Kasutajainfo

Boriss Strugatski

14.04.1933-19.11.2012

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Arkadi Strugatski · Boriss Strugatski ·

Daljokaja Raduga

(lühiromaan aastast 1963)

eesti keeles: «Kauge vikerkaar»
antoloogia «Keskpäeva varjud» 2015

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
  • Stalker 2016
Hinne
Hindajaid
0
6
2
1
0
Keskmine hinne
3.556
Arvustused (9)

"Kauge Vikerkaar" oli esimene ulmekas, mida ma inglise keeles (Far Rainbow) lugesin. Ilus jutt. Kaks kirjanikest-kaasautoritest venda planeedil nimega Maa jätsid, ja sealjuures lõplikult, hüvasti positivistliku utoopiaga. Vikerkaar (Raduga) on tühi planeet. Sinna rajatakse füüsikapolügoon. Ajapikku koguneb planeedile ka muud rahvast: puhkajaid, niisama hulguseid jne... Kui eksperiment väljub kontrolli alt, selgub, et evakuatsiooniks ei jätku vahendeid. Head arutlused progressist üleüldse ja tehnilisest eriti. Inimesed kriisiolukorras.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Teosel on mitu plaani. Kui kaugele võib teadusega minna; kas ettearvamatute tagajärgedega experimendid, olgugi nad pealegi nii vajalikud kogu inimkonnale, on ikka lubatud; mis on tähtsam, inimene või teadus, kelle jaoks teadus on; looduse kallal toimepandavate experimentide ohtlikus, jne. taustaks on inimlikud ja mitmeplaanilised karakterid Gorbovski, Skljarov, Lamondois, neeger Gaba.

Katastroofi (kas selle eelaimus tabas Gorbovskit "Bespokoistvos" ja Pandoral?) tagajärjed on aga kõige raskemad vast Kamillile - ärgata üksi taas ellu inimtühjal planeedil... Kamilli mõistatusele tuuakse lahendus järgmistes teostes.

Iseenesest sugugi mitte halb tekst.
Teksti loeti vene keeles

Tekst on tõesti natuke ebaühtlane. Head actioni stseenid on pikitud pikemate mõtisklustega teaduse, inimeste ja muu üle. Need kohad muutusid kohati igavaks. Aga tegu on siiski hea ja hoogsa tekstiga, mida sai mõnuga loetud.
Teksti loeti inglise keeles

Lugu uppuvast laevast ja väikesest päästepaadist kosmilistes mastaapides.

Teose esimene pool hiilgab "Tagasitulekust" tuttava süüdimatu optimismi poolest. Ma ütleks, et kogu see kõkerdav-lõkerdav kari ei saanudki paremini lõpetada... Ja Wõrokal võib õigus olla, et Vennad käesoleva teosega tahtsidki süüdimatule XXII sajandi noorsoole oma loomingus joone alla või vee peale tõmmata. Mille eest minu poolt neile au, kiitus ja punkti võrra kõrgem hinne, kui see tükk muidu oleks saanud.

Gorbovski käitumine oli küll kenasti dramaatiline, kuid minu teada käib täpselt selle asja kohta sõna `deserteerumine`. Saata lastekari üles orbiidile ainult ühe inimesega, kes oskab laevaga midagi ette võtta, on idiootsus kuubis.

Teksti loeti inglise keeles

"Tagasitulekut" ma lugenud ei ole ja seetõttu ei oska ma "Kauget vikerkaart" ka sellega võrrelda, ent Strugatskite hilisemast loomingust, mis paistab silma sotsiaalse düstoopilisuse ning üldise nukker-sünge meeleolu poolest, erineb käesoleva lühiromaani stiil küll päris kõvasti. "Kauge vikerkaare" tegevusmaailm meenutab pigem vendade endi "Purpurpunaste pilvede maa" või Rein Sepa "Viimse üksiklase" oma-päikeseline, tänapäeval anakronistlikult mõjuva tulevikutehnoloogiaga täidetud, täis töökaid ja ennastohverdavaid kangelasi. (Seda päikeselist õhustikku rõhutab eriliselt Vikerkaare palav kliima.) Ehk siis selline helge tulevikunägemus ajastust, mil toimusid esimesed mehitatud kosmoselennud, Nõukogude Liidus taheti hakata maisi kasvatama ja kommunism tundus olevat käeulatuses.

Tegevusmaailma kirjeldused koos oma praegu tuumapungilikult mõjuva tehnoloogiaga on muidugi tipptasemel, nagu ka katastroofi kirjeldused. Maksimumhinnet takistavad "Kaugele vikerkaarele" panemast kaks asjaolu. Esiteks juba Ghilderichi arvustuses mainitud mõtisklused ehk siis täpsemalt dialoogid, mis jätavad kuidagi igava või ideeliselt aegunud mulje. Teiseks see inimeste käitumine katastroofiolukorras-kuidagi liiga rahulik ja ennastohverdav, mingis mõttes muutus see lõpuosa isegi veidi läilalt pateetiliseks. (Viimases asjaolus oleks autorite süüdistamine ilmselt keeruline, sest usutavasti tekitanuks rottidena ellujäämise nimel omavahel võitlevate Nõukogude inimeste kirjeldamine nende jaoks probleeme tsensuuriga.)

Ilmselt polnud "Kauge vikerkaare" lõpplahendus siiski päris nii apokalüptiline, nagu esmapilgul arvata võiks, sest Gorbovski tegelaskuju esineb ka hilisemasse aega paigutuvates "Keskpäeva"-maailma teostes.

Teksti loeti eesti keeles

Kui võrrelda Vikerkaare evakueerimist näiteks Hyperioni evakueerimisega Simmonsi "Hyperionis", siis torkab tõesti silma ebatavaline stoilisus, paanika puudumine Vikerkaare rahva hulgas. Hyperionil pidi sõjavägi kosmodroomi perimeetrit kaitsma et hullunud rahvast tagasi hoida. Vikerkaarel oli palju lapsi ja ei ühtegi relva. Lapsed olid kuidagi üllad ja ohvrimeelsed, nagu mingid pioneerid. Gorbovski tegelaskuju meeldis mulle, noored tähelenduritest kangelased mitte eriti. Ja tegevus venis.
Teksti loeti eesti keeles

Vandusin, et ei osta enam ühtegi Strugatskit, sest tundub, et mdia enam neid avaldatakse, seda hullemat saasta suudetakse välja kaevata. Samas võib-olla kummitavad mind aga helged lapsepõlvemälestused, ei tea. Peaks nõukogude ajal avaldatud Strugatskeid taas üle lugema, äkki pettun ka nendes? Või siis saan kinnitust, et tol ajal valiti mida avaldada, palju põhjalikumalt? Ja mitte ainult ideoloogilisestel, vaid just nimelt kunstilistel põhjustel? Ei tea...
 
Seega selle teose juurde. Algus oli tõeline piin, 50 lehekülge ei toimu mitte midagi. Leheküljed on täidetud täiesti mõttetute ja tühjade dialoogidega või siis mingite olukirjeldustega, samas absoluutselt seletamata, kes tegelastest on kes, miks nad seal on ja kust tulevad ning kuhu lähevad.
Siis nagu midagi juhtub (katastroof) ja paar lehekülge on isegi huvitav. Siis jälle sonimine, tühjad dialoogid, mõttetud ja mittemeeldejäävad tegelased. Et see Gorbovski on miski tähelaeva kapten, mitte mingi muu asjapulk, sai selgeks alles kusagil lõpupoole, samas jättis siiski täiesti külmaks.
 
Dilemma laste päästmisest köitis taas korraks tähelepanu kuid edasi tuli hambad ristis lõpuni lugeda. Tõeline piin sõna otseses mõttes. Lõi välja tõsine allergiahoog ning ülejäänud antoloogiat pole enam mitu nädalat kätte võtta julgenud, sest kui avalugu on nii halb, ei julge edasi enam lugedagi.
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: juuni 2019
mai 2019
aprill 2019
märts 2019
veebruar 2019
jaanuar 2019

Autorite sildid: