Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Simon Hawke ·

Star Trek: The Patrian Transgression

(romaan aastast 1994)

eesti keeles: «Patrianide ülestõus», Tallinn «Kupar» 1995

Sarjad:
Hinne
Hindajaid
2
4
8
3
0
Keskmine hinne
3.294
Arvustused (17)

Kui kõht tühi on, siis võrdlemisi söödav, aga ainult üks kord. Tegu tüüpilise Ameerika massikultuuri produktiga - hulk niisama actionit, vinged relvad ja tehnika (selle butafooria pärast raamat üldse kolme välja venitaski), kusagil pahalased, keda nottida tuleb ja õilsad inimsoo esindajad, kelle hulgas poliitilise korrektsuse mõttes piisav arv naisi ja mustanahalisi on, rahu ja sõprust külvamas a la Lahesõda. Sisu iseenesest on kohutavalt põhjendamatu ja täis läilat inimsoo (US sõduri?) õilsa missiooni ülistamist. (See arvamus ei käi mitte niivõrd antud raamatu kui üldse 'Star Treki' kohta.) Selle peale ei pea mainitud sarja fännid mind mitte maha lööma, kujutan ette, et filmina oleks asi tegelikult pisut parem. Sellegipoolest arvan, et kõnealune üllitis peaks olema mõeldud eelkõige USA kodanikele sisemaiseks tarbimiseks, mitte tõlkeks. Ühesõnaga - ajaviiteks sobib, aga isegi sel juhul soovitan pigem Harrisoni lugeda, tasemevahe on märgatav.
Teksti loeti eesti keeles

Lugesin seda küll üsna ammu aga minu mälu järgi sobis lugeda küll. Vinged relvad ja tehnika ja hulk butafooriat. Võib-olla ajan filmidega segamini sest sisu enam ei mäleta.
Teksti loeti eesti keeles

Mitte väga paha ega ka eriti hea seriaalne olmeulmekas. Tegevus kohati ebaloogiline (eriti too telepaatide ravimine, misjärel rahva järel nuhkimine eriti intensiivseks peaks minema, sest mis viga nuhkida, kui pärast ravi saad mõne aja möödudes jälle normaalsete inimeste ringi astuda), tegelased stampsed. Aga täiesti loetav nagu Star Treki raamatud enam-vähem kõik. Igav ei hakka, sest tegija on siiski tuntavalt proffesionaalne.
Teksti loeti eesti keeles

Lugesin seda kunagi päris ammu. Siis olin küll ilges vaimustuses. Loen siin praegu teiste arvustusi, mis on enamjaolt siiski halvustavad ja ei suuda meelde tuletada, mis seal siis nii halba oli. Võib-olla tõesti süzhee jäi veidike nõrgaks, kuid selle korvab võimas "Science Fictioni" tase. Ja mis selles halba oli, et raamat lõppes heade võidu ja pahalaste kaotusega. Sellised raamatud peavadki olema ilusa lõpuga. Pealegi, kui need inimsoo esindajad peksa oleksid saanud, oleks "Star Treki" sari rõõmsalt panges. See, et ma siin julmalt teisi maasse tambin ei tähenda, et ma mingi "Star Treki" fänn olen, vaid et raamat lihtsalt meeldis mulle. Seetõttu ma soovitama ei hakka. Ühtedele meeldib, teistele mitte. Seega, kes tahab lugegu, kes ei taha ärgu lugegu.
Teksti loeti eesti keeles

Tegu on raha pärast kirjutatud asjaga, mida mina tõsiseks ulmeks ei loe. Teda oli ladus lugeda, ja pidigi olema. Süzhee oli naiivne, tegelased skemaatilised, teaduslik põhjendus puudub - ühesõnaga tavaline ja harilik Star Trek. Kes Soome pealt seriaali näinud, teab, et ega neist lugudest rohkme oodata ei olegi. "Kolm" seega igati sobiv hinne.
Teksti loeti eesti keeles

Seebikaid ei vaata, aga see eest loen Rex Stouti ning Star Trekke, minu jaoks täiesti piisav seebikate aseaine.
Midagi erilist ta tõesti ei olnud, aga muidu ju päris okei lugu.
Teksti loeti eesti keeles

Mul puudusid seni Star Trekiga igasugused kokkupuuted ning raamatki sai ostetud väikese kõhklusega südames. Õnneks osutus raamat enam-vähem "söödavaks" ning kui tahta niisama aega veeta, ilma et peaks eriti mõtlemisaparaati pingutama, siis "Patrianide ülestõus" kõlbab selleks küll. Hiljem olen leidnud, et rämpsliteratuuri saab ka märksa paremini kirjutada.
Teksti loeti eesti keeles

Minu meelest on see väga hea lugu telepaatiast ja sellega seonduvaist ohtudest.

Arvan, et seda romaani poleks pidanud tõlkima, sest mõeldud on ta just USA sisetarbijale. Enamik romaane on ülekantavamad teistesse riikidesse (just riikidesse, mitte keeltesse).

Teksti loeti eesti keeles

Tuletas meelde vanu häid aegu lapsepõlvest, kui iga treki osa põnevusega oodatud sai, olgugi, et keele (enamasti saksa) mõistmist suuremat polnud.

Tõesti lihtsakoeline standard trekkinänni, nagu faaserite & teleporterite, kasutus. Kogu halb on juba eelpool öeldud ka. Mind isiklikult painab veidi selline "kriminullilisus", mis väljendub lihtsas kaalutlemises ja tunnete puudulikuses. Muidugi on sellel ka häid omadusi, vahel ...

Vaatasin otsa telerist ühe DS9 ja Voyager`i episoodi, ning ausalt öeldes tundub, et trek on vahepeal ainult keerukamaks läinud. Raamatu (ehk Kirki aja) imevidinad on lihtsakoelisemad ning seetõttu usutavamad, sobib paremini algajale tundmaõppijale. Pole nii suurt kujutlusvõimet vaja.

Mulle isiklikult ei meeldinud Babylon 5 "Sheridianism", vorlonite äraminemine jms. Liiga suured asjad tehti liialt selgeks ja lihtsaks. Pealegi ei fänna ma hüperruumi, warp & wormhole on palju nunnumad. Trek on hää, sest tegeleb suhteliselt pisikeste probleemidega kaugel keskusest.

PS: Hinne võibolla vastakate tunnete ajel kahandatud, kuigi kirjanikule pole midagi ette heita, samas igatseb hing ikka miskit muud.
PS2: Mulle heidetakse põhjendatult banksismi & trekismi ette.
Teksti loeti eesti keeles

Tyhi ja m6ttetu raamat, millest saaks (saab, on juba saanud?) ysna taluava Star Treki seeria, mida kena kaeda oleks. Ausalt öelda ei ole ma kaugeltki mitte ST fänn, B5 läks kyll VÄGA hästi peale. Mulle ei meeldi lugeda filmistsenaariume (tuli sealt, tegi seda, sein oli puust), raamatu juurest ootaks siiski mingit terakenegi sygavamat urgitsemist.
Teksti loeti eesti keeles

Päris hea jutt Star Treki sarjast. Idee oli hea ja eriti positiivne oli see, et tegelased olid oma originaal koosseisus (Captain James T. Kirk, Spock jne). Loos oli piisavalt kõike. See oli selline mõnusalt kerge SciFi raamat.
Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles