Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Lloyd Alexander ·

Taran Wanderer

(romaan aastast 1967)

eesti keeles: «Rändur Taran»
Tallinn «Tiritamm» 2001 (10 pluss)

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
0
1
3
1
0
Keskmine hinne
3.0
Arvustused (5)

Romaan jättis tüütu ja moraliseeriva mulje, mistõttu hoidusin viiendast osast pikka aega eemale. Nojah, selles osas kondab Taran laias maailmas ringi, otsib oma juuri, teeb vahel vigu, muutub paremaks inimeseks jne. Raamatu meeldejäävaim nali, mida autoril muidugi kavas polnud, oli Morda-nimeline tegelane. Juba kaanepildist võis näha, kui hästi nimi talle sobib, ehkki Walesi tausta kasutav Ameerika autor vaevalt nime venekeelset tähendust teadis...
Teksti loeti eesti keeles

Seakarjuse abilise armuvalu printsessi vastu süveneb ja ta otsustab välja uurida, kes on ta vanemad. Äkki sobibki vere poolest printsessi kätt paluma? Nõudis ehk veidi suuremat kannatust kui eelmised osad, aga pooleli ka ei jätnud.
Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles