Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Terry Pratchett ·

Feet of Clay

(romaan aastast 1996)

eesti keeles: «Savijalad»
Tallinn «Varrak» 2005 (F-sari)

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
  • F-sari
Hinne
Hindajaid
9
3
0
1
0
Keskmine hinne
4.538
Arvustused (13)

WOW ytleks vist mõni ameeriklane see raamat on ikke hea kyll. Hästi lahe selline tihedalt tohutult naerma ajav ja mitte nii (aga piisavalt) tihedalt tõsiselt mõtlema ja arutlema panev. Noh kusagil linnas Ankh-Morpokis (teate kyll toda) käib ringi sarimõrvar ja ta tuleb leida. Laval on igast vampiirist lohed, taimetoitlasest libahundid ja töötud golemid (lõpuks hakkab yks isegi rääkima) ja ma arvan, et isegi Sherlock Holmes poleks suutnud äraarvata kõige taga olevat kuripaha. Soovitan soojalt ja ainult 5000 kraadi tselsiuse juures.
Teksti loeti inglise keeles

Pratchettil on need Discworldi raamatud põhiliselt neljas grupis, vastavalt tegelaskonnale - Rincewind & Co, nõiad, Surm, ja City Watch. Minule isiklikult meeldivad viimase kategooria raamatud miskipärast kõige rohkem. Käesolev osa on yks neist.

Nagu eelarvustaja juba mainis, on siin tegemist terve posu yksteisega läbi põimuvate mõrvamysteeriumitega, mida Samuel Vimes, kapten Carrot, libahundipreili Angua ja teised jõudumööda lahendada yritavad. Nalja saab sealjuures, nagu alati, igal lehekyljel vähemasti kaks korda. Kasvõi see kuidas Sam Vimes vastkoorunud lohetibu pealt sigarile tuld võtab.. Või see kuidas hävitada herilasepesi - neid mineerides, seestpoolt.. ;)) Yhtlasi võib siit hea tahtmise korral leida ka tõsisemat sorti mõtlemisainet.

IMO Pratchetti loomingu vähemasti top kolmandikku kuuluv teos.

Teksti loeti inglise keeles

Tõesti hea raamat. Huvitav, et patriitsi üritavad pidevalt kukutada monarhistlikud vandenõulased? Näib, nagu Ankh-Morporki taolises suulinnas muid äärmusgruppe ei eksisteerikski. See polnud mõeldud etteheitena, raamat oli hea ja tõestab, et vähemalt Pratchetti avaldamise suhtes on "Varrak" õigel teel. Muide, Eichenbaum võiks ükskord ära otsustada, kas Nobbs või Noobel, see nimejama kisub pikapeale kaunis tobedaks.
Teksti loeti eesti keeles

Vahetult pärast Robert Asprinit lugedes oli mulje igati positiivne. Selline ülekeskmise tasemega Kettamaailma-lugu - kellele need meeldivad, see lugemist kindlasti ei kahetse. Kohati tõepoolest ajas isegi naerma.
Teksti loeti eesti keeles

Üritasin lugeda, neljandikust kaugemale ei jõudnud. Tegevus on liiga hakitud, et seda jälgida õnnestunuks. Kuid möönan, et sellesse neljandikku sattus ka mitu head kohta - kursant Punnpepu töölevõtmine näiteks.

Kuna ma esimesest neljandikust kaugemale ei jõdunud, ei peaks ma siin tegelikult üldse midagi arvama - kuid kiusatus oli liiga suur, kuna ma polegi vististi Mr. Pratchetti kohta varem midagi arvanud.

Kui üks eelarvustaja ütleb, et kuripaha äraarvamine peaks lausa iseäralikult raske olema, siis loogiliselt võiks kogu toimuva taga toosama Punnpepu olla :P

Teksti loeti eesti keeles

Jälle üks korralik raamat ülipopulaarse Pratchetti sulest. Tegevust on, nalja saab ka natuke üle keskmise. Mõrvamüsteerium pole just kõige originaalsem, kuid lähenemine sellele üsna omapärane. Värvi lisavad ka mitmed kummalised kohad ja tegelased. Mulle meeldis. Neli
Teksti loeti eesti keeles

City Watch on siis Kettamaailma kriminaalsari, mis ühendab endas jooni kõigist politseisarjade klassikutest Hill Street Bluesist CSIni välja.

Käesolevas osas otsib kirev linnavahtide kamp lahendust kahele suuremale probleemile: toimuvad mõrvad, mille taga võivad olla golemid, ning keegi mürgitab järjekindlalt ja tihedast valvest hoolimata linna patriitsi, kes kõigub elu ja surma piiril. Lisaks väidab vapiamet, et kapral Nobbs on tegelikult Ankhi krahv.

Ka mulle meeldivad Pratchetti linnavalve lood kõige rohkem. Esiteks suudab ta need tänu kriminaalsele momendile lõpuni suhteliselt põnevad hoida. Teiseks on linnavalve tegelased inimlikud (või misiganeslikud) ja sümpaatsed.

Tõsi küll, ka siin oli palju mõttetut vahtu ja vaimukusi, mis ei ajanud naerma. Ja taas tundus, et Pratchett on hoolimatu - viskab mitu peotäit tegelasi ühte patta kokku ja segab korra, selle asemel, et piirduda vähema hulga liinidega, kuid mängida need ilusasti välja. Samas on mõni superhea tegelane, näiteks see väike rotipüüdja-rambo. Nii et viie annan Pratchetti enda loomingu kontekstis.

Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Sander
08.12.1977
Kasutaja rollid edit_books
edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hugo Nomination for Best Short Story 2025.
Nebula Nomination for Best Short Story 2024.
https://www.lightspeedmagazine.com/fiction/five-views-of-the-planet-tartarus/

 
---
Täiesti ajuvaba tekst.
Teksti loeti inglise keeles

Ilmunud antoloogias "Eesti raamatu lood" (2025) ja ajakirjas "Algernon" (2/2026): https://algernon.ee/jutt/1525 . Pikemalt kirjutan loost sama numbri juhtkirjas. Lisaksin nii palju, et Agnese kaasamine on minu arust maitsevääratus, aga hinde alandamiseks muidugi ebapiisav.
Teksti loeti eesti keeles

Kui ma ei eksi, siis Gene Wolfe'il on ka üks kalamehejutt, kus politseimees konksu otsa jääb ja teda üritatakse kuhugi trepist üles ja ära sikutada. Too lugu jättis mulle kunagi parema mulje, aga loomulikult ei saa seda käesolevale tükile kuidagi ette heita. Punkt läheb praegu maha selle eest, et kui oldi võimelised toidu koostist täiuslikult matkima, siis etiketid olid selle kõrval ju elementaarsed.
Teksti loeti inglise keeles

Hea näide sellest, kuidas fantastikas ammuilma läbi ja läbi vanutatud ideega viletsalt kirjutatud jutt peavoolu väljaandes ikkagi avaldatakse. Nähtavasti tundus kellelegi tähendustiinelt hõllanduslik, mõtlemapanev ja nii edasi...  
 
https://www.looming.ee/nad-on-valmis-ja-ootel/
Teksti loeti eesti keeles

Kindlasti eesti keeles vajalik kogumik. Lugeda tasub kasvõi õpetliku iva pärast - väga hea jutu ("Tont nr. 5") jaoks on vaja peale huvitava situatsiooni ka mingit üldinimlikku teemat, mis lugejates vastu kajaks. Ülejäänutes ei kipu seda eriti olema.
Teksti loeti eesti keeles

Kahjuks ütleb pealkiri jutu sisu ära. Muidu aga õnnestunud tükk - need üksikud, mis pole pelgalt situatsioonilood, vaid milles on kandev koht ka millelgi üldinimlikul, on Sheckley parimad lood. Ülejäänut on tihti raske kirjanduseks pidada.
Teksti loeti inglise keeles

Nii mõistatuslike tekstide hinne saab olla vaid maksimaalne või minimaalne olenevalt sellest, kas kõik jäigi mõistatuslikuks või koges lugeja äkilist valgustumist.
 
Tegelikult vist üritas RS kunsti teha.
Teksti loeti inglise keeles

Hea jutt, aga mulle jääb kapteni paanika-atakk lõpus arusaamatuks. Kui tema meeskonna eesmärk oli võõraste mõistuslike liikidega kontakti otsida, siis oleks ta ju rõõmustama pidanud? Mis viis ta mõttele, et nüüd kohe midagi hirmsat hakkab juhtuma - nad polnud ju seal mingit erilist sigadust teinud...?
Teksti loeti inglise keeles

Maalasest keelteõppimisgeenius saabub võõrale planeedile kavatsusega seal kinnisvara osta. Tal on nimelt selline töö, reisida planeedilt planeedile, õppida ära kohalike keel ja neilt kinnisvara osta. Muidugi teatava tagamõttega. Nüüd aga satub ta planeedile, mille keel areneb päevade või nädalatega täiesti teistsuguseks, kuigi rääkijad ise jäävad samaks, ja ta peab tühjade kätega lahkuma.
 
Paljudele Sheckley lugudele omaselt anekdoodilaadne, kuid seekord väga konstrueeritud ja punnitatud tekst.
Teksti loeti inglise keeles

Mitte lihtsalt vägivaldne surm, vaid võimalikult piinarikas vägivaldne surm on pärismaalaste ideaal. Jutt on anekdootlikult lihtsameelne, aga las ta olla.
Teksti loeti inglise keeles

Minu arvates oli see lugu natuke simaklik - et siis samamoodi tuterdavad tulnukad Maad mööda ringi, igasugu karukesed või robotikesed, ja ajavad  suhteliselt süüdimatult mingeid omi asju. Ma üldiselt kuulun Simaki austajate hulka küll, aga ei pigista silma kinni fakti ees, et tema looming on ebaühtlane. Kõik, mida RZ avaldab, pole ka mitte kuld.
Teksti loeti eesti keeles

Muidugi on see väga hea raamat.
 
Millestki on aga aimata, et autor ei kirjuta omast kogemusest, vaid asjadest, millest on lugenud. Hästi kirjutab, vaieldamatult hästi, aga siiski... Lessing oma Aafrika juttudes näiteks kirjutab omast kogemusest sarnastel, kuigi mitte samadel teemadel, ja seda on ka lugedes tunda.
 
Võimalik muidugi ka, et asi on vähemalt osaliselt ULG stiilis, mis vahetutele elamustele niiväga ei keskendu. 
Teksti loeti eesti keeles

Bioloogilises mõttes on muidugi väga raske ette kujutada organismi, kellele radioaktiivsust eluks vaja oleks. Eks ta otsapidi punapunk ole (nagu Freyja Eki "Lennake, kotkad!").
Teksti loeti eesti keeles