seepärast mina küll eelarvustaja erilise pahameele pälvinud aspekte puuduseks pidada ei saa. Aga muidugi olen nõus, et puudusi esineb. Jutumaailma oleks tõepoolest võinud põhjalikumalt läbi mõelda. Praegu päästab hullemast selle kirjeldamise nappus, mis laseb lugejal endal nuputada ja ebakohti siluda. Selgitan näite varal.

Raamatut Reaktoris arvustades toob Ove Hillep välja terve hulga loogikavigu, mis teda lugedes häirisid ja vähemalt kahega neist tuleb ka nõusse jääda.

1) Eks mindki tegi pisut nõutuks tsiviilelanikkonna abitus alternatiivsete joogiveeressursside leidmisel. Eriti kui vihma sajab, kaste langeb ja kuskil ikka voolab midagi, mis kohe ja kõiki ei tapa. Aga... Ega autor meile ju väga täpselt ei seleta, mida see veekuritegu endast kujutab. On täiesti võimalik mõelda, et veekuriteoks võib osutuda mistahes ametliku heakskiiduta veepuhastus- või -kogumistehnoloogia omamine ja kasutmine vms. Ega siis kõik ei saa ju ometi illegaalseid torustikke ehitada (ja kuhu kurat nad neid ühendavad?! oleks minu küsimus. Veekulu kontrollitakse ju kõigi eelduste kohaselt trassi teises otsas kah. Seega (mõtleb lugeja) on edukas vargus võimalik ainult sama logiseva kontrollsüsteemi juures nagu meil vene ajal oli)

2) Materjalide tundmises olen tumba ja jäin seda va igikestvat plastikut sinisilmselt uskuma. Ehk siis mind see viga lugemisel ei häirinud - ja minusuguseid ei ole arvatavasti vähe: on ju teada, et „plastik looduses ei lagune“ -, aga olemas ta on. Aitüma Hillepile. Samas on ka selle faktiteadmisega (vähemalt minusugusel võhikul) võimalik mõelda, et need jäätmed pärinevad mitte praegusest, vaid mingist hilisemast ja tehnoloogiliselt arenenumast perioodist, kus kõnealuse materjali kvaliteet on parem (ehkki sel juhul on võib-olla raske endale põhjendada, miks peaks kunagi tulevikus veel kasutatama kassette, mis on juba praegu lootusetult vananenud värk).

Aga Reaktori-arvustuse ülejäänud loogikavead - üheainsa imevidina kasutamine igaks otstarbeks ja tegelaste arusaamatu võhiklikkus varasema tehnoloogia tundmisel – on siiski minu meelest pigem Hillepi enda omad. Olen hoopis rohkem nõus tema arvustuse kommenteerijaga (vist sealsamas Reaktoris). Et siis: 1) kasutuselt kadunud tehnoloogia muutubki väga kähku tundmatuks: nt just hiljuti pidin kümneaastasele pikalt seletama, kuidas üldse saab valida numbreid telefonil, millel on klahvide asemel ketas ja 2) kui üks vidin saab teha sadat asja, siis sellega sadat asja ka tehakse (mõeldagu nt mobiilile). Kui seda asjandust on ühtlasi võimalik rakendada kontrollivahendina, siis on küll loogiline, et võimulolijad teevad kõik endast sõltuva, et konkureerivaid vidinaid ei oleks. See infokontrolli teema tuleb ju raamatus endaski selgelt esile.

Lõpetuseks. Nüüd kulus natuke liiga palju ruumi pisivigade arutamiseks. Igasugused pisut ülepingutatud süžeekäigud või paindliku mõtlemise abil ületatavad loogikavead on üldjuhul tühised ja kahvatuvad jutu ilu kõrval. Kui on ilus jutt. See on.

Minu peamine etteheide raamatule oli siiski see, et poeetika ei vea päriselt välja, kuigi üritatakse. Aga ise ma seda originaalkeeles lugenud ei ole, nii et ....mida ma üldse räägin?

Teksti loeti eesti keeles

Ma kujutaksin seda asja üsna edukalt ette jutustuse või lühiromaanina. Hetkel pean paraku nõustuma eelarvustaja Jansiga: ülearu palju on õhku sisse pumbatud sellele tekstile. Heakene küll: võime lõppmatuseni diskuteerida selle ümber, et kas ja kuidas on võimalik endisaegne tehnoloogia ära unustada ja mida iganes. Kuid loogikavigade kallal irisedes on mu meelest peamine point sellest, et maailmas, mille autor on üles ehitanud , eksisteerivad tegelikult laevad, rongid, sadamad, tulirelvad, päikesepaneelid, puutetundliku ekraaniga multifunktsionaalsed sideseadmed, sügavkülmikud, meditsiin, tehakse teadust, tütarlaps saab aru, mis asjad on bakterid jne jne. Seega tõesti on tegelaste nokitsemine kassetmagnetofoni ja CD-mängija kallal natuke haledalt naljakas, abitu, mitte lahedalt ulmeline.

Ugridoom on hea termin teksti õhustiku, meeleolu kohta. Peaks tegema vist nt Eesti keele instituudile või kellelegi ettepaneku see ametlikuks terminiks muuta põhjamaise aeglase tõsimeelse sünguse ja endassetõmbumise tähistamisel.

Mis mulle meeldis asja juures oli see karmi reaalsuse meeldetuletus, et kuskil kaugel, teisel pool Uuraleid on hästi palju hiinlasi. Ja ilmselt vastupidiselt ametlikule Hiina statistikale, on neid iga päevaga aina rohkem, palju-palju rohkem. Kui ühes teises loos oli märksõnaks "tali on tulekul", siis meie maailmas vist võiks öelda "hiinlane on tulekul". Ja kui see ükskord kohale jõuab, siis kes teab, võibolla on meilgi laulupeo ja jaanitule ja verivorsti ja pohlamoosi asemel sakraalseks rituaaliks teejoomine. Mis natuke muidugi nõutuks teeb on asjaolu, et minu piiratud teadmiste juures idamaade kultuurist, on teetseremoonia vist siiski rohkem Jaapani värk? Eks peab vist võtma ette guugeldamise ja end veidi harima...

Raamat pajatab siis ühest Soome tundrapiiril olevas külas elavast tüdrukust Noria, kelle isa peab teemeistri ametit. Maailm üle kuumenenud, hiinlased on vallutanud kui mitte kõik, siis vähemalt Skandinaavia ja Venemaa. Nafta on otsas, vett saab ainult normi järgi ja sellegi kvaliteet on kehv. Isegi tundra piiril on palav. Noria teemeistrist isa on salajase allika valvur. Loomulikult on veeallika varjamine võimude eest kuritegu. Kuskil taustal terendab väike vandenõu, eksisteerib mingi vastupanuliikumine, ilmselt jätkuvad sõjad. Aga põhiosas on raamat sellest, kuidas Noria jaoks kõik lootusetult pekki läheb.

Raamat oli võimalik läbi lugeda. Oli nii head kui jama. Selline pole hullu kolm.

Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: märts 2026
veebruar 2026
jaanuar 2026
detsember 2025
november 2025
oktoober 2025

Autorite sildid: