Nii et käesoleval aastal " Fantaasia" poolt " Klassikaliste seiklusjuttude" sarjas ilmutatu on siis tegelikult kolmas trükk. Romaani esimene tõlge maakeelde ilmus aastal 1912 raamatuna, teine aastal 1924 järjejutuna ajakirjas " Romaan" . Tegemist ulmelise seikluslooga, mille peakangelaseks laevakapten, kes saab ülesandeks külastada oma noorusarmastust, ameerika raudteekuninga tütart. Too on abiellunud Keni saare venelasest kuberneriga ja kolinud mainitud saarele. Raamatus olevate koordinaatide järgi otsustades paikneb too väljamõeldud saar kusagil Vaikses Ookeanis, Jaapani ja Marshalli saarte vahel. Kapten seilabki oma laevameeskonnaga Keni saarele, et nooriku käekäiku kontrollida, ent satub seal eluohtlike sündmuste keerisesse. Venelane osutub piraadiks, kes möödasõitvaid laevu röövib. Vähe sellest, suur osa aastast katavad saart mürgised udud, mis inimesi hulluks ajavad või koguni tapavad. Lisaks pesitsevad seal ka hiigelpolüübid. Udude eest varjavad piraadid end vulkaanikäigustikesse ehitatud " merealuses linnas" ... Romaan pn pigem seiklus- kui ulmeromaan, ehkki ka fantastilist elementi leidub korralikus koguses. Mõistagi tuleb arvestada ka teose kirjutamisaastat, zhanriulmest ei saanud toona ju üldse rääkida.