Kasutajainfo

Robert Girardi

Teosed

· Robert Girardi ·

Vaporetto 13

(romaan aastast 1997)

eesti keeles: «Vaporetto 13»
««Loomingu» Raamatukogu» 2005; nr. 18-20

  • Loomingu Raamatukogu
Hinne
Hindajaid
2
2
1
0
0
Keskmine hinne
4.2
Arvustused (5)

Neli pluss. Tegemist on kummituslooga ameerika börsimaaklerist, kes Veneziasse reisib ja seal salapärasesse daami armub... Romaan sisaldab fantastilist elementi võrdlemisi vähe, paadunud ulmefännile seda soovitada ei julge, ent Venezia ajaloolise tausta põhjalikul tundmisel põhoinevad kirjeldused on tõeliselt võimsad. Kohe huvi tekitas selle linna vastu! Romaan on ilmunud käesoleval aastal " " Loomingu" Raamatukogus" .
Teksti loeti eesti keeles

Mina panen mõnigate detailide eest küll viie ära. Ilmselt keegi, kes on rohkem kursis õudus- ja vaimulugudega, oskaks paremaid parelleele otsida (ja leida) aga minu jaoks on miski meeleolu ning teatud elementide poolest väga sarnane Pu-Songlingi libarebaste lugudega. Ja need on pikka aega olnud ühed isiklikud lemmikud.

Erinevalt eelarvustajast julgen ma seda raamatut soovitada küll, sest fantastilist elementi on siin piisavalt ning tegemist on ikkagi väga teadlikult kirjutatud ja hästi läbimõeldud vaimulooga. Mõnevõrra problemaatiliseks osutub vaid see, et enamvähem romaani mõõtu on venitatud tegelikult jutustuse mahtu tekst. Samas on detailid ning olustikule-meeleolule pühendatud kirjeldused (kohati) suurepärased ning tähelepanekud tabavad ja värsked.

Küsimused, mida see lugu püstitab, ja vastused, mida pakub, on täiesti leitavad ning neid võib tõlgendada nii või naapidi – teoloogiline ja mütoloogiline eelhäälestus võib siinkohal kasuks olla. Unenägu ja unetus, reaalsus ja ülirealism. Ma arvan, et tavakirjanduslikku teksti ootav lugeja võib siinkohal tunduvalt lahjema elamuse osaliseks saada.

Teksti loeti eesti keeles

Võiks alustada klassikutest, et kuna pole ulme, ei kommenteeri, samas aga tahaks selle õhkõrna fantastilise elemendiga moralitee kõrvuni maa sisse trampida. See, tavakirjanduse seisukohast ju mitte üldse halb lugu meenutas mulle vene ajal välja antud Saksa Debiilvabariigi kirjandust - alguses suhteliselt korralik taustatöö ja olude tundmine pööras millalgi masendavaks punafikseerituseks. Et siis üks 30-nene pangahai saadetakse Veneetsiasse ja ta kohtab seal naist, kellest on kolmandiku raamatu peale selge, et temaga pole lood sugugi korras. Ütleme, 2/3 raamatust on väga hea, ent siis hakkab ära vajuma, ja mida lõpu poole, seda kiiremini, kuni viimased leheküljed panevad sülitama. Diagnoosiks on katoliiklus, ja kui möödunud sajandil oli see ehk naeruväärne, siis 21.-sel on asi lihtsalt hale. Nagu kogu religioon on kark neile, kes ise seista ei jõua, taandub jutustus kristlikuks piiratuseks, jõuetuks müstitsismiks ja ilkuvaks manifestiks. Et loomulikult on raha paha ja kõik finantsturgudel tegutsejad haiged värdjad ning oma tegude eest tuleb peale surma põrgus põleda - oh sa nõme jumal!

Üldiselt oli lugu siiski hea, lapsikuks muutus asi hetkest, kui kanalitramm hakkas hommikul surnuid tagasi surnuaeda viima - sihuke lasteraamatu lahendus, midagi jaapanlaste "Vaimudest viidud" stiilis - milleks seda vaja oli? Iga lugeja, kel 3 töötavat ajurakku, oli selle aja peale ehk juba aru saanud, mis mängu nimi on... Vastasseis isaga oli vist rohkem autobiograafiline - et oli vaja koht kätte näidata. Isegi võimeid, mida peategelane sai, ei kasutanud ta ju leppimiseks - nö klassikaliseks paremakssaamiseks või lunastuseks -, vaid autor pööras selle teisiti jutustust teenima. No ja lõpp... Olen nõus, et täis häid detaile ja nagu ma mainisin, suures osas loetav, kuid - kokkuvõtteks - eks see üks teatud liiki jobude lohutuslugu ole...

Teksti loeti eesti keeles

Loost.

Lugu on triviaalne - Võõras saabub Linna, kohtab seal kohalikku Tüdrukut ning tolle Tüdrukuga pole asjad just päris korras. Ülimalt lihtsameelne ning kulunud süzhee ei lase kuidagi üle 4 punkti anda. Samas meeldis väga dekadentlik ning kopitav (gootilik?) atmosfäär, mida autor suurepäraselt kujutas. Ses osas meenutas lugu mulle mõningaid Lagerlöfi asju põhjamaise suurriigi süngemaist päevist. Autor on kahtlemata hea kirjanik ning on suutnud abituvõitu narratiivi mähkida väga suupärasesse butafooriasse.

Ideoloogiast.

Eelarvustaja jälestab minu teada igasugust religiooni ning see on kahtlemata tema õigus. Vaevalt, et BAAS on õige koht maailmavaateliste vaidluste pidamiseks... Samas, et olla õiglane jutu suhtes - "Vaporetto 13" ei ole minu meelest mingilgi määral "kristlik piiratus".

Esiteks, ärgem palun unustagem, et katoliku õpetus on Veneetsia ajaloo lahutamatu osa rohkem kui tuhande aasta jooksul, sisuliselt selle algusest peale. Sellest tõigast ei ole võimalik mööda minna ja oleks väga imelik, kui katoliiklus ei mängiks antud loos olulist osa.

Teiseks, viimastel lehekülgedel kirjeldatud peategelase pöördumine oma kodukoha vaimuliku poole on justnimelt tollesama "kristliku piiratuse" kriitika... Kohalikuks vikaariks oli juhuslikult sattunud ametnikuhing, kelle silmaringi asendas vaatepunkt ja autor kujutas seda võrdlemisi õnnestunult.

Kolmandaks, minu meelest on ilmne liialdus väita, et autori seisukohalt on raha paha ning finantstegelased haiged värdjad. Et kaua aega tagasi Teispoolsusesse siirdunud irdhinge jaoks on turujälgija tühine ja mõttetu vidin, on minu meelest loomulik... Et peategelane õlut läks pruulima maaklerikohalt, on minu meelest ka loomulik, arvestades, et ta töölt ju sõna otseses mõttes minema löödi. Paljud inimesed võtavad oma elus selliseid kannapöördeid ette.

Teksti loeti eesti keeles

Kirjanduslikult tugev, salapära on just paras kogus ja harib ka. Sobiv kotti torgata enne Põhja-Itaalia reisi. Mis alguses häiris, oli see põhja-ameerikalik vana Euroopa ülistamine. Et ega kusagil mujal ikka romantikat ei saa kui Veneetsias ja et igal eurooplasel on miskid tohutult põnevad suguvõsalood ja salateadmised, millest põhja-ameeriklane on ilma jäetud. Negatiivne näide sellisest saladuste-Euroopa kirjandusest on Dan Browni romaanid. Girardile andsin aga lõpuks andeks - mis ameeriklane sinna parata saab, kui kauge ja vana Euroopa tema jaoks omamoodi pühapaigaks muutub. Küllap ise samas olukorras suhtuks samamoodi. Mõelge väliseestlaste ettekujutusele Eestist. Girardi minu arust ei lähe sellega üle piiri.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: märts 2026
veebruar 2026
jaanuar 2026
detsember 2025
november 2025
oktoober 2025

Autorite sildid: