Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Peter F. Hamilton ·

The Neutronium Alchemist

(romaan aastast 1997)

Sarjad:
Sisukord:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
3
1
0
0
0
Keskmine hinne
4.75
Arvustused (4)

Nupud on mängulauale seatud - surnute poolt ülevõetud pääsesid küll kosmosse, kuid ka elavad said neid varitsevast ohust aimu ning tekkis ajutine patiseis. Surnutel probleem: kuigi nad suudavad oma mõtteid materialiseerida, on neil siiski vaja inimesi, kes tööd teeks vallutatud planeetide majandust üleval hoiaks. Samuti on neil teatud põhjustel raske või isegi võimatu kasutada suurt osa tehnoloogiast.Elusatel jälle teised probleemid. Oma jõult ja võimetelt on surnu poolt vallutatud inimene peaaegu alistamatu - ühe siukse alistamiseks kulub umbes 10 kõige kõvemat eliitsõdurit. Pealegi ei ole ilus neid lihtsalt tappa, sest nii hukkub ju vallutatud keha koos endise peremehega, paha vallutaja läheb aga lihtsalt tagasi sinna, kust tuli, et oodata uut võimalust. Üldse. Iga tapetud tegelane satub ju surnute poolele. Õnneks selgub, et teatud tingimustel saab surnuid sundida vallutatud kehast lahkuma.Nii surnute poolt vallutatud kui ka elavad ajavad selles osas taga Neutronium Alchemisti ehk kõige vägevamat pommi, mis suudab õhata terve tähe.Mul tekkis tõeline aukartus Hamiltoni ees, kes niivõrd mastaapset maailma suudab meeles pidada ja vaikselt edasi nihutada. Mina seda ei suutnud - umbes 200 esimest lk teisest raamatust ei saanud ma suurt midagi aru, mis toimub. Kusagil 400 lk-ks olid esimese osa tegevusliinid mälus enamvähem jälle paika loksunud. Üldiselt ei ole ma siukeste kosmosesarjade fänn, aga pärast hädavajalikku hingetõmbepausi kavatsen kolmanda osa ka läbi lugeda.
Teksti loeti inglise keeles

Paljuski kehtib triloogia teise osa kohta sama, mis esimese osa kohta, ehkki hoolimata oma rohkem kui 1200-leheküljelisest mahust ei tundu "Neutronalkeemik" häirivalt venitatuna. Võib-olla sellepärast, et erinevalt esimesest köitest on siin sündmused juba toimumas ja pole vaja sadade lehekülgede kaupa nende algust oodata.

Hamilton näib autorina olevat selline "kõva keskmine"... Raamat pole lugedes kuidagi igav ega ebameeldiv, ent kohati jääb kaasahaaravusest puudu ja vähemalt minu kui lugeja tähelepanu kipub sündmustikult eemale libisema. Mingi kaasahaaravus, mis peaks tõeliselt head kirjandust iseloomustama, jääb puudu.

Teksti loeti inglise keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles