Kasutajainfo

Leila Tael-Mikešin

  • Eesti

Teosed

· Leila Tael-Mikešin ·

Loojate mängud

(romaan aastast 2012)

eesti keeles: Tartu «Fantaasia» 2012

Hinne
Hindajaid
0
0
3
0
1
Keskmine hinne
2.5
Arvustused (4)

Kuidas seda teost siis nüüd liigitada... maagiliseks realismiks? Igatahes puhta žanriulmega pole kindlasti tegu.

On mingi veider paralleelmaailm, mis meenutab meie oma, ent samas ka erineb sellest. Selle maailma üle valvavad reaalselt eksisteerivad kõrgemad jõud, inimeste hulgas on levinud müstilised võimed ja levinud on tavainimeste kummardamine imettegevate pühakutena, jne. Selles maailmas ajavad siis omi asju valdavalt gooti subkultuuri taustaga peategelased, kelle sugu ja seksuaalset kuuluvust võib esimese hooga olla raske kindlaks teha. Armuvad üksteisesse, võitlevad teiste üleloomulikke jõude omavate tegelastega, korraldavad keerulisi suhtedraamasid jne. Ehkki romaani tegelastel on valdavalt inglisepärased nimed (nt. Lucky, Gabriel) võib lugedes aru saada, et teose õhustik peaks pigem viitama autorile tuttavale Tartu metallistide/gootide ringkonnale-lumised talved, keldribaarid, paneelmajad ja eestlaslikult rohke alkoholitarbimine iseloomustavad romaani õhustikku väga hästi.

Veidi meenutab autori stiil Charles de Linti, ent ilma tollele omase sentimentaalsuseta, seda asendab siin küüniline huumor. Kodumaistest autoritest meenub enim vast Andre Trinity. Romaani esimene osa "Vajadus uskuda" meeldis mulle oma küüniliste suhtedraama-kirjeldustega rohkem, teine osa "Viimne puhkepaik" aga mitte niiväga. Kokku hindeks "3+".

Teksti loeti eesti keeles

simene gootiromaan mis kätte sattunud. Huvitavad uued teemad eesti ulmekirjanduses , kuid teos kokkuvõtvalt tekitas kahetisi tundeid. Leila Tael-Mikešini romaan koosneb kahest osast, mille esimene pool oli ikkagi tunduvalt tugevam kui teine (mis tõigi pandud hinde alla 3-le). Esimesel poolel oli eesmärgi pärasem faabula ja tegelaste eesmärgid/motiivid selgemini esile toodud. Teine pool vajus kuidagi ära ja jäi pingutatuks ning tekkis liigne kordumise moment. Kiidaks eriti esimeses osas loodud suhtevõrgustikku ja head iroonilist huumorit, millega tegelased üksteist torkisid. Kokkuvõtvatlt jäi midagi ikkagi puudu. Mingi süzeelik pööre, mis oleks viinud näiteks tegelaskonna kuhugi teise keskkonda või toonud sisse uusi tkaraktereid (mitte samu tegelasi uuestisõndinud kehades).
Teksti loeti eesti keeles

?

?

?

!?

?

Ilmselgelt pole ma evolutsiooniliselt kohastunud antud üllitises leiduvaid võimalike väärtusi konsumeerima...

Teksti loeti eesti keeles

Lugedes tundus nagu tegu oleks näidendi käsikirjaga. Dialoogil oli palju suurem roll, kui tegelaste tegevustel (või pigem tegevusetusel).
Loo oleks kergesti saanud palju paremaks sellega, et kui oleks keskendatud väiksemale arvule tegelastele ja leitud mingi sügavam süzhee. Kirjutada autor justkui täiesti oskas.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: november 2019
oktoober 2019
september 2019
august 2019
juuli 2019
juuni 2019

Autorite sildid: