Kasutajainfo

Juhan Paju

11.03.1939–30.07.2003

  • Eesti

Teosed

· Juhan Paju ·

Sankt-Peterburgi viirastused

(romaan aastast 1993)

eesti keeles: Tallinn «Hara» 1993 (Harakiri)

Hinne
Hindajaid
7
4
2
0
1
Keskmine hinne
4.143
Arvustused (14)

Kui mu mälu mind ei peta, on see siin minu esimene katse algupärast ulmeprodukti arvustada. Jah, ma olen ka Hellatit, Elooni, Kaburit, Seppa ja teisigi (nooremaid) tegelasi lugenud, aga mitmeil põhjustel lähen nende kallale hiljem. Juhan Paju ajaviiteromaanid on mulle lihtsalt sedavõrd hästi meelde jäänud, et arvustuse kirjutamiseks pole neid vaja isegi üle lugeda.

Hinne: Raudne Viis. Miks?

Mind on alati (igasuguse) eesti kirjanduse juures häirinud teatavat laadi kodukootus. Tõtt öelda ei oskagi ma päris täpselt defineerida, mis see on... aga kui ma raamatut loen, siis tekib kohe sihuke hale ja igerik mulje ning ainuke, mis päästab on see, et tuleb kogu aeg omale kinnitada, et Meie Oma Eesti Asi.Vaat Paju puhul seda polnud! Oleks sel raamatul kaaned ja tiitelleht puudu olnud, siis võinuks ma ilmselt arvata, et tegu on mingi vene autori tekstiga. Juba see, et tekst sihuke ebaeestilik (aga mitte elukauge ja võõras) on, annab maksimumhinde.

Ka sisu on hea... muidugi minu jaoks. Need, kes siin BAASis kaeblevad kogu aeg mingite kirjeldatud protsesside ebatõesuse ja vähese põhjendatuse üle, peaksid sellest romaanist muidugi kaarega mööda käima. Teistele soovitan seda «sopakat» soojalt.

Tegu on sihukese ökoloogilise actionulmega. Tegevus toimub Sankt-Peterburgis, õigemini Neeva jõe suudmes, kus igasuguse saastuse toimel on hakanud vohama mutantsed vormid. Ajuti suisa sihukese koletiseõuduka mõõtu küündiv, samas suisa olmeromaan. Ning see mõnus venelaslik entusiasm, millega romaani tegelased tegutsevad ning kergemeelsus, millega romaan kirja pandud.

LOE, kui Sa ei nõua, et autor oleks kaamel, kes peab Sinu nõelasilmast läbi mahtuma!

Teksti loeti eesti keeles

Need ebatõesuse ja vähese põhjendatuse üle kaeblejad, keda hr. Jüri Kallas kirus, on ka juba lugenud seda raamatut :-) Asi nii väga hull ei olegi, Juhan Paju on need kahtlased kohad päris hea actioni ja muidu säraga kinni lappinud. Mis venelaslikkusse puutub, siis mulle isiklikult näib (see võib vabalt ka minu seni veel kesisest lugemusest/kogemusest tingitud olla), et Juhan Paju kirjutab eelkõige juhanpajulikult, pruukides nii maailmakirjanduse häid tavasid kui ka aeg-ajalt näpuotsaga Maarjamaad meelde tuletavaid detaile sisse pistes. Tulemus on üllatavalt lahe, teiste kodumaiste ulmeloojatega võrreldes on kolkapatriotismi piisavalt vähe ja ulmet (või kuidas neid Juhan Paju fantaasiaid nimetadagi?) piisavalt palju. Hea on lugeda tema raamatuid, vahel võib ju ehk imelik hakata, aga fiiling on täiesti omalaadne.
Miks siis hinne ikkagi nelja peale jäi? Esiteks seetõttu, et kuigi EESTI kohta on tegu igati väljapaistva tükiga, jääb MAAILMA tasemest siiski miskit puudu, võrdlust suurte ja tuntud teostega see raamat siiski veel välja ei kannata. Teiseks mõningad isiklikult mulle mitte nii väga peale läinud detailid (mis raamatu väärtust meie elitaarsete ulmelugejate ja muidu ühiskonna silmis üldse vähendada ei tohiks), nagu juba ülal mainitud ebatõesus ja vähene põhjendatus (kuigi see konkreetne raamat oli veel võrdlemisi OK mõne teisega võrreldes). Kangesti tuletas mingeid Hollywoodi hiigelkoletisi meelde, noh. Ja siis mõnes kohas rõhutatav (või on see minu foobia?) ultraroheline alatoon (ei taha koopasse tagasi), meenutas väga "Danger Bayd" ja muid moraalitsev-loodushoidlikke seriaale. Aga nagu juba öeldud, Eesti Asja kohta üsna vägev värk, neli küll, aga tugev.
Teksti loeti eesti keeles

Hea raamat ajaviiteks. Isiklikult meeldis tunduvalt rohkem kui "Hiromandi kokteil". Natuke virisemist kah, aga see ei puuduta enam stiili. Nimelt mind kui mittevampiirifänni (mürgitus vist neist juba) häiris see sindrima vampiirivärk mis lõpus sisse tuli, aga muidu kõik otsast otsani väga hästi kirja pandud. Parajalt kaasahaarav lugu kah ja muud ei olegi tarvis. Soovitaks lugeda küll. Üks paremaid eesti autorite lugusid. "Harakiri" sarjas igal juhul parim:).
Teksti loeti eesti keeles

Ajaviiteromaanina on jutt päris hea. Teisalt peegeldab see ehk ka praegust nn. linnafolkloori. Peldikupotis pesitsevad hiigelussid assotsieerusid mul kohe laineid löönud hiigelrottidega Moskva metroos.
Teksti loeti eesti keeles

"Danger Bay", tule taevas appi, "Ajalaevad" on muidugi nagu "Santa Barbara" pealt maha viksitud. Mulle isiklikult tundub, et (nii kohatu kui see võrdlus ka ei paista) Harrisson jääb oma jamaga ( sorry, ökoulmetega) kaugele maha. Väga kaugele.
Teksti loeti eesti keeles

Parem kui Urmas Alas, aga tarbetu ajaraisk sellegipoolest. Roheliste-rida ei istu mulle ka nende autorite puhul, kellel midagi öelda on.
Teksti loeti eesti keeles

Tõesti, midagi jääb nagu kõrgtasemest puudu."Hiromandi Kokteil" oli nagu parem.Võiks veel nagusid lisada, aga nagu ei viitsi.
Teksti loeti eesti keeles

Mulle valmistas see raamat meeldiva üllatuse. Kordagi ei tekkinud tunnet, et hakkab vasta või ei taha edasi lugeda, või tegemist mingi koduse jampsiga. Ei! See Paju romaan oli järjekordseks tõestuseks, et ka Eestis saab... Ja saab niiviisi, et ei peagi välja nuputama midagi super-originaalset, siin samas lähedal toimub piisavalt põnevaid asju, et neist üks korralik ulmeline seiklusjutt kirjutada. Ja seda ma hindangi - nappide vahenditega, tõepärane ja kaasahaarav lugu, ilma liigse targutamiseta.

Muide, 11. aprilli ETV "Narratiivis" rääkis Paju, et olgugi, et on kirjutanud romantilisi seiklusjutte ja kriminaalromaane, peab ta ise fantastikat endale kõige südamelähedasemaks. Seega võiks ju ka pea midagi uut oodata...
Teksti loeti eesti keeles

Kuna on Paju poolt kirjutet, hakkasin Hiromandi kokteiliga võrdlema. Vist liiga eestlane olen, ei istunud nagu Piiteri viirastuste stiil. See et asjad põhjendamata jne ei segandki väga. Poleks ma kokteili lugenud, saaks palli võrra kõrgema hinde, kuid viite ei venitaks ikkka kuidagi kohe välja. Raamat, mis ajas mul Paju lugemise isu mitmeks ajaks päris ära. A kui Paju selle X-Fileede tegijatele maha myyks, saaks seda tõen. ka ekraniseeritult näha. Kuna minu mäletamist mööda (pole kyll 100% kindel) `93 veel fileedest halba haisugi ei olnud, ei hakka mahaviksimises süüdistama.
Teksti loeti eesti keeles

Siin on kõik asjad üheks kompotiks kokku pandud: ussid peldikupotis, hiigelhaugid, vampiirid... Ja peaaegu teadusliku põhjenduseta. Ja armastus ka. Väga kerge oleks libastuda labasusse. Paju suudab loo enam-vähem välja kanda. See on nagu hulk erinevaid toiduaineid ühel taldrikul ilma maitseaineteta. Võta ja söö! Ja teate, meeldis! Uskumatu.
Teksti loeti eesti keeles

Jah, ka eestlane võib kirjutada normaalse fantastika valdkonda kuuluva raamatu. Piisab tahtmisest ning kirjutamisoskusest. Lisame sinna veel kandva idee ja ongi tarbitav lugemismaterjal olemas. JP kirjutab tõesti hästi, selles veendusin juba tema romaani "Suur santaazh" lugedes. Too jättis ehk ka mingil põhjusel parema mulje. Mõlemas loos oli parajalt aktsiooni, inimsuhteid jms.

Ei tahaks hakata võrdlema maailmakirjandusse kantud ulmejuttudega. Sinna on meil veel pisut sammuda. Väärt raamat siiski. Igal juhul panen sellele teosele sabaga viie kirja.

Teksti loeti eesti keeles

Ei ole halb, aga midagi head ka ei olnud. Lahe seiklusjutt, aga seda jumalikku fluidumit ei olnud. Lugeda kõlbab.
Teksti loeti eesti keeles

Actionfantastika Neeva jõel. Kloaagiussid, mõned neist vampiirid, hiid-ahvenad, hiiglaslikud havid ja muud hirmu äratavad loomad. Erisugune seltskond seda kõike uurimas, kõigil omad defektid küljes -- kord on üks tumm, siis teine lonkava puujalaga. Mõni neist lihtne "tudengitips" või tõepoolest, veidi kergemeelne (nagu mõned Leningradlased ikka) kalatundja.
Bandiidid ajavad püsside-kahuritega taga, räägitakse kahe noore armastusest ja veidratest jõepõhja mutantidest. Õnnelik lõpp, teatava sündmustiku lahti-jätmisega.

Suurepärane sopakas! Vahelduseks võib ju lugeda.

Teksti loeti eesti keeles

Mina panen viie ära. "Hiromandi kokteil" võis (aga ainult võis) külla natuke sügavam olla, kuid see oli ka natuke kuivem. "Sankt-Peterburi viirastused" oli aga tõsiselt kiire ja huvitav seiklusjutt, mida ei ole üldse vaja tõsiselt võtta. Autor tahab ainult lugeja meelt lahutada ja see kukub tal üllatavalt hästi välja. Kui viriseda, siis nende vampiiride kallal. Ei näinud mina erilist vajadust nende lisamiseks. Aga autor tegi seda ja sai päris kenasti hakkama. Viis
Teksti loeti eesti keeles
Uudised

2018-08-21 * autorite lisamine teosele võiks nüüd toimida.

2018-08-21 * Sulbi nõudmisel sai kommentaar ära vahetatud.

2018-08-30 * Sisukorra muutmisel otsing töötab... vähemalt veidi paremini.

2019-07-16 * minimuudatus - kui teost on üldse esimest korda arvustatud, näitab arvustust "kuldselt"; ühtlasi on "viimati vaadatud arvustuste" paneelil kohe näha ka arvustuste kogus.

2019-10-03 * minimuudatus - kasutajavaade võimaldab limit parameetrit.

Baasi kasutamine

Siia tuleb ühel hetkel väike juhend (või midagi muud).

Sulbi nõudmisel tuli siia uus kommentaar kirjutada:
Jah, ei ole valmis. Ei, ei tea millal saab valmis. Kui soovid abi pakkuda, võta ühendust.

Probleemide ja ettepanekute korral kirjutage: baas@ulme.ee

Lisavahendid:

Viimaste kuude arvustused: märts 2026
veebruar 2026
jaanuar 2026
detsember 2025
november 2025
oktoober 2025

Autorite sildid: