Kasutajainfo

Jaan Kaplinski

22.01.1941–08.08.2021

Biograafia Bibliograafia
  • Eesti

Teosed

· Jaan Kaplinski ·

  • Trükiteavik wõrgus
  • Vikerkaar
  • Wõrgus (võõrkeelne)
Hinne
Hindajaid
1
3
1
1
0
Keskmine hinne
3.667
Arvustused (6)

Üks muheda huumoriga vürtsitet jutt. Algusest ei saa küll aru, et ulmet tulemas on: ühe alafinantseeritud zooloogiamuuseumi (mille prototüüp eksisteerib vististi Tartus)direktori töömured. Siis teatab sekretär talle, et üks mees tahab rääkida. Direktoril on varemgi psüühiliselt haigetega pistmist olnud ja ta tunneb sellise kohe ära. Tüübi vihjetest näib aga, et viimane peab end suisa Jumalaks...

"The Visitor" sobib kui rusikas silmaauku "Vikerkaare" ökoloogia-alasesse erinumbrisse (kus ta paberkujul ilmus), ent poleks midagi kummalist, kui ta avaldataks näiteks "Marduses" või "Algernonis"; minu meelest on see kohe päris zhanriulme.

Teksti loeti eesti keeles

Aus hinne oleks üks, aga ei ole, kuna teadupärast - kui mõtlema hakata, on ka hullemat ilmunud!

Silver Sära on eelnevalt arvustanud tegelikult selle "jutu" kaheksast leheküljest kolme viimast, mis tegevust kirjeldavad ja faabulat arendavad. Esimesel viiel lk-l Kaplinski lihtsalt heietab ja tümitab talle omases stiilis. Tümitab seda kõike, mida me niigi teame talle mitte meeldivat. Moodsat maailma, kapitalismi, ja nii edasi bla-bla-bla. Ja tümitab jällegi ise peaga vastu ummiktee müüri joostes. Ei püüagi mingit lahendust, alternatiivi näidata. Ühesõnaga meenutab Kaplinski oma viimase 15 aasta esinemistega üha enam seda vanamoori Inglismaal, kes esimese veduri katsetuse puhul algul tänitas, et ei lähe käima ja siis pärast, et ei jää seisma.

Mis on aga sellel poliitilisel mudaloopimisel pistmist kirjandusega? Mitte midagi ei ole pistmist! Miks seda siis ilukirjandusena pakutakse? Ma ei tea!

Oleks ma Taivo Rist, arvustaks ma seda teksti ilmselt kuidagi nii:

Zooloogiamuuseumi direktori juurde tuleb veider mees, kes annab mõista, et suudab väljasurnud liikidesse kuulunud isendeid ellu äratada. Muuseumidirektor peab teda tavaliseks hullukeseks, kuid pärast mehe lahkumist, avastab, et muuseumisaalis on üks väljasurnud liiki kuulunud linnutopis ellu ärganud ning peksab tiibadega vastu klaasvitriini.

Kusjuures lõviosa mahust endale võtnud päevapoliitiline kisa ja kolmandiku loost moodustav süzheeareng ei haaku ka veel märkimisväärselt omavahel. On selline hea ulmejutt? Kus on siin zhanriulme?

Tegu on halvemat sorti maagilise realismiga, mille kõrval isegi Mehis Heinsaar oma visadest püüdlustest hoolimata kahvatub. Kui nüüd pärast seda "Külalist" jäi suhu paha maitse, siis heaks meeldetuletuseks, mis on kirjandus, Suur Kirjandus, ja kuidas seda teha tuleb, soovitan samast numbrist lugeda Nigov-Õnnepalu meisterlikku jutustust "Ussikuningas", mis pole küll ulme, kuid on suurepärane näide sellest, et ka siin konnatiigis saab luua tõelist maailmakirjandust. Kõik. Olen rääkinud.

Teksti loeti eesti keeles

Panen siiski nelja, sest asjal on kerge kiirustamise maik man ja on ka üks suur loogiline küsitavus (kahte tuvi oleks ju vaja läinud). Aga muidu on jutt ise hea ja huvitav, nagu Kaplinski alati. Ega meil vist palju selliseid mõtlejaid-kirjanikke ei ole, kes minevikus ja eestlaste "vaevades" ei urgitseks, vaid kes kirjutaks oma sõnumit tuleviku tarbeks.

Ja jutt on ulme küll. Ja ka esimene pool on jutt ehk ilukirjandus. Loomulikult ei vasta selle mõttemaailm näiteks EÜSi ametlikule ideoloogiale.

Teksti loeti eesti keeles

Ilusti loodud olme, nagu viibiks ise N. linna zoloogiamuuseumis. Kahjuks l6pp oli etteaimatav. Ilukirjandusena 5, ulmena 4.
Teksti loeti eesti keeles

Miinusega. Nagu meeldis ja ei meeldinud ka. Üheltpoolt tuleb nõustuda Raul Sulbi kriitikaga, vinguvana mõjus see tekst tõesti. Aga teisalt.. Mingi meeleolu oli olemas ja ehe; mõtetuvõitu töö vahele aegamisi lugeda sobis. Avastasin, et olen siiani arvustanutest ainus, kes on lugenud inglise keeles, pole ise eesti varianti lugenud, vahest ongi inglise oma parem, selles on ta ju algselt kirjutatud. Aga ausalt öeldes mõjus see lõpp totrana, kuidagi kistult, sest see jumal oli selgelt marukreatsionistlik, s.t. evolutsioon, mis võiks ju olla samuti jumalik leidus, oli välistatud. Kas Kaplinski irvitas millegi üle? Jääb selline mulje, sest selle teksti järgi tuleb välja, et sümpaatne peategelane on ju pimedusega löödud puruloll.
Teksti loeti inglise keeles

Kaplinskil on vähe klassikalisi novelle ning neist on suur osa üht- või teistpidi fantastilised. Paraku aga on see fantastilisus ulmesõbra jaoks banaalne ja jutu väärtused seisnevad milleski muus, niiöelda peavoolu kuuluvas. Ja siingi, nagu põhikohaga poeedi puhul ootuspärane, kõige rohkem (loodus)kirjeldustes ja meeleoludes. Atmosfääri kujutada autor oskab, kirjutab hästi, aga millest...?
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: märts 2026
veebruar 2026
jaanuar 2026
detsember 2025
november 2025
oktoober 2025

Autorite sildid: