Kasutajainfo

Kim Newman

31.07.1959-

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Kim Newman ·

Übermensch!

(jutt aastast 1991)

eesti keeles: «Übermensch!»
antoloogia «Aphra» 2005

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
6
6
2
1
1
Keskmine hinne
3.938
Arvustused (16)

Tuntud inglise filmikriitik ja üks parimaid tänapäeva õuduskirjanikke on kirjutanud selle SF loo, milles mõlemad eespoolmainitud maailmad on kaastegevad.

Avram Blumenthal on juudi soost eruprofessor, kes on kinni võtnud Eichmani, Mengele ja muu mineviku saasta. Nüüd, pärast Berliini müüri langemist, külastab ta Spandau vanglat ja nimelt selle ainsat vangi Curt Kesslerit. Kessler ei ole üldsegi vananenud, ikka veel niisama noor nagu 20-ndail ja 30-ndail aastail, mil ta Kolmandas Reichis jälitas ja tegi kahjutuks dr. Mabuse, krahv von Orloki (kuulsa nosferatu), dr Caligari ja lastemõrvari “M”-i. Tollal oli Curt Kessleri nimi kogu maailma huulil, teda peeti üli-inimeseks ning tema ja haakrist olid lahutamatud. Eriti suure teene tegi Kessler natsidele, kui ta purustas rabbi Judah ben Bezaleli poolt Prahas loodud golemi. Viimane jõuti juba tuua metropoli, eesmärgiga tappa Führer. Golem oli monstrum ja Curt Kessler superkangelane. Pärast seda algasid juudipogrommid kogu Saksamaal. Ka Avram Blumenthali vanemad tapeti. Blumenthal sõnab Kesslerile, et too oli ta lapsepõlvekangelane.

11 leheküljelisest loost on esitatud vaid väike osa, aga on ütlematagi selge, et Newmani loodud maailm on jällegi rabavalt uudne ja et lugu on vingemast vingem. Muidugi 5+.
Teksti loeti inglise keeles

"Alternatiivajalugu" sellest, mis oleks võinud juhtuda kui kõigile tuntud rahvakangelane Superman omal ajal mitte ameerikas vaid kolmandas reichis oleks maandunud. Võrdlemisi muhe lugu..
Teksti loeti eesti keeles

Igati võimas tekst, ehkki mulle jäid paljud Supermani-teemalised killud arusaamatuteks. Minu lapsepõlve aegruumis ei tähendanud " Superman" suurt midagi ja hiljem pole mia millegi nii lapsiku vastu arusaadavalt huvi tundnud. Küll aga tuvastasin vihjed Ewersi " Alraunele" jne. Maailm, milles kõiksugu filmidest tuttavad müüdid on segunenud ajalooga, oli eriti lahe, samuti pealkiri.
Teksti loeti eesti keeles

Huvitav ja huviga loetav, aga mõistetav vist ainult neile, kes nagu Newmangi on detailideni kursis filmiajalooga. Tekst on viidetest filmidele nii läbi immutatud, et väga tõsisena seda on raske võtta. Jutt on muidugi huvitav ja ma pole selle poliitkorrektsuses üldse kindel...kõik on siin esitatud üsna irooniapeeglis (übermenschi ja golemi võitlust ei oska küll kuigi tõsisena ette kujutada - see kuulub ikka kuhugi kergema koomiksi lehekülgedele)."Neli" sellepärast, et Übermensch-Supermani seos tuli mulle pähe alles Baasi lugedes. Ja ilmselt läks veelgi hulk seoseid minust mööda, sest filme superkangelastest pole ma kuigi palju vaadanud. Et ikka väga filmifriikidele on see novell. Teravmeelne ja huvitav aga iseseisva tekstina saab hindeks "nelja".
Teksti loeti eesti keeles

Pärast jutu läbilugemist valdas mind sügav nõutus. Mitte ei saanud aru, miks keegi oleks pidanud midagi niisugust kirjutama. Tänu BAASile sain aru, et tegu on filmifriigist kirjaniku irooniaga. Nojah. Loodetavasti autoril endal oli kirjutamise ajal lõbus.
Teksti loeti eesti keeles

Ühelt poolt ma mõistan kaasarvustaja Golikovi muret, et jutt on lõpuni mõistetav ainult filmiveidrikele. On tõesti. Ka mina ei kuulu filmiveidrike hulka. Samas on kogu lugu värske ja nutikas, autor kahtlemata väga andekas. Ning just selliseks minu jaoks üldmulje jäigi. Millele lisandus täiesti suvaline assotsiatsioon kunagisest eesti koomiksist, milles Supermänn peeru jõul ringi lendas - Übermensch jättis ka taevasse natsivärvi pruuni juti...
Teksti loeti eesti keeles

Newman seob tihti oma lugudes müüdid reaalsusega. Filmi- ja raamatukangelased seiklevad koos ajaloost tuntud tegelastega mööda maailma ringi, viskavad kildu ning on vahel ka tõsised. Ilmselt on neil eelarvustajatel õigus, kes väidavad, et tema loomingu, ka selle jutu, täielikuks mõistmiseks peab filmikunstiga natuke rohkem kursis olema. Samas ei tähenda see seda, et jutt pole põnev või nauditav. Tegu on väga kõrgetasemelise kirjandusega, mille lugemine ei jookse kellelgi mööda külge maha. Kindel viis.
Teksti loeti eesti keeles

Sirvisin arvustusi kogumikule Aphra, kus see lugu eestikeelsena ilmus ja olin väga üllatunud. Nõme poliitiline korrektsus? Vastupidi. Kirjanik paneb Supermani natsi-Saksamaale ja näitab, et oleks Ameerika Parim Kangelane kogemata teisele poole rindejoont sattunud, oleks ta ka hoopis halvemini lõpetanud, ilma et ta seejuures oma ameerika-versioonist teistmoodi käituma oleks pidanud.Kes tõesti pole Supermani filmi nägema juhtunud, siis teadmiseks, et härrasmees sattus Maale vastsündinuna ühelt kaugelt planeedilt, kasvatati üles maal kasuvanemate poolt, läks linna tööle ajakirjanikuna, elades kaksikelu superkangelasena. Ainus võimalus halbadel Supermanist jagu saada oli roheline plögin krüptoniit. Juba krüptoniidi lähedalolekust muutus Superman jõuetuks. Siin jutus on valvuritel krüptoniidipüss ja natsikütil tinaampull rohelise täidisega.
Teksti loeti eesti keeles

Kuigi jutus on mõningaid huvitavaid kilde-paralleele (natsikütt Avram Blumenthal = Simon Wiesenthal), jättis kogu see "alternatiiv"ajalugu"" (kahekordsed jutumärgid on taotluslikud!) mind võrdlemisi külmaks. Seose Übermensch-Superman tabasin küll ära aga kuna ma pole kunagi Supermani austaja olnud, siis ilmselt läks ka palju kilde must mööda. Võis lugeda, aga kuna jutul puudus minu jaoks suurem point, siis "kolm".
Teksti loeti eesti keeles

Ehk on mu huumorimeel pisikese nihkega, aga mina sain seda teksti lugedes ikka kohe kogu raha eest lustida. EI, ma olen väga kaugel sellest, et olla filmifriik ja ka kogu koomiksindus jätab mind üle keskmise jahedaks. Ent lugu oli vahva ja litun nendega, kes peavad seda poliitilise korrektsuse üle ilkumiseks. Übermensch vs Golem.. No andke armu, midagi nii hüsteeriliselt lõbusat ei ole ma ammu kuulnd.
Teksti loeti eesti keeles

Veel kehvem Aphra avaloost, kuigi seda on raske uskuda. Samamoodi pärineb 1991. aastast. Lastekirjandus. Jutustus koomiksikangelase oletatavast olemisest teisel pool rindejoont.
Stampne. Kulunud juba enne kirjutamist. Vihjete pilve lastefilmidele ei tajunud – pole see kultuur. Ja kui olekski, ega see aidanuks – usutavasti. Seitseteist lehekülge teksti olukorras, kus oleks piisanud ühest reast ja seegi oleks olnud ammuöeldu kordus.
Arengupeetuse eneseväljendus – kusjuures kesine eneseväljendus.
Teksti loeti eesti keeles

Lugu, mis pani õlgu kehitama. Superman ja natsid ja natsipüüdja? Andke andeks, aga ei oska sellist kokteili nautida.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: juuli 2020
juuni 2020
mai 2020
aprill 2020
märts 2020
veebruar 2020

Autorite sildid: