Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Bruce Holland Rogers ·

Little Brother™

(jutt aastast 2000)

ajakirjapublikatsioon: «Strange Horizons» 2000; 30. november
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «VäikevendTM»
antoloogia «Pilet utoopiasse» 2007

Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
6
1
2
0
0
Keskmine hinne
4.444
Arvustused (9)

Lugu väikesest poisist Peterist, kes saab jõulukingituseks inimnäolise roboti. Too peaks olema justkui tehislik väikevend-poisil see puudub. Alguses on Peter kingitusest siiras vaimustuses, ent kunstliku marakrati tembud viskavad tal pika peale närvi üle...

Algul tundub, nagu loeks mingit lastelugu, ent lool on jõhker puänt. Üldiselt pole sellised lood päris minu maitse, mida peegeldab ka hinne, ent paljudele need kindlasti meeldivad.

Teksti loeti eesti keeles

Mida selliste lühi-lühilugude puhul hinnata? Ilmselt ainult seda, kas puänt andis nähvaka ja üllatas või mitte. Mulle puänt mõjus, ja sellest ka hinne, ehkki lugu ise tuletas väga kahtlaselt meelde Nancy Kressi "To Cuddle Amy." Sellest hoolimata - "viis".
Teksti loeti eesti keeles

Eesti keeles käänatakse siiski väikevend, väikevenna, väikevenda ja seda ka siis, kui miski TM sellel väikevennal küljes on... Keegi ei loe ju juttu niimoodi, et "...oli Peter endale Väikevend treidmarki soovinud."
Teksti loeti eesti keeles

Rogersi "Surnud poiss teie akna taga" mulle meeldis, kuid antoloogiasse tahtsin temalt veel midagi juurde. 1998. aastal Nebula võitnud "Thirteen Ways to Water" jättis mind külmaks, kuid autori kodulehelt leitud "Väikevend TM" ja "Don Ysidro" olid hoopis teisest puust.
Nüüd olen kolmandat aastat tema short-short story`de võrguklubi liige ja saan 36 ülilühikest juttu aastas. Nii "Väikevend TM" kui ka Don Ysidro" kirjutati algselt võrguklubile.

Siinkohal on õige mainida, et aastas saabub vaid 5-6 ulmejuttu ja 10 dollarisele klubimaksule pole ulmefänni jaoks õiget katet. Kaks minu arust parimat klubilugu on juba eesti keelde tõlgitud!
Teksti loeti inglise keeles

Pole paha. Algas küll natuke igavalt, kuid lõpp silus kõik eelnevad puudused ära. Lõppkokkuvõttes igati väärt lugu, mis teenib oma hinde auga välja. Viis
Teksti loeti eesti keeles

Kuigi lõpupuändi arvasin hetk enne õiget aega ära, siiski suurepärane. Lühijutud mulle seetõttu väga meeldivad, et need ei hakka lohisema ning autor on sunnitud loo väga kompaktsena tegema. Enamikel juhtudest lugu sellest ainult võidab.
Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles