Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Mehis Heinsaar ·

ajakirjapublikatsioon: «Looming» 1999; nr. 8 (august)
♦   ♦   ♦

eesti keeles: Mehis Heinsaar «Vanameeste näppaja»

Tekst leidub kogumikes:
  • Looming
  • Trükiteavik wõrgus
Hinne
Hindajaid
3
1
1
0
0
Keskmine hinne
4.4
Arvustused (5)

See on siis teos, millega Heinsaar võitis Tukla novellipreemia. Ja on minu loetud neljast-viiest Heinsaare tekstist see kõige etem. Korralik lineaarne süzhee, selge kirjutuslaad, pole hämamist hämamise pärast.

Aga ometi üle kolme ei vea, kuna sedasorti ehe ja stiilipuhas maagiline realism mulle lihtsalt ei istu. Maitse asi. Sisust olen oma "Loomingu" artiklis (pikem versioon "Algernonis") kirjutanud. Miski tsirkusetrupp, mees, kes eriti emotsionaalseil hetkil hakkab oma kehast liblikaid eritama...

Teksti loeti eesti keeles

Minu arust üks armsamaid ja toredamaid jutte Heinsaare sulest. Esiteks on teostus väga meisterlik -- mitte küll eriti hoogne, aga klassikalist novellikaanonit järgides täiesti tasemel -- teiseks, idee iseenesest parimatest parim. Aga ega neile ei peagi Heinsaar maitsema, kes igast lõigust näpuga ulmet taga ajab! ;-)

Autoril on veel teinegi samal tasemel jutt "Vanameeste näppaja", aga arvestades siinsete arvustajate maitset, siis vaeval on seda mõtet üldse üles riputada.

Teksti loeti eesti keeles

Väga Tuglase novellide moodi. Selline sümbolistlik, peaaegu olematu piiriga unenäolisuse ja tõelisuse vahelAga et ma ei julge seda lugu just kõigile soovitada (mis sest, et mulle päris meeldis), siis kukub "4".
Teksti loeti eesti keeles

Nukra alatooniga jutuke ebarditest. Kangesti meenutas Bradbury "Vist on kuri tulekul". Niisama tundmuslik ja romantiline, sümbolistlik ja meeldiv lugemisvara. Kuigi suurt peale meeleolu tekstist ei ammutanud, väärib see maksimumpunkte ikka.
Teksti loeti eesti keeles
x
Martin Kivirand
1984
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused: