Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Del Stone, Jr. ·

Companions

(jutt aastast 1993)

ajakirjapublikatsioon: «Crossroads» 1993; aprill
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «Kaaslased»
antoloogia «Sünged varjud» 2001

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
1
0
3
7
4
Keskmine hinne
2.133
Arvustused (15)

Väga halb ja väga haige jutt, millel pole midagi pistmist ei horroriga ega ulmega laiemaltki.

P.S. Arvustaja vabandab arvustuse algvariandis esinenud sõnade "ilge" ja "öökimapanev" kasutamise eest, mis väljusid korrektse kriitika raamidest, nii autori, eestikeelse kogumiku koostaja kui ka kaasarvustajate ees.

Teksti loeti eesti keeles

Õige, õige... Jutt on loll, jabur, segane ja öökimapanev. Kummati antoloogias ta oma ülesande täidab, illustreerides veenvalt mõningaid suundumusi moekamas õuduse antologicas - perverssuseid kirjeldav literatuuritsev ebahorror. Ahjaa, igaks juhuks lugesin ka originaalis läbi... arusaadavamaks see küll muutunud aga mingi nõks paremuse poole oli. Nii et tõstan hinde 1-lt "kahele".
Teksti loeti eesti ja inglise keeles

Mitte ei saa aru, mida see raffas kaagatab selle tyki puhul... Eile, kui oli selle kaagatuse kõrghetk, lugesin siin neid arvustusi ja ei mõistnud kohe mõhkugi. Pidi olema räige ja haige ja ropp ja öökimapanev, aga mina vaeseke ei suutnud kuidagi ühtainukest bitikestki sellest jutust meelde tuletada. Mul on mäluga probleeme küll, aga nii põhjalikult juhtub ikka harva... No läksin siis eile õhtul koju ja libistasin pilgu üle... Mingi eriliselt schokeeriv tykk see IMHO pole, kuid ma mõistsin, miks ma ta unustanud olin -- see jutt on lihtsalt täiesti lame, hall ja mõttetu. Absoluutselt tühi koht. Sellest tõdemusest ka hinne.
Teksti loeti eesti keeles

Enne lugemist olin üpris põnevil, oodates pärast arvustuste üksmeelset "öök!"-i midagi siseorganeid sõlme keeravat. Nuputades, mis see küll olla võiks, kui mitmesugused modernsed ja vähemmodernsed, detailidesse laskuvad, natuke perverssed zombijutudki nii karmi vastuvõttu pole saanud. Pärast "Kaaslaste" lugemist olin aga äärmiselt pettunud, kuna ühegi külje pealt polnud tegu millegi raputavaga. Mitte et ma muust kui haiglastest lugudest elamust ei saaks, oh ei, naudin kasvõi pastoraalset SF-i... aga kära jutu sisu pärast, mida tegelikult õieti polnudki, jääb arusaamatuks. Seetõttu ka `2`.
Teksti loeti eesti keeles

Kogumiku kõige nõrgem ja sisutum tükk. Lugemine tükki küljest ei võtnud, aga millest jutt ning mis autor mõtles, see ei ole pärale jõudnud. Loeks üle, kuid ei viitsi. Parematki lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Lugesin kolm korda ja rõõmuga jõudsin avastuseni, et jutul on üks Tugev Pluss: ta ununeb juba paari tunniga.
Kõik muu aga on väljaspool arvestust. Tekst takerdub mõttetute kirjelduste taha, tegelase mõttekäigud on ebainimlikud ja konarlikud. Jutt ise ei paku aga midagi...
Kui selline ongi tänapäeva angloameerika horror, siis jätan paar kümnendit vahele ja alles siis naasen, et teatavate eelarvamustega hinnata mõnd elusolevat an.am. kirjanikku.

kahju kohe...

Teksti loeti eesti keeles

Ununeb tõesti kiiruga. Kuna keegi eelkirjutajatest pole sisu kohta sõnagi öelnud, siis ei suutnudki ma seda juttu meelde tuletada. Ilmne vihje, et see lugu polnud essugi väärt. Raamatukokku selle nimel, et oma mälu värskendada aga uuesti küll ei lähe.
Teksti loeti eesti keeles

Jääb ainult üle nõustuda Maniakkide Tänava ja Kristjan Sanderiga - tegu on lausa müstiliselt kiirestiununeva jutuga. Lugesin seda kõigest paar tundi tagasi, ja nüüd pidin üsna mitu minutit mälu pingutama, et meelde tuletada, mis jutt see selline üldse oli. Kavatsesingi juba nende sõnadega lõpetada, aga imekombel tuli ikka meelde. Järgmiste arvustajatega eksperimendi jätkamise huvides vihjeid siiski ei anna :-)

Mis arusaadavusse puutub, siis arusaadav oli jutt küll. Ja mis puutub sellesse, et kas on ulme või ei ole, siis minu meelest pole see esimene teos BAASis, milles kogu ulmelisus seletub lõpuks sellega, et peategelasel on lihtsalt hallukad. Aga mingeid erilisi punkte sellega ei teeni.

Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Sander
08.12.1977
Kasutaja rollid edit_books
edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hugo Nomination for Best Short Story 2025.
Nebula Nomination for Best Short Story 2024.
https://www.lightspeedmagazine.com/fiction/five-views-of-the-planet-tartarus/

 
---
Täiesti ajuvaba tekst.
Teksti loeti inglise keeles

Ilmunud antoloogias "Eesti raamatu lood" (2025) ja ajakirjas "Algernon" (2/2026): https://algernon.ee/jutt/1525 . Pikemalt kirjutan loost sama numbri juhtkirjas. Lisaksin nii palju, et Agnese kaasamine on minu arust maitsevääratus, aga hinde alandamiseks muidugi ebapiisav.
Teksti loeti eesti keeles

Kui ma ei eksi, siis Gene Wolfe'il on ka üks kalamehejutt, kus politseimees konksu otsa jääb ja teda üritatakse kuhugi trepist üles ja ära sikutada. Too lugu jättis mulle kunagi parema mulje, aga loomulikult ei saa seda käesolevale tükile kuidagi ette heita. Punkt läheb praegu maha selle eest, et kui oldi võimelised toidu koostist täiuslikult matkima, siis etiketid olid selle kõrval ju elementaarsed.
Teksti loeti inglise keeles

Hea näide sellest, kuidas fantastikas ammuilma läbi ja läbi vanutatud ideega viletsalt kirjutatud jutt peavoolu väljaandes ikkagi avaldatakse. Nähtavasti tundus kellelegi tähendustiinelt hõllanduslik, mõtlemapanev ja nii edasi...  
 
https://www.looming.ee/nad-on-valmis-ja-ootel/
Teksti loeti eesti keeles

Kindlasti eesti keeles vajalik kogumik. Lugeda tasub kasvõi õpetliku iva pärast - väga hea jutu ("Tont nr. 5") jaoks on vaja peale huvitava situatsiooni ka mingit üldinimlikku teemat, mis lugejates vastu kajaks. Ülejäänutes ei kipu seda eriti olema.
Teksti loeti eesti keeles

Kahjuks ütleb pealkiri jutu sisu ära. Muidu aga õnnestunud tükk - need üksikud, mis pole pelgalt situatsioonilood, vaid milles on kandev koht ka millelgi üldinimlikul, on Sheckley parimad lood. Ülejäänut on tihti raske kirjanduseks pidada.
Teksti loeti inglise keeles

Nii mõistatuslike tekstide hinne saab olla vaid maksimaalne või minimaalne olenevalt sellest, kas kõik jäigi mõistatuslikuks või koges lugeja äkilist valgustumist.
 
Tegelikult vist üritas RS kunsti teha.
Teksti loeti inglise keeles

Hea jutt, aga mulle jääb kapteni paanika-atakk lõpus arusaamatuks. Kui tema meeskonna eesmärk oli võõraste mõistuslike liikidega kontakti otsida, siis oleks ta ju rõõmustama pidanud? Mis viis ta mõttele, et nüüd kohe midagi hirmsat hakkab juhtuma - nad polnud ju seal mingit erilist sigadust teinud...?
Teksti loeti inglise keeles

Maalasest keelteõppimisgeenius saabub võõrale planeedile kavatsusega seal kinnisvara osta. Tal on nimelt selline töö, reisida planeedilt planeedile, õppida ära kohalike keel ja neilt kinnisvara osta. Muidugi teatava tagamõttega. Nüüd aga satub ta planeedile, mille keel areneb päevade või nädalatega täiesti teistsuguseks, kuigi rääkijad ise jäävad samaks, ja ta peab tühjade kätega lahkuma.
 
Paljudele Sheckley lugudele omaselt anekdoodilaadne, kuid seekord väga konstrueeritud ja punnitatud tekst.
Teksti loeti inglise keeles

Mitte lihtsalt vägivaldne surm, vaid võimalikult piinarikas vägivaldne surm on pärismaalaste ideaal. Jutt on anekdootlikult lihtsameelne, aga las ta olla.
Teksti loeti inglise keeles

Minu arvates oli see lugu natuke simaklik - et siis samamoodi tuterdavad tulnukad Maad mööda ringi, igasugu karukesed või robotikesed, ja ajavad  suhteliselt süüdimatult mingeid omi asju. Ma üldiselt kuulun Simaki austajate hulka küll, aga ei pigista silma kinni fakti ees, et tema looming on ebaühtlane. Kõik, mida RZ avaldab, pole ka mitte kuld.
Teksti loeti eesti keeles

Muidugi on see väga hea raamat.
 
Millestki on aga aimata, et autor ei kirjuta omast kogemusest, vaid asjadest, millest on lugenud. Hästi kirjutab, vaieldamatult hästi, aga siiski... Lessing oma Aafrika juttudes näiteks kirjutab omast kogemusest sarnastel, kuigi mitte samadel teemadel, ja seda on ka lugedes tunda.
 
Võimalik muidugi ka, et asi on vähemalt osaliselt ULG stiilis, mis vahetutele elamustele niiväga ei keskendu. 
Teksti loeti eesti keeles

Bioloogilises mõttes on muidugi väga raske ette kujutada organismi, kellele radioaktiivsust eluks vaja oleks. Eks ta otsapidi punapunk ole (nagu Freyja Eki "Lennake, kotkad!").
Teksti loeti eesti keeles