Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Bruce Bethke ·

Cyberpunk

(jutt aastast 1983)

ajakirjapublikatsioon: «Amazing Science Fiction Stories Combined with Fantastic» 1983; november
Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
1
3
0
0
0
Keskmine hinne
4.25
Arvustused (4)

Väidetavalt esimene lugu, milles sõna "cyberpunk" kasutati. Mingi teismeliste kamp laamendab linna andmebaasides, asi läheb tõsiseks siis, kui mingi pank ette võetakse ja lapsevanemad asjale jälile saavad. Lõpeb ühe peategelase sõjakooli internaati saatmisega. Ei kujuta kirjanduslikult endast mitte midagi erilist.
Teksti loeti inglise keeles

Et siis sellest kõik algaski. Hea küll, mitte kõik, aga see osa ulmest, mis end juba ammendanud käsitluste kõrvale midagi uut tõi - ja minu jaoks ulme elujõulisusse uut usku andis. Nagu iga uue alguse puhul, on siingi suur hulk vana. Sarnasus Clockwork Orangega on ju ilmselge. See, ja suht ladus tegevus ning dialoog ei annaks veel põhjust juttu keskpärasest kõrgemini hinnata. Aga kirjandus - kui tegu kunstiga - tegeleb ju enamaga kui lihtsalt sündmuste kirjeldamisega. Niisiis pean oluliseks nihkeid suhtumistes, mis, ütleme, "apelsinist" erinevad. Esiteks, tegelaste aseksuaalsus. Edasi: kui "apelsini" Alexi jaoks olid olulised vaid häving ja nauding, siis küberpunkar Mike juures leiab esimesi samme tulevase otaku-tegelaskuju poole. Rõõm hästi tehtud tööst ei ole just asi, mis "tavalisi" punkareid iseloomustaks. Panga arvutiga lollitades on teade "tehing sooritatud" talle tähtsam kui see, kas mingi mõnikümmend tonni raha ka tegelikult tema arvele laekus. Niisiis on kokku saanud punkarlik üleolev hoolimatus ühiskonna suhtes ja tavaliselt nohikutele omistatav teadmiste hindamine, "assembleris mõtlemine". Hea küll, Alex oli oma muusikakeskusse ehk samal moel kiindunud kui Mike oma "rammed, rammed & ported" arvutisse, aga üks on siiski vaid ajaviide, teine aga vahend tööks ja eneseteostuseks.
Võib ju öelda, et loo lõpp vajub kuidagi ära. Aga kirjandusele kui protsessile mõeldes: Mike kui eelkäija jäi ootama, kas keegi tuleb talle järele. Tuldi küll.
Teksti loeti inglise keeles
x
Kristjan Sander
08.12.1977
Kasutaja rollid edit_books
edit_authors
Viimased 25 arvustused:

Hugo Nomination for Best Short Story 2025.
Nebula Nomination for Best Short Story 2024.
https://www.lightspeedmagazine.com/fiction/five-views-of-the-planet-tartarus/

 
---
Täiesti ajuvaba tekst.
Teksti loeti inglise keeles

Ilmunud antoloogias "Eesti raamatu lood" (2025) ja ajakirjas "Algernon" (2/2026): https://algernon.ee/jutt/1525 . Pikemalt kirjutan loost sama numbri juhtkirjas. Lisaksin nii palju, et Agnese kaasamine on minu arust maitsevääratus, aga hinde alandamiseks muidugi ebapiisav.
Teksti loeti eesti keeles

Kui ma ei eksi, siis Gene Wolfe'il on ka üks kalamehejutt, kus politseimees konksu otsa jääb ja teda üritatakse kuhugi trepist üles ja ära sikutada. Too lugu jättis mulle kunagi parema mulje, aga loomulikult ei saa seda käesolevale tükile kuidagi ette heita. Punkt läheb praegu maha selle eest, et kui oldi võimelised toidu koostist täiuslikult matkima, siis etiketid olid selle kõrval ju elementaarsed.
Teksti loeti inglise keeles

Hea näide sellest, kuidas fantastikas ammuilma läbi ja läbi vanutatud ideega viletsalt kirjutatud jutt peavoolu väljaandes ikkagi avaldatakse. Nähtavasti tundus kellelegi tähendustiinelt hõllanduslik, mõtlemapanev ja nii edasi...  
 
https://www.looming.ee/nad-on-valmis-ja-ootel/
Teksti loeti eesti keeles

Kindlasti eesti keeles vajalik kogumik. Lugeda tasub kasvõi õpetliku iva pärast - väga hea jutu ("Tont nr. 5") jaoks on vaja peale huvitava situatsiooni ka mingit üldinimlikku teemat, mis lugejates vastu kajaks. Ülejäänutes ei kipu seda eriti olema.
Teksti loeti eesti keeles

Kahjuks ütleb pealkiri jutu sisu ära. Muidu aga õnnestunud tükk - need üksikud, mis pole pelgalt situatsioonilood, vaid milles on kandev koht ka millelgi üldinimlikul, on Sheckley parimad lood. Ülejäänut on tihti raske kirjanduseks pidada.
Teksti loeti inglise keeles

Nii mõistatuslike tekstide hinne saab olla vaid maksimaalne või minimaalne olenevalt sellest, kas kõik jäigi mõistatuslikuks või koges lugeja äkilist valgustumist.
 
Tegelikult vist üritas RS kunsti teha.
Teksti loeti inglise keeles

Hea jutt, aga mulle jääb kapteni paanika-atakk lõpus arusaamatuks. Kui tema meeskonna eesmärk oli võõraste mõistuslike liikidega kontakti otsida, siis oleks ta ju rõõmustama pidanud? Mis viis ta mõttele, et nüüd kohe midagi hirmsat hakkab juhtuma - nad polnud ju seal mingit erilist sigadust teinud...?
Teksti loeti inglise keeles

Maalasest keelteõppimisgeenius saabub võõrale planeedile kavatsusega seal kinnisvara osta. Tal on nimelt selline töö, reisida planeedilt planeedile, õppida ära kohalike keel ja neilt kinnisvara osta. Muidugi teatava tagamõttega. Nüüd aga satub ta planeedile, mille keel areneb päevade või nädalatega täiesti teistsuguseks, kuigi rääkijad ise jäävad samaks, ja ta peab tühjade kätega lahkuma.
 
Paljudele Sheckley lugudele omaselt anekdoodilaadne, kuid seekord väga konstrueeritud ja punnitatud tekst.
Teksti loeti inglise keeles

Mitte lihtsalt vägivaldne surm, vaid võimalikult piinarikas vägivaldne surm on pärismaalaste ideaal. Jutt on anekdootlikult lihtsameelne, aga las ta olla.
Teksti loeti inglise keeles

Minu arvates oli see lugu natuke simaklik - et siis samamoodi tuterdavad tulnukad Maad mööda ringi, igasugu karukesed või robotikesed, ja ajavad  suhteliselt süüdimatult mingeid omi asju. Ma üldiselt kuulun Simaki austajate hulka küll, aga ei pigista silma kinni fakti ees, et tema looming on ebaühtlane. Kõik, mida RZ avaldab, pole ka mitte kuld.
Teksti loeti eesti keeles

Muidugi on see väga hea raamat.
 
Millestki on aga aimata, et autor ei kirjuta omast kogemusest, vaid asjadest, millest on lugenud. Hästi kirjutab, vaieldamatult hästi, aga siiski... Lessing oma Aafrika juttudes näiteks kirjutab omast kogemusest sarnastel, kuigi mitte samadel teemadel, ja seda on ka lugedes tunda.
 
Võimalik muidugi ka, et asi on vähemalt osaliselt ULG stiilis, mis vahetutele elamustele niiväga ei keskendu. 
Teksti loeti eesti keeles

Bioloogilises mõttes on muidugi väga raske ette kujutada organismi, kellele radioaktiivsust eluks vaja oleks. Eks ta otsapidi punapunk ole (nagu Freyja Eki "Lennake, kotkad!").
Teksti loeti eesti keeles