Kasutajainfo

Eloise Coquio

Teosed

· Friedebert Tuglas ·

Viimne tervitus

(jutt aastast 1957)

eesti keeles: Friedebert Tuglas «Feliks Ormusson. Valik novelle»
Tallinn, ERK, 1957 (Teosed, 2)

Tekst leidub kogumikes:
  • Ilmunud muus raamatus
Hinne
Hindajaid
4
0
0
0
0
Keskmine hinne
5.0
Arvustused (4)

Simploni tunnelist leitud käsikiri.

Itaalia peale neljandat(?) maailmasõda. Elab seal peategelane oma koduloomadega, harib põldu, inimesi ei kohta, kuni ühel päeval...

See mis edasi toimub, sellest soovitan ise lugeda, jutt on igatahes hea.

Teksti loeti eesti keeles

Esmatrükk: "Felix Ormusson. Valik novelle. Teosed" II kd. Eesti Riiklik Kirjastus, Tallinn 1957.

Üsna hea lugu inimkonna mandumisest ja kultuuri hävimisest maailmasõdade tulemusena. Pikem kui keskmine Tuglase novell ja sellepärast panen 5-, kuigi sellest saaks ka romaani kirjutada.

Teksti loeti eesti keeles
x
Kristjan Ruumet
1974
Kasutaja rollid edit_authors
edit_books
Viimased 25 arvustused:

Tegu on viimase osaga triloogiast "The Final Architecture".
Ma hakkasin lugema seda triloogiat selle pärast, et varasem kokkupuude autoriga ("Elder Race") jättis mulle väga hea mulje. Tagantjärele aga selgus, et võrdlus "The Expanse" sarjaga oli asjakohane ja ma oleksin pidanud seda hoiatust tõsisemalt võtma.
Sarjal oli palju vigu, kuid kaks kõige enam häirivamat olid:
1) Autor kulutas ebareaalselt kaua aega, et võimalikult igavalt ebareaalsust kirjeldada.
2) D&D mängudes pole mitte kunagi sisse toodud tegelast, kelle roll on "jurist". Millegipärast autor aga arvas, et hästi toimivas väikeses kosmoselaevas PEAB olema üks viiest meeskonnaliikmest jurist, kellel mitte ühtki sekundaarset rolli kosmosereisidel ei olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes oli ka minul tunne, et pingelise tegevuse asemel toimub ainult lakkamatu üksteise õlale patsutamine ja tunnustamine. Hinne oleks "4-".
 
Teksti loeti eesti keeles

Raamatu vead on eelmine arvustaja kenasti välja toodud. Lisaks vaid juurde, et loole taru-robotite juurde lisamine oli liialt kunstlik võte ja selgelt tuli esile, et neid oli vaid vaja selleks, et mingigi normaalne loo lõpp välja mõelda.
 
Väike huvitav lõik: [eelnevalt kirjeldatakse mitmesuguseid nutifoni omadusi ja siis: ] "All it lacked was a concealed gun barrel loaded with .22 hollow-point cartridges (although if you really needed one you could buy it from a Chinese factory, at least until they criminalized bitcoin)." Vist on tegu esimese minu poolt kohatud (ulme)romaaniga, kus bitcoini mainitakse.
Teksti loeti eesti keeles

Ma oleks justkui mingit teistsugust raamatut lugenud, kui eelmised arvustajad. Triloogia ülejäänud osadest loen vaid sisukokkuvõtteid.
 
Teksti loeti eesti keeles