Kasutajainfo

Brian Aldiss

18.08.1925–19.08.2017

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Wolfgang Hohlbein ·

Das Mädchen von Atlantis

(romaan aastast 1993)

eesti keeles: «Tüdruk Atlantisest»
Tallinn «Kunst» 1995 (Merlini Raamatukogu; nr. 7)

Sarjad:
Hinne
Hindajaid
0
0
0
6
3
Keskmine hinne
1.667
Arvustused (9)

Üldhinnang sama, mis sama autori raamatule "Unustatud saar" ("Die Vergessene Insel"). Samasugune suhteliselt igav ja mittemidagiütlev. Paneb õlgu kehitama ja haigutama. Natike ehk sellest ka, millest selles natukene nadis teoses juttu oli. No sõidavad siis need saarelt plehkusaanud (vt sama autori "Unustatud saart") trobikond selle seda laevukest (Nautilus) remontima. Ja avastavad täiesti juhuslikult merepõhjast miskisuguse pagan teab mis ajast sealolnud iidse ehitise, milles mingi must kiisuke valvamisega tegeleb. Muidugi on seal ka jälle seesamunegi deutsche admiral vai kes ta oligi ja otse loomulikult kulgeb kogu see jutt edasi sellise parajalt etteaimatava pingega. Ei midagi muud erilist. Nigu muinasjutt ikke: õnnelik lõpp jne. Eriti lugeda ei soovitaks. Isiklikult. Aga kui muud midagi teha pole siis ehk aitab kah. Lastejutuks paras, aga veidi vanemale ja haritumale inimesele jääb ilmselt väheks. Samas on ta selline parajalt lühike ja saab ruttu läbi. Kuid ikkagi soovitaks parem lugeda midagi muud.
Teksti loeti eesti keeles

Teadsin küll mis ees ootab aga aja piinamiseks lugesin ikkagi läbi. Ei tea kas olin juba eelmisest osast sutike karastust saanud, ent polnudki nii hull kui esimene osa.
Teksti loeti eesti keeles

Enda vägistamine oli see kyll ning teinekord tean, et kui juba 2/3 loetud, aga ikka ei juhtu midagi, siis ei loe kah enam. No tõesti sisu ei olnud, see ei sobi isegi lastele.Väga vilets fantaasia.Kuivad hirmutamiskatsed.Kas tõesti ei ole võimalik nulli panna?!
Teksti loeti eesti keeles

Ja see olevat Saksa paremaid ulmekirjanike!!! Uskumatu!!! Kahjuks ei tule meelde, kes see oli, aga kui see on õige, siis on Saksa ulme küll veel s*****s olukorras, kui meie oma ongi. Fantaasia null, sisu null, Atlantise idee kasutamisoskus null... See looke oli veelgi halvem, kui see saar oligi.
Teksti loeti eesti keeles

Paras pahn. Esimene osa oli veel suhteliselt talutav, kuid teine ei kannata isegi kriitikat. Kuna eelarvustajad on juba kõik olulise ära öelnud, ei hakka ma rohkem soppa loopima.
Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles