Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Terry Pratchett ·

The Last Continent

(romaan aastast 1998)

eesti keeles: «Viimane manner»
Tallinn «Varrak» 2006 (F-sari)

Sarjad:
  • F-sari
Hinne
Hindajaid
0
4
5
0
0
Keskmine hinne
3.444
Arvustused (9)

Sedapuhku siis yks selline raamat Discworldi seerias, mis isegi minusuguse paadunud naljasõbra suhteliselt kylmaks jättis. Sedapuhku on Pratchettile hambusse jäänud Austraalia. Maa kus ei saja kunagi vihma, kus kõik myrgised maod on veelgi myrgisemate ämblikute poolt nahka pistetud ja kus kohaliku elanikonna võime juua vedelikku (mida nad arusaamatutel põhjustel nimetavad õlleks) ei tekita hämmastust ainult kohalikes lammastes. Viimased muuseas on ka kontinendi ainus eluvorm kes ei ole inimesele surmavalt ohtlik. Peategelasteks on käesolevas teoses vanad tuttavad Rincewind, Pagas ja syzee kõrvalliinis Rincewindi taga otsiv võlurite kollektiiv.

Andekate kildude kontsentratsioon raamatus ei olnudki kõige hullem. Mis puudu jäi oli köitvus. St. raamat oli igav. Loodan sydamest, et sarja järgmine osa on parem.

Teksti loeti inglise keeles

Tõepoolest pole põhjust üle kolme panna. Ausalt öeldes tuleb see kolmgi teatud pingutusega kätte. Soovitatav ainult kollektsionääridele, kes on kinnisideeks võtnud kõik Kettamaailma raamatud ilmtingimata läbi lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Kollektsionäärina panen suurest südamest punkti jagu rohkem - tervelt nelja. Aga teisest küljest on raamatul hirmus plagiaadi maik man, ikka selle iseenda plagieerimise oma. Suur hulk asju ja mõttekäike olid juba kas tuttavad või siis päris tuttavad.
Teksti loeti eesti keeles

See eksemplar oli inglise keeles lugemiseks liiga jura ja jäi pooleli. Lõpuks venitasin ennast ikka eestikeelsest versioonist läbi ja võttis päris tõsiselt võhmale....
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Kunagi sai inglise keeles alustatud, kuid jäi pooleli. Mitte et raamat pole huvitand, kuid ma polnd sel ajal lihtsalt eriti harjund arvutist lugemisega. Ja eks alguse poole jäi ka köitvusest puudu. Samas ei pea ma seda nõnda suureks läbikukkumiseks, nagu teised arvustajad. Oli täitsa meeldiv ja kohati sai ka mõne nalja välja meelitada. Viie vääriliseks ei pea, kuna vahepeal hakkasid seal saarel sebivad võlurid nati tüütama. Rincewind ise on mulle aga alati meeldinud, tekstid temast pole küll sama tõmbavad, kui vahtkonnast, kuid üldiselt huvitavad.

Ahjaa, hinde tõmbab alla ka lõpp, kus siis kõik Rincewindi juurest läbi käisid ja teda kiitsid. Liiga cliché. Ning lisaks võiks ka öelda, et kiitused tõlkijale rassisti nalja tõlkimisel. Oli isegi võimalik aru saada vaid eesti keeles lugedes.

Teksti loeti eesti keeles

Igatahes parem kui Leiberi "A Specter is Haunting Texas". Kuna ma miski eriline prätshetierudiit ei ole, ei oska ka niimoodi peenelt nina kirtsutada, nagu eelkirjutanud. Hägus neli.
Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles