Ainuke Stanislaw Lemi romaan, mille ma poola keeles läbi olen lugenud. Teisi pole lihtsalt originaalis (seni!) kätte saanud. Romaani pealkiri on ""Alistamatu"" ning see on kosmoselaeva nimi, sestap ka topeltjutumärgid. Ma nimelt vihkan seda moodsat eesti keelt, mis jutumärke ignoreerib. Raamat on võrdväärne kompanjon romaanidele "Solaris" ja "Edem", kuigi on mingitel põhjustel vähem populaarne. Ka siin on esitatud võimalik tsivilisatsiooni tüüp: antud juhul siis täisküberneetiline. Isegi küberkärbsed on olemas, kuigi vajadust nende järgi kübertsivilisatsioonil ju pole. Kui romaanis "Solaris" mingi teineteise mõistmine siiski aset leidis ja romaanis "Edem" seda aga ei toimunud, siis romaanis ""Alistamatu"" on läbilahatud pigem see vaenuliku tsivilisatsiooni moment. Pigem seetõttu, et Lemi puhul ei või kunagi päris kindel olla, mida autor konkreetselt mõtles... ta oma tasemelt meist surelikest sedapalju kõrgemal. Soovitan tõesti lugeda, praegu küll vene või inglise keeles... aga ehk on ta ka kunagi eesti keeles olemas. Kes originaali lugeda tahab peab selle RVLiga Tallinnast Teaduste Akadeemia Raamatukogust välja küsima. Seal on.