Kasutajainfo

Robert W. Chambers

26.05.1865–13.12.1933

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Robert W. Chambers ·

The King in Yellow

(kogumik aastast 1895)

eesti keeles: «Kuningas Kollases Rüüs», Tallinn «Salasõna» 2001 (Kultusraamat)

Sisukord:
Hinne
Hindajaid
7
1
2
0
0
Keskmine hinne
4.5
Arvustused (10)

Kultusautor... polnud ma enne seda kogumikku sellisest kultusautorist midagi kuulnud. Oma viga muidugi. Järelsõna lugedes jäi küll mulje, et Chambers on üle ilma kuulsus, keda ka võhik teadma peaks. Üllatusega avastasin siiski, et "Lohemao hoovi" olen kuskilt varem lugenud. Kust aga, ei mäleta.

Peamine põhjendus nõrgale hindele on lihtsalt "lainepikkuste" erinevus. Juttude dekadentlik fin-de-siecle`i vaim on mulle küll tuttav (eriti näiteks Chambers`i kaasaegse Joris-Karl Huysmans`i romaanist "La bas"), ent ma ei suutnud siiski mingilgi moel kaasa elada saatusliku näidendiraamatu "Kuningas Kollases Rüüs" müüdile. Nimelt ühendab enamikku kogumiku jutte fataalne näidendiraamat, mis selle lugejate mõistused segi pöörab. Minu meelest on see müüt kogumiku kuues jutus ka nõrgalt välja arendatud, terviklikku mütoloogiat ei ole loodud. Traagilisi tagajärgi põhjustav raamat ei tundu ka peale Lovecraft`i "Necronomiconi" väga algupärane. (Ma saan küll aru, et Necronomicon oli hilisem müüt ja kahtlustan Lovecrafti isegi idee laenamises, arvestades, et Lovecraft olla olnud üks Chambersi lemmikuid, aga isiklikult tutvusin "Kuningaga" lihtsalt hiljem). Võib olla ei ole ka sajanditaguste juttude teatav vanamoodsus mulle pärikarva või... ei oskagi kohe öelda. Üldiselt olen küllalt aldis müstilisele kraamile.

Kogumik ei sisaldanud ühtegi teksti, mis mind meeldivas mõttes tõsiselt läbi raputanud oleks, ühtegi teksti, millele ausalt viie võiks panna. Aga mu "rahuldav" on siiski tugevamapoolsem.

Teksti loeti eesti keeles

Sihandse sajanditaguse kultusega on nagu on - üldhariduse huvides võib läbi lugeda, aga ühtki hingekeelt ei liiguta. Et hea teada, mida omal-ajal vingeks tunnistati, aga teist korda lugema ei kutsu. Iseenesest halvad need lood ei olnud - oli isegi naljakas ja tegelikult ääretult omapärane kogemus lugeda autori nägemust veerandsajandi kaugusest tulevikust, mis meile kolmveerandsajandi tagune minevik on. Oli hea tajuda toda ajastut läbi ulmeprisma. Kõik. Tugev kolm.
Teksti loeti eesti keeles

Sajanditagust ja varasematki kirjandust lugenud olles ei hakka toonasele kriitikale vastu vaidlema: hinne "viis". Üle pahna olid need jutud tollal, ja on praegugi.

Novellide plusspunktideks on: tasakaalustatud (hästitempereeritud) struktuur; koloriitsed karakterid (näiteks mr. Wilde - maineparandaja, mille taust - kirjanik Wilde alandamine nõdrameelseks - kõvasti särtsu juurde annab); läbiv teema (hulluks ajav raamat); muinasjutumaailma kristallselge koloriit (The Demoiselle d`Ys); õhkkonna loomise oskus (The Street of the Four Winds). Iga lugu vajaks eraldi analüüsi - mida muide ei julgegi ilma põhjaliku ettevalmistuseta ette võtta, ämbrisse astumise oht on suur.

Teksti loeti eesti keeles

Super-hea maailmaga raamat. Mütoloogia on vapustav. Kõik lood on täiesti eraldi võetavad, läbiva niidina jookseb vaid salapärane raamat Kuningas Kollases Rüüs, mille lugemisel inimene hulluks läheb, ära keerab või midagi hullemat juhtub. Täpsemat seletust, mida see raamat endast kujutab, ei anta. Raamat on lugudes lihtsalt üks kõrvaline detail. Aga see lööb! Tabavalt ja valusalt, nii et emotsioon ei unune kunagi!

Kultusraamatu maine auga ära teeninud!

Teksti loeti eesti keeles

Lugesin ammu. Pärast pettusin, et ostsin; oleks saanud palju parema loomingulise sünnitaja teose osta. Kuid ilmselt oleksin varem või hiljem kosinud selle teose riilitele tolmnema ja nüüd enam ei kahetse. Igas loos oli midagi nauditavat: oli see siis mädanev poisike tänaval, kassiga ärplev president või kiviks muutev eliksiir. Objektiivne hinne peaks olema küll 5, kuid minu alandliku mätta otsast vaadates on teos lihtsalt hea. Loen uuesti läbi, kommenteerin siis kõiki lugusid, mis sees olid. Ehk olen nende 8 kuuga targemaks saanud ja oskan paremini arvustada
Teksti loeti eesti keeles

Öeldakse küll, et kogumikke tuleb pausidega lugeda... mina ei saanud hoogu pidada ja lugesin "Kuniñga" ühe hoobiga läbi... Niivõrd vinge oli! Ja ega kahtese ka, et korraga lugesin, nii vist ongi õigem, kogu see mütoloogia ja maailm istub paremini pähe ja naha alla. Lisaplussina tekitab raamat veel mõnusalt minnalaskmismeeleolu (ehk see ongi dekadents?), pärast viimase lehekülje sulgemist oled ise kergelt nihkes ja "kusagil vasakul ära".

Minu meelest tegi Mario "Lohemao hoovi" eraldi ja varem avaldades kogumikule karuteene. See tekst mõjub (ja ongi mõeldud) mõjuma palju vägevamana kogumikus aga mitte eraldi. "Marduses" ei jätnud erilist muljet, siin aga küll.

Tekst ise on aga tase... autor lööb praktiliselt kõigega, mida ta ette võtab. Lood on erinevates stiilides ja temaatikates - siiski on autori arsenel nii rikkalik, et saab kõigega hakkama. Minu lemmikuks (ja ilmselt aasta parimaks tõlkelooks) oli "The Demoiselle d`Ys".

Nii et lugege. Kohe päris kindlasti.

Teksti loeti eesti keeles

Nõustun täielikult hr. Golikoviga. Suurepärane ja hästikirjutatud teos, mis teistkordsel lugemisel avaldas märksa rohkem mõju kui esimesel. Ja "Kuninga" mütoloogia, nii palju kui ma sellest tean, istub mulle märksa rohkem kui Lovecrafti oma. Kuidagi süngem ja nukram on see.
Teksti loeti eesti keeles

Huvitav, kohe kindlasti hästi kirjutatud. Igas loos elad kaasa, tunned tegelaste emotsioone. Maineparandajas tundsin viha hullumeelse Castaigne vastu, kes üritas hävitada inimesi oma hullumeelsus. Eks peamine vastumeelsus oli tingitud tema vihast kassi vastu. Meeldivad kassid. `Preili D`Y`s ja `Nelja Tuule tänav`as jäi mulle märkamatuks ühendus selle saatuslik teosega, `Kuningas kollases rüüs`. Vahepeal tekib juba tõeline hirm selle raamatu ees, kuid samas tahe seda isegi lugeda. Oma mõistuse prooviks. Kuid hoolimata oma hästi välja kukkunud õhkkonnast jäi mu jaoks siiski nati liiga igavaks.

Lisa: 9 aastat hiljem lugedes, olles kogemata peale sattunud, oli eelmise lugemise meeldetuletuseks vaid kerge "kas ma pole seda mitte varem lugenud?" tunnetus, ning seegi vaid nii-öelda pärast fakti. Raporteerides seega 9 aastat pärast võib nentida, et atmosfääri tugevus on jäänud, ning isegi kasvanud, sest võimetus sisse elada ja sellest tulenevalt võime igavust tunda on vähenenud. Ma pole kindel, kas jutud peaksid süvenenumale analüüsile vastu, kuid pealiskaudselt rääkides võib hinnata autori atmosfääri loomise ja kirjutamisoskust.

Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: märts 2026
veebruar 2026
jaanuar 2026
detsember 2025
november 2025
oktoober 2025

Autorite sildid: