Kasutajainfo

Norman Spinrad

15.09.1940-

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Norman Spinrad ·

Journals of the Plague Years

(lühiromaan aastast 1988)

eesti keeles: «Katkuaastate päevikud»
Norman Spinrad «Suur lõõsk» 2001

Tekst leidub kogumikes:
  • Stalker
Hinne
Hindajaid
8
2
1
0
0
Keskmine hinne
4.636
Arvustused (11)

Loo tegevus toimub järgmise sajandi teisel kümnel ning AIDS-i meenutav katk on inimkonnast juba mitukümmend aastat matti võtnud. Katk on AIDS-ist kümneid kordi ohtlikum.

Esitlen teile neli päevaraamatut pidavat peategelast:
1)JOHN DAVID nakatus ja arstid arvasid, et tal on kuue aasta jagu elupäevi. Kui ta astub sõjaväkke, saab ta tasuta maailma parimaid ravimeid ning võib vastu pidada kümme aastat. Ta astuski Ameerika Võõrleegioni ehk Elavate Surnute Armeesse. Vaese poisi parim võimalus.
2)WALTER T. BIGELOW oli jumalakartlik poliitik,kel noorpõlves oli raskusi erektsiooni varjata, kui nägi paljast meheihu. Nüüd juhib ta USA Karantiiniametit. Probleeme on nii tööl kui ka kodus. Poeg onaneerib ja naine kasutab kohvikute seksiautomaate.
3)Dr. RICHARD BRUNO’l olid udused mälestused lihaga täidetud seksielust 80-ndate algul, kui ta oli murdeeas. Nüüd on ta neljakümnene ning tal on mälestused ja naine, kes ei anna. Aga ta on üks peategelastest, sest leiutab ravimi katku vastu.
4)LINDA LEWIN oli ärahellitatud kiimaline koolitüdruk, kui sai nakkuse. Seejärel püüdis ta hoiduda SP (=SeksPolitsei) küüsi sattumast ning hankis surma edasilükkavaid ravimeid. Muidugi ennast müües. Ta hakkas seksi preestritariks, Pühaks Madonnaks, kes andis kõigile, eelkõige katkuhaavades surijatele. See oli tema viis teenida inimkonda.
Mul on hea meel, et suutsin tutvustada peategelasi, andmata kõige vähematki vihjet sündmustest. Räige ja liigutav lugu, nagu elu isegi.
Teksti loeti soome keeles

Tuletan meelde järelsõnas mainitut, et algselt kirjutaski NS haiguse nimeks AIDS, siis aga muutis selle anonüümseks. Ega see päris HIV polnud jah, tunduvalt ohtlikum (sest AIDS teatavasti nakkab näiteks naiselt mehele vaid umbes 1%-se tõenäosusega). Kõik peale teose õnneliku lõpu on usutav ja tõeliselt, harvaesinevalt hea. Olgu, ka mulle läks lõpp südamesse ja muutis teose meeldejäävaks, aga ikkagi keeldub mu vana küünikuhing sellist arengut tõsiselt võtmast ;-). Ometi võis vaid kaasa elada tegelastele ja nende võitlustele, eluolus ja inimhingede muserdatuses oli Elu. Ühel päeval võib meie sõbralik narkomaane ja pedesid harvendav viirus muteeruda ja siis võib raamatule väga sarnaselt ka minna - hoidku ma-ei-tea-mis-asi meid selle eest!
Teksti loeti eesti keeles

Väga hea lugu. Ei taha nuriseda isegi veidi liialt õnneliku lõpplahenduse üle. Tõsiselt võimas jutt, mis kindla peale väärib lugemisjärjekorda võtmist.
Teksti loeti eesti keeles

Lool on rida häid omadusi, aga loogikavabaduse ja labasustesse laskumise pärast ei saa head hinnet anda. Esiteks oli totter see stseen, milles isa pojale Linda kaudu oma "soomuslaeva" edasi anda üritas, sest palju lihtsamalt oleks seda ju süstlaga saanud teha. Üldse oli kogu mittesugulise nakatumise temaatika millegipärast välja jäänud, kuigi sellist võimalust romaanis mainitakse. Teiseks rääkisid tegelased "soomuslaeva" hävimise ohust koos tuumarünnskuga SanFranile, olles nähtavasti unustanud, et seda levitati juba enne karantiinitsooni minekut. Kolmandaks käib kogu see "soomuslaeva" loomine kahtlaselt lihtsalt ning lühikese aja jooksul, samuti ei kõla jutustaja tekst IMHO eriti selliselt, nagu üks molb oma päevikusse kirjutada võiks. Ning neljandaks käib see rambostseen, kus pahad bisnismenid Walter T juurde toimetatakse, mulle närvidele.
Teksti loeti eesti keeles

Hea lugu. Aga kui hakata loogika võtmes hindama, siis paneks küll kolme. Niisiis: loogikavaba, aga hea.

Nüüd virisemine. Tegelased... Kui neid nii paari sõnaga kirjeldada, nagu Arvi Nikkarev seda ülal teeb, siis on kõik nagu intrigeeriv. Lugemise ajal aga näib, et autor ei tunne neile päriselt kaasa. Pöördepunktidest libisetakse laisalt üle, murdumised ja püüdlused on skemaatilised. Ei näe draamat! Teisest küljest jälle on kindlasti nii väikese mahu ning nii paljude peategelastega jutus väga keeruline inimestesse ja nende suhetesse korralikult süveneda. Eelnevast tuleneb tõenäoliselt ka see, et kõik justkui toimuks teatrilaval. Lühikesed stseenid, milles puudub avarus (mõistke seda sõna, kuidas tahate). Võibolla pidigi kõik nii olema, võibolla vaid minu isiklik kiiks. Muideks, jutus Street Meat – hoolimata asjaolust, et tegevus toimub peamiselt metroos – on seda avarust oluliselt rohkem. Aga tegelasi, muidugi, on see-eest vähem. Raske otsustada...

Kokkuvõttes ikkagi neli. Tegelikult, mõeldes mõningate teiste autorite loomingule, peaks kindlalt siia viie panema. Aga ei saa. Mõned väga head stseenid miinus virisemine... saab vist sellise vastuse?

Teksti loeti eesti keeles

Et siis kuskil riikides olevat see teos lausa koolis AIDSi-vastase õppematerjalina kasutusel. Ei tea, kas teos, mille lõppsõnum on "küll kõik viimaks hästi läheb", on niisuguseks otstarbeks just parim vahend, aga eks ta probleemi üle mõtlema peaks ikka panema. Kuluks ehk meilgi ära - lühiromaani eesti keeles ilmumisest möödunud paari aastaga oleme ju saanud Euroopa juhtivaks AIDSi kasvulavaks.

Lugema asudes ootasin miskipärast, et kogu lugu koosnebki ainult masendavast joigumisest "AIDS on paha" ja seetõttu tuli süzee olemasolu mulle meeldiva üllatusena.

Teksti loeti eesti keeles

Minule meeldis, just üleüldise temaatika, mitte loogika ja tegevuse pärast. Arvestades aastat, mil tekst kirjutati, on tegu üsna julge ja provokatiivse ettevõtmisega. HIV ja AIDS olid küll olemas, kuid nendest lähtuvaid probleeme käsitleti kõrgematel tasanditel endiselt üsna pealiskaudselt ning eiravalt. Teos on kohati masendavalt jõhker ning räigelt tülgastav, nagu on seda ka käsitletav teema. Tegelased on küll skemaatilised, kuid nad kannavad tegevust vajaliku kiirusega edasi ning jutt ei muutu väga tüütavaks ning masendavaks. Loomulikult oleks võinud nõuda rohkem emotsionaalsust, kuid minu arust on see üsna kasutu nõue. Spinrad pole tunnete kirjeldamisega kunagi eriti hiilanud. Väga hea tekst, mille aktuaalsus pole seni kahanenud. Viis
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: september 2024
august 2024
juuli 2024
juuni 2024
mai 2024
aprill 2024

Autorite sildid: