Kasutajainfo

Isaac Asimov

2.01.1920-6.04.1992

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Isaac Asimov ·

Foundation and Earth

(romaan aastast 1986)

eesti keeles: «Asum ja Maa»
Tallinn «Eesti Raamat» 2002

Sarjad:
Hinne
Hindajaid
1
7
4
6
0
Keskmine hinne
3.167
Arvustused (18)

Uskumatult paks, uskumatult igav ja uskumatult õõnsa filosoofiga Asumi-oopus Hari Seldoni plaan hüljatakse lõplikult, kuna romaani viimasel leheküljel leiab peategelane, juba "Foundation's Edge'ist" tuttav Trevize Golan, et kulupäise teadlase suurejooneline kava vältimaks barbarluse vohamist Galktika piirides rajaneb valel eeldusel ja vajaks tõsist ümbervaatamist.
Teksti loeti inglise keeles

IMHO pöörati selles raamatus kogu senine Asumi-raamatute ideoloogia ja süsteem pea peale. Ajuti näis, et Asimovil tuleb materjalist puudu - siis oli sisse pikitud täiesti jaburaid tegelasi ja olukordi, mis kogu epopöa ülejäänud sisuga absoluutselt ei harmoneerunud.
Antud raamatu lugemise eeltingimuseks peaks tegelikult olema mõningate teiste Asimovi teoste (eriti Elijah Baley ja Daneel R. Olivaw tegemisi kirjeldavate raamatute) sisu tundmine, muidu jääb asi väga segaseks, on miski Aurora, on miski Solaria, on mingid imelikud tegelased, keda teistes Asumi juttudes üldse sees pole, raske on aru saada, mis toimub.
Teksti loeti inglise keeles

Hmmm... Eelmistes kommentaarides mainitakse nagu keerataks viimases Asumi osas kogu tegevus peapeale. Mina ytleks hoopis et antud raamat seob kokku peaaegu kogu tema loomingu, voibolla see voib tegelt tulla natuke nagu liiga akki, aga minu arvates oli siiski suht hea lopp. PS! Kaks kommentaari ennem mainitakse et Seldoni plaan olevat hyljatud kuna oli vale. Minu arust aga oli ta lihtsalt yks arengu etapp, st ei ole mingit loplikku valikut, inimkond on pidevalt mingi hea ja parema otsingul. Teatud hetkel oli Seldoni plaan taiesti omal kohal ja voibolla isegi et ainuvoimalik lahendus. KOKKUVOTTEKS: Soovitan koigil lugeda, aga ennem kui "Asumi ja maa" kallale asuda lugeda labi veel moningad Asimovi teosed ( The Caves of Steel, Robots and Empire.... )
Teksti loeti inglise keeles

Õndsad 70-80.ndad, kus oled, alternatiiv? Kokkuvõttev teos: "Universum Asimovi järgi" vaadatakse üle ja sellele antakse hinnang, pöördutakse tagasi "lätete" (Maa) juurde. Rändurid käivad läbi palju utoopiad - "rohelise", tehnilise jne. Skeptiline peavangutus ja pomin: "Ei ole SEE, no mitte ei ole...", iga maailma juures võib pisut igavana paista, kuid minu meelest pole seda. "Neli", kuna ei saa lihtsalt yhe autori KÕIGILE teostele "viisi" panna. Asimovile pandud "kaks" on mõne teise "viiest" vägevam.
Teksti loeti inglise keeles

kaheldamatult üks mannetumaid raamatuid, mida asimovilt lugenud olen. sisult kuidagi õõnes ja vormilt visandlik. ega ma midagi ei kaotanud lugemisega, aga ega midagi ei võitnud kah!
Teksti loeti eesti keeles

Kommerts kohe kindlasti. Autori enda kommentaar saatesõnas vihjab, et ta ei olegi nii vaimustunud olnud Asumi edasi kirjutamisest, oleks nagu kirjastajatepoolne sund. Olles varem lugenud "Prelude to Foundation", mis muideks on tehniliselt parem, tundub mulle, et Asimovil on käesolevat kirjutades veikene deprekas peal olnd. Jah, võtab asjad kokku, heidab kõrvale stsenaariumid, mis nagu ei kõlba üldiseks arenguks jne. Isiklikult mulle selline käsitlus ei meeldi, et üks ainumas suund viib inimkonda edasi - see on nivelleerimine, meheliku üldistusvõime võidu/luige-laul. Areng toimugu ikka mitmekesisuses... vabandust, et isiklikuks läksin...

Erinevate tsivilisatsioonide läbikärutamine tekitab liikumisefekti (traditsiuuniline rännak sinna, tagasi, iseendasse, tagasi lätetele), aga arengut ei ole, Gaia idee jääb püsima ja kogu teos näib (NB! ainult näib!) fakti tõestamiseks kirjutet olevat. Sellepärast siis hinne "4" ja mitte "3". Paks köide, aga ühe päevaga võimalik läbi lugeda.

Teksti loeti eesti keeles

...Huxley tule appi!!! Mentaalsele kolhoosile tulnuks paar noovapommi( kui neid Asimovi maailmas olemas on) virutada ja asi ants, ent nüüd saabub õudse lõpu asemel lõputu õudus. Ja autorile näikse see meeldivat???
Teksti loeti eesti keeles

Nüüd on siis “Asumi” sari lisaks raamatute ilmumise järjestusele ka sündmustiku kronoloogilises järjestuses otsast otsani läbi loetud. Nagu paljudele eespool arvustanutele, oli “Asum ja Maa” ka mulle pettumuseks.

Esiteks, kuigi sisuliselt on tegemist “Asumi ääre” teise osaga, jutustab Asimov esimesed 50 lehekülge eelmise raamatu sündmusi ümber!

Teiseks käisid mulle metsikult närvidele Blissi ja Trevize vahelised dialoogid. Iga paarikümne lehekülje tagant Trevize valikut ja kahtlusi-kõhklusi ning Blissi vastuargumente uuesti läbi nämmutada oli liig, mis liig.

Kolmandaks sü˛ee - kummina venitatud quest. Aina ühelt planeedilt teisele. Nendest planeetidest vast põnevaim oli Solaria, muude kirjeldused olid igavad ja isegi selle questi sü˛ee seisukohalt üsna mõttetud.

Ja neljandaks - kuigi kogu raamatus nämmutati legendi Maa radioaktiivseks muutumisest ning see ka lõpuks kinnitust leidis, ei pidanud Asimov vajalikuks lugejale seletada, miks siis Maa ikkagi radioaktiivseks muutunud oli?!

Positiivset ka. :) Põhimõtteliselt oli lugu loetav ja täitis kenasti muuga täitmata õhtupoolikuid. Viimane peatükk, “Otsing lõpeb” oli ka poindi seisukohast huvitav. Õigupoolest ongi need 14 lehekülge sellest 394 leheküljelisest raamatust olulised. Aga need oleks võinud "Asumi ääre" lõppu kirjutada.

Kui see lugu ei kuuluks Asumi sarja ja ma ei oleks Asimovi fänn, siis paneksin “kahe”. Kuna aga kuulub sarja juurde ning ma olen fännina andestav, siis veab kuidagi “kolme” välja.

Teksti loeti eesti keeles

Kui välja arvata Lucky Starri isegi tänapäeva muttavajunud standardite järgi nõmedad young adult`i alla liigituvad lood, on käesolev raamat suurim pettumus IA poolt. Uskumatult pikaks venitatud quest, mis tegelikult pigistab viimast mahla nii omaaegsetest robotilugudest kui Foundation`ist, sidudes mitte eriti loogilisel viisil üheks tulevikuajalooks kokku kogu IA loomingu. Lugesin toda raamatut kunagi 90-ndate alguses Rootsis, kiirustades (sest see polnud minu oma), ja arvasin, et ehk on inglise keel niipalju rooste läinud, et ma raamatut vähimalgi määral nautida ei suuda. Nüüd eestikeelset lehitsedes (nagu varasemates arvustustes mainitud) tuli nutt peale, kui leidsin end Trevize ja Blissi vaidluse 60-nda läbikirjutuse peale lehte keeramas... Teate, see ei ole enam huvitav, pigem hale, kui läbi käiakse suur hulk planeete ja igal ühel neist üritatakse reisiseltskonda maha lüüa, kusjuures viimased käivad nagu peata kanakari ühest rebaseurust teise. Lõpp jälle... oeh, selliste vahenditega saab põhjendada ükskõik mida. Ma kordan -- ükskõik mida. Selles kõiges võiks ju midagi ollagi, aga vormistada jutustuse mõõtu asi sihukese kapsana... Ei, isegi IA ei tohiks endale seda lubada!
Teksti loeti inglise keeles

Andis tunda, et kirjastaja oli Asimovile vajaliku sõnade arvu ette seadnud, millest tulenesid rohked ebaolulised ja korduvad dialoogid ja muu säärane, aga sellest hoolimata oli raamat mulle kui autori teiste (siinkohal relevantsete) teostega enam-vähem kursis olevale inimesele meeldiv lugemine. Omamoodi grandioosne kokkuvõte ja eri liinide ühtesidumine. Juba ainuüksi aegade hämarusse kadunud Maa otsimise idee on väga huvitav.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: september 2019
august 2019
juuli 2019
juuni 2019
mai 2019
aprill 2019

Autorite sildid: