Kasutajainfo

Terry Pratchett

28.04.1948-

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Terry Pratchett ·

Reaper Man

(romaan aastast 1991)

eesti keeles: «Vikatimees»
Tallinn «Varrak» 2002 (F-sari)

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
  • F-sari
Hinne
Hindajaid
1
8
3
0
0
Keskmine hinne
3.833
Arvustused (12)

Yhel ilusal päeval jõuavad mingid hauatagused byrokraadid äratundmisele, et Surm on oma aja ära "elanud" ning tuleks pensionile saata. Hoolimata Surma protestidest tehaksegi too hull tykk ära, ning ta siirdub maale, yhe vanaproua juurde sulaseks. Samal ajal leiab Kettamaailma hauataguses dimensioonis aset tõeline tohuvapohu. Rahvas sureb kyll edasi, aga kallida kadunukesed jäävad kusagile selle ja teispoolse maailma piirile pidama. Põhjustades sealjuures ohjeldamatus koguses poltergeiste ning muud sellesarnast. Raamat jaguneb kaheks tegevusliiniks. Esimene neist käsitleb Surma käekäiku maa peal. Teine mingi värskelt lahkunud kuid Surma puudumise tagajärjel zombina edasi tegutseva võluri seiklustest. Kui esimene neist liinidest on igati Pratchetti parimal tasemel, siis teine on lihtsalt jabur. Selle sõna mitte kõige paremas tähenduses, kusjuures. Miks Arvi Nikkarev seda raamatut Pratchetti tippromaaniks nimetab, jääb minule mõnevõrra arusaamatuks. Kui poleks olnud toda tõsiselt head lõppu, oleksin talle vihaga isegi kolme pannud. Pratchettil on paremaid raamatuid.
Teksti loeti inglise keeles

Muidu üsna kena asi, aga too vahepealne abrakadabra, igaswugu kärud ja kuulikesed tüütas kuskilmaal tõsiselt ära (aga vaata, kus autor sai lehekülgede eest pappi). Kui edaspidi veel ette satub, siis loen küll hüppeliselt.
Teksti loeti eesti keeles

Edaspidi kavatsen järgida Kettamaailma arvustustes maha hõigatud soovitust: Pratchettit tuleb ettevaatlikult doseerida.Lugesin raamatut kuu aega tagasi, kuid praegu ei meenu suurt mitte midagi sisust ega parimatest paladest.
Teksti loeti eesti keeles

Minu meelest oli "Vikatimees" küll väga hea raamat, kuid hinde viib alla see tohuvapohu, mis vahepeal aset leiab.Mulle meeldib Surm väga, aga kas seda Windle Poonsi jama oli sinna siis nii väga vaja??
Teksti loeti eesti keeles

Nõrgim Pratcheti romaan, mida olen lugenud. Standartne süzhee ja ainult paar head nalja. Meeldejäävaim oli loosung: "Kogu maailma koolnud, tõuske! Kaotada pole midagi peale ahelate! "
Teksti loeti eesti keeles

Ma ei tea miks kellelegi see raamat ei meeldinud?! Mulle küll meeldis! Kõige enam isegi! Aga tegelikult on asi arvatavasti selles, et siin seikleb kõige lahedam tegelane Pratchetti raamatutes-Surm. Teda kohtab minu arust kõigis Pratchetti raamatutes ja ta ütleb alati midagi head.

Pratchettiga on nii, et naljad, mis tema raamatutes on, suudavad mind panna õhku ahmima naeru käes ja see on minu jaoks midagi erilist, sest ma ei naera eriti palju. Kuid Pratchett on osav.

Teksti loeti eesti keeles

Muude teemade hulgas puudutab Pratchett ka ühte tänases Eestiski aktuaalset ühiskonna haigust - seda et shoppamist üritatakse kujutada mingi kultuuritegevusena. Selline nõtrus on pilamise igati ära teeninud! Selle eest võiks teosele peaaegu nelja panna, aga üldisest häädusest jääb romaanil selleks siiski pisut puudu.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: juuli 2022
juuni 2022
mai 2022
aprill 2022
märts 2022
veebruar 2022

Autorite sildid: