Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Steven Brust ·

Dragon

(romaan aastast 1998)

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
  • Sündmuste horisont
Hinne
Hindajaid
2
4
0
0
0
Keskmine hinne
4.333
Arvustused (6)

Romaani tegevus algab natuke keskelt - selgub, et Vlad on lihtsõdurina sõjaväes - ja pendeldab seejärel edasi-tagasi läbi erinevate aegade ja kohtade. Üsna ärritav stiil.

Üht-teist ebaloogilist on jälle tulnud sisse seoses raamatute kirjutamise tegeliku kronoloogiaga, ja aeg-ajalt see natuke segab. Eriti suured on lahknevused ja ebakõlad võrreldes sarja (idee järgi) eelmise osaga Yendi ja kohati tekkib isegi tunne, nagu olnuks Dragon algselt olnud mõeldud tsükli teiseks raamatuks.
Ning gastronoomilised üksikasjad teevad kohati väga näljaseks... ..välja arvatud muidugi kõiges, mis on seotud sõjaväega.

Raamatu lõpuks ilmub suurest segadusest ja erinevate aegade ja paikade vaheldumisest siiski lõpuks välja selge ja nagu ikka, üpriski ootamatu lahendus, kus mitte kõik ei saa päriselt seda, mida soovisid, aga lugejad jäävad rahule. Ja mängu tuuakse veel üks legendaarsetest mustadest relvadest.

Teksti loeti vene keeles

Järjekordne lisandus Vlad Taltose - sarja. Kirjutamisjärjekorralt siiamaani eelviimane, aga sarjas paigutub kuhugi algusesse. Ilmselt on "ametlik" sarja osade järjekord siis õige, kuigi seda raamatut on kuhugi täpselt raske paigutada pidevate ajas edasi- ja tagasihüpete tõttu, millega seekordset Vladi minajutustust on õnnistatud.

Muidu aga kaldub tegevus kõvasti military fantasy kanti. Asi saab alguse kui keegi Dragoni klanni kuuluv Fornia varastab ära kellegi äsjakoolnud Baritti kollektsiooni kuuluva Morganti relva.Sama kollektsiooni oli enda omaks pidanud Vladi sõber Morrolan. Dragonlordid on dragonlordid ja peaaegu kohe hakkavadki sõjaväed teineteisele vastu liikuma. Vlad laseb ennast spiooni ja sabotöörina Morrolani väkke lihtsõduriks värvata. Lõpus on traditsiooniline puänt, kus paljud asjad (ja mitte ainult selles raamatus) saavad selgituse.

Vladi sõjaväeteenistus on küllalt nüri, aga aeg enne seda kubiseb erinevatest söömaaegade kirjeldustest. Kui Brust annaks välja "Vlad Taltose Cookbooki", oleks sel ilmselt head võimalused kokaraamatute edetabel mõneks ajaks kinni panna. Kõik Taltose raamatud sisaldavad vähemal või rohkemal määral rikkalike, fantaasiaküllaste ja kirjelduse järgi väga maitsvate toitude valmistamist. Kenast kuumast tassist klavast meega rääkimata, ilma milleta Vlad teadupärast oma päeva ei alusta. Ja see EI ole kohv.

Lõppkokkuvõtteks: tüüpiline Taltose raamat. Siiski, mõnevõrra parem paarist eelmisest, kus Vlad oli sunnitud Adrilankhast põgenema. Potensiaalsetele lugejatele siiski soovitus: vaatamata küllalt väiksele järjekorranumbrile kogu sarja suhtes pole mõtet sellest raamatust sarja siiski lugema hakata, liialt palju on vihjeid ja inimsuhete rägastikku, mis võivad arusaamatuks jääda. Aga sarja fännidele: soovitan.

Teksti loeti inglise keeles

Vlad Taltos, kui sõdur ja sabotöör. Huvitav kontsept, nii lugejale kui ka talle endale, ja nii Taltos üritab pidevalt aru saada, kuidas ta küll nii rumal võis olla ja lahinguväljale sattuda. Romaan koosnebki sõjaväe elu ja lahingute kirjeldustest ning Taltose mõtetest sõjapidamisest ja tema rollist selles, mille vahel paiknevad lõigud meenutustega sellest, kuidas kõik sinnamaale arenes. Alguses oli natuke raske järjele saada, kuid mingi aja jooksul harjus sellise hüpleva stiiliga ära ja oli huvitav jälgida kuhu see kõik lõpuks välja jõuab.
Teksti loeti vene keeles

"Neli" tugeva plussiga ja kui see sõjakirjeldus vahepeal nüriks ei läheks, nagu ülal mainitud, saaks kindlasti "viie" . Eri aegade vahel pendeldav tegevustik häirib ka veidi, aga ainult veidi. Romaani algus ja lõpp on tugevamad kui keskpaik. Üldiselt meeldib see sari mulle väga ja tegelased hakkavad järjest lähedasemaks saama. Isegi Vlad jätab nii inimliku mulje, et kohati võib ära unustada, mis tüüpi mehega täpselt tegu on.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Lugu oli hea, kuid lõpus olev stseen, mis on tuttav Bondi filmidest ("Sa oled liiga uudishimulik selleks, et mind kohe ära tappa...") ajas mind iiveldama. Justkui oleks autoril olnud ideed otsas, kuidas lugu palju paremini lahendada.
Teksti loeti inglise keeles

Võlur Barrit, keda Vlad viimati kohtas surnute radadel, on surnud ja tema lossist on leitud tohutu kogus Morganti relvasid. Morrolan palkab Vlad Taltose seda valvama - ta kahtlustab nimelt, et ühte relvadest hakatakse varastama - ning paar üldse mitte keerulist sammu hiljem on Vlad endalegi üllatuseks juba liitunud Morrolani sõjaväe eliitüksusega eriülesannete täidesaatmiseks. Draakon on piripealne militaarulme mida pehmendab Vladi pidev arusaamatus mis toimub ja miks ja misk ta ikka veel on palgamõrtsuka jaoks kõige sobimatumas kohas ehk lahinguväljal.
Spoilerite osas on siin autor võtnud väga sirgjoonelise lähenemise - läbi terve raamatu on sisse põimitud ka tegevusliin mis otimub ilmselgelt sõja järgselt seega lõpptulemuses ei saa olal mingit kahtlust ja jääb vaid teada saada, kuidas see kõik juhtus. Mille huvitavust spoilerid üldse ei vähenda.
Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles