Kasutajainfo

Terry Pratchett

28.04.1948–12.03.2015

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Terry Pratchett ·

Theatre of Cruelty

(jutt aastast 1993)

ajakirjapublikatsioon: «WH Smith Bookcase Magazine» nr 45 (juuli/august 1993) [algversioon]
Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
6
4
1
1
0
Keskmine hinne
4.25
Arvustused (12)

Pratchetti kirjanikukarjäär algas 13 aastasena kahe novelli avaldamisega. Kirjanik on ka Kettamaailmast kirjutanud novelle ning vaadeldav ongi üks selline. Lugu algab nii, et Ankh-Morporgi linnas on üks neid kauneid suvehommikuid, mil inimene võiks elust rõõmu tunda. Maas lebav meeski oleks seda teinud. Tegelikult oli ta siiski surnud. Surmajuhtumi lahendamisel kuulab üks eriti lihtsameelne politsei nooremseersant Carrot tunnistajana üle Surma. Jne, jne. Lahe, kaheleheküljeline novell.Nii peakski kirjutama: lühidalt ja vaimukalt.
Teksti loeti soome keeles

Ma ei saanud küll lõpust aru aga surma ülekuulamine oli küll originaalne idee. Hea ja lühike 5min. maksimum!
Teksti loeti inglise keeles

Vaimukas lugu tõesti. Sestap panengi väga hea hinde, kuigi mulle tegelikult sellised 1-2 lehekülge pikad jutud eriti ei meeldi. Küllap tuleneb selline arvamus sellest, et enamus taolisi lühijutte, mis ma lugenud olen, on sellised keskpärase anekdoodi pikemad ümberjutustused. Noh, seda lugu selline häda õnneks ei kimbuta.
Teksti loeti inglise keeles

Ei saa aru, mida siin kiidetud nüüd oli?! Huumorit oli, kuid laused nagu: it would be hard to be deader without special training, rikkusid loo ära. Võibolla olin ise süüdi, et ei teanud sõnu nagu: swozzle. Aga maksimumi jutt küll välja ei venitanud. Olen küll äärmiselt halb venekeele oskaja, kuid sõnastiku abiga jõudsin mõistmisele, et v.k. on isegi parem (4 miinuse vääriline). Niisiis kukub kolm tibatillukese miinusega.
Teksti loeti eesti, inglise ja vene keeles

Suht veider tekst, ei paelunud nagu tavaliselt Pratchett aga õnneks suht lühike . Kummaline on aga see, et juttu saab netist peale originaali ka EESTI ning paljudes teistes keeltes lugeda. Sellele, kes vähegi inglise keelt oskab soovitaksin originaali.
Teksti loeti eesti ja inglise keeles

Ei tundunud nagu midagi erilist. Nali jäi kuidagi liiga kõhnaks ja tegevust oli kah liiga vähe 5 jaoks. Pooldan siiski ennemini tema romaane.

Eesti keelses versioonis tundus segavana lause, kus Porgand mainis, et ta ei teadnud, et veel päkapikke eksisteerib maailmas, kuigi ta isegi ju "üks päkapike hulgast", kuid tegelt pidas ta siis silmas gnoome.

Teksti loeti eesti ja inglise keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: november 2023
oktoober 2023
september 2023
august 2023
juuli 2023
juuni 2023

Autorite sildid: