Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Ursula K. Le Guin ·

City of Illusions

(romaan aastast 1967)

eesti keeles: «Illusioonide linn»
Ursula K. Le Guin «Maailmad ja metsad» 2002

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
8
11
0
0
0
Keskmine hinne
4.421
Arvustused (19)

Planeetide Liiga on purustatud Shingide poolt. Sissetungijad valitsevad ka Maad. Nad on tugevad “telepaatilise valetamise” poolest. Romaani alguses leitakse umbes 20-aastane noormees alasti metsast. “Majas” elades õpib ta inimestelt ca 5 aastaga vajalikud teadmised ja oskused ning saab endale nime Falck. Seejärel suundub peategelane otsima tõde iseendast, leidma seda, mida ta ei mäleta. Viimaks jõuab ta Maa ainsasse linna, mida valitsevad shingid. Selgub, et ta on tulnud sõnasaatjana eelmise teose planeedilt. Kuidas pääseda koju, reetmata inimkonna vaenlastele koduplaneedi asukohta? Lugu on mõnuga loetav, aga mitte nii kaasahaarav kui kaks eelmist. Seepärast 4.
Teksti loeti vene keeles

Kui millegi kallal vinguda, siis lõpplahendus oli kuidagi liiga lihtne. Aga seegi ei sunni mind hinnet alandama.
Teksti loeti eesti keeles

Hea romaan. Kirjeldab küll reisi läbi Ameerika, ent ülikauges tulevikus on see Ameerika tundmatuseni muutunud. Kansast valitseb prints jne. Eriti naljakas oli stseen metsseaga, kes röhatas: " Elu võtmine on halb tegu. " Vastikult targutavad shingid olid negatiivsete tegelastena tõeliselt vastikud, nagu peabki.
Teksti loeti eesti keeles

Tegelikult pole nagu suurt midagi peale selle, vahest ehk liigselt pika, rändamise ette heita. Meeldis maailmakirjeldus, rääkima õpetatud loomad, talv – nii palju kui seda üldse kirjeldatud oli. See tuleb üldse Le Guinil hästi välja. Kohati aga vihastas miski, mida ma ei oska paremini nimetada kui pinnapealsus, situatsioonide konstrueeritus pani õlgu kehitama. Vist ei istu sellised road-movied. Vähemalt sellises vormis.
Teksti loeti eesti keeles

Minu arvates on tegu ühe parema lögääniga, kui välja jätta viimased 10 lehekülge. Just matk oli mu meelest fantastiliselt tore. Võib-olla oleks saanud natuke reljeefsemalt kujutada tola olemisega metsamehe muutumist kauge maailma üheks võimsamaks intellektiks, aga see on võrreldes järgnevaga siiski väike etteheide.

Lõpp tõepoolest tappis. Rahulikult voolava jutu lõpetamine mingisuguse dzheimsbondilik rabelusega on ikka saatanast küll. Ma poleks üllatunud, kui see lõpp mõne Kollivuudist küllastunud toimetaja tegu oleks...

See ei ole Tao.

Teksti loeti eesti keeles

Minule mõjus pikk ootus painavalt, ootasin kangesti, et millal nüüd õige hakkab. Kui ta siis lõpuks hakkas, siis polnud ta hoopiski lähedaselt hea võrreldes sarja teiste lugudega.

Väga naiivsed need hainilased turvateenuste kasutamisel.
Teksti loeti eesti keeles

Loo esimene kolmveerand oli hea. Meeldis algus, Falck`i inimeseks saamine ja tema rännak Linna. Minu arust oli eriti huvitav tegelane Kansase Prints, kes teadis märksa rohkem, kui välja näitas.Loo lõpp kadus aga hoopis ära. Eeldasin midagi müstilisemat ja sügavamat (tegelased oleksid seda ju võimaldanud), kuid sain üsnagi pinnapealse kokkuvõtte. Sellepärast ka neli
Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles