Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Indrek Hargla ·

Nad tulevad täna öösel!

(kogumik aastast 2000)

eesti keeles: Tallinn «Kuldsulg» 2000 (Põnevusromaan)

Sisukord:
Hinne
Hindajaid
5
6
3
0
0
Keskmine hinne
4.143
Arvustused (14)

Eesti ühe parima ulmekirjaniku esikogu ehk Hargla oma parimas headuses. Kõik jutud on heal tasemel, eriti aga tõstaks esile "Meniños da rua" ja "Aleana". Need jutud üllatasid mind tugevalt. Ega muud polegi nagu öelda, tuleb "5" ära panna.
Teksti loeti eesti keeles

Raamat, millele keegi ka ligi aasta peale ilmumist pole viitsinud või tahtnud sisulist arvustust kirjutada. Huvitav miks?

Ma ei väida ka järgneva sisulise analüüsi olevat, kuid esmalt paneks kirja seda, et Eesti ulmekirjanduses on Hargla tase omaette ja omaette näitaja on seegi kui kiiresti autor debüüdist "Algernonis" trükitud raamatuni jõudis.

Kogumiku 14st loost üle poole (8) on õudus, 4 lugu on SF, avalugu on fantasy ning üle jääb üks üsna ebamäärase zhanrikuuluvusega nikerdis. Pean ütlema, et tegelikult lähevad reeglina mulle kõige rohkem korda Hargla SF-i võtmes kirjutatud lood (sama kehtib üldisemalt ulme kohta) ning õuduskirjandust suudan hinnata vaid kõrvalseisja positsioonilt - selle zhanri emotsionaalne laeng mind tavaliselt ei puuduta.

Lisaks zhanrilisele mitmekesisusele pakub kogumik ka läbilõike looja erinevast küpsusastmest - nt. "Diplomitöö" ja "Obernoni apokrüüf" on algaja tööd; lugudes nagu "Exelcuce konkistadoorid", "Kliendi soov", ja "Aleana" peegeldub autori areng ja püüd vallutada uusi kõrgusi; "Koobassaare heinaküün", "Sild üle vaevavete" ja "«Kuningas Christeri Mõõk» ja Ingrid" on juba pigem professionaali argipäeva ilmingud.

Pakun, et parim tulemus sünnib, kui nimetatud püüd vallutada uusi kõrgusi kombineerub teatud stilistilise kergusega.Viimase näiteks antud kogumikus oleksbradburylik "Meninos da Rua" ning nimiloo originaalvariant. Üleüldse mingit õigustust on aga raske leida lugudele nagu "Kõik võimalused maailmas", "Heeringakaupmees Hendriku mõrsja" ning "Rabaröövel".

Minu poolt antud võrdlemisi madala koondhinde peamiseks ajendiks on koostamisprintsiip, õigemini selle puudumine. See raamat lihtsalt ei kutsu lugema! Eriti tuima mulje jätavad esimesed kolm pala ja sellest tulenev häälestus vajutab pitseri ka ülejäänule. Liigne on ka kogumiku nimiloo 2. versioon, vähemalt selles raamatus.

Tundub, et lugude järjestamise ning mingi tervikmulje mõtestamisega eriti vaeva ei nähtud, võib-olla ongi see kivi rohkem toimetaja kapsaaeda. Nii et ebaühtlane ja häirivalt eklektiline, kuid ettekujutuse autori loomingust saab, ehkki see valik ei ole kindlalt parim, mis autoril aastal 2000 välja pakkuda oli ning esmatutvuseks pistaks huvilisele ikka "Baiita needuse" pihku.

Teksti loeti eesti keeles

Kõik asjaliku ja vajaliku on A.Riid kirja pannud. Vahe ainult selles, et "Rabaröövel" tundus mulle sümpaatsemana.
Teksti loeti eesti keeles

Minu madal hinne tuleneb vist samuti õuduszhanri ebapiisavast mõistmisest. Kirjutatud on ju kõik,mida kogumik sisaldab, pea veatult. Esimesed jutud ehmatasid oma igavusega. Lugedes leidsin ennast üsna tihti hoopis millegile muule mõtlemas. Õnneks pakkus kogumik ka meeldivaid üllatusi.Näiteks "Meninos da rua" ja "Aleana".
Teksti loeti eesti keeles

Üsnagi kõikuva tasemega kogumik. On üsnagi kõrge tasemega jutte, samas on siia kaante vahele sattunud ka selliseid üllitisi, mida pole veel suutnud kahte korda läbi lugeda, kuid neid oli siiski üksjagu vähem, kui lugemistkannatavaid jutte. Neli väikese miinusega, oleks olnud võimalik teha ka parem valik.
Teksti loeti eesti keeles

Sain selle raamatu raamatukogus millegi eest auhinnaks aga ei viitsinud algul lugeda, sest Hargla nimi oli sellel ajal mulle tundmatu. Pärast seda kui mul maja maha põles ja ma selle koos mõnede teiste raamatutega sealt välja sain tuua, oli mustad ja sutsuseda küll aga sai hakkama, otsustasin ka läbi lugeda. Kuna sellel ajal oli mu arvamus eest kirjanikest üpris madal oli mulle suureks üllatuseks selle raamatu perfektsus! lugesin ja imestasin, et eesti leidub haäid kirjanikke, milles ma nüüdseks olen täielikult veendunud! Selle raamatu tõttu sai must Hrgla suur fänn! Olen läbi lugenud suurema osa tema juttudest, kõik kolm kogumikku ja kaks tema raamatutest. Need on vaid süvendanud minu usku, et tema on parim eesti ulmekirjanik!
Teksti loeti eesti keeles

Ei ole ma suuremat sorti õuduse fänn, kuid Hargla debüütkogumikust sai mulle eriline maiusupala, mida väikestes kogustes pika aja peale nautisin, et iga loo täit maiku tunda ja et raamat kauem kestaks. Selliselt mõjuvaid kogumikke, mis tekitavad lugedes seletamatu mõnutunde (nagu värske mee söömisel, kui kurku kõditab), ei saagi palju olla. Seda enam üllatusin, et seda suutis peamiselt õuduslugudest koosnev esikkogu. Loomulikult võib viriseda ühe või teise asja kallal (eelkirjutajad on põhipuudustele juba tähelepanu juhtinud), kuid seekord see ei loe - saadud (irratsionaalne?) nauding kaalub üles ratsionaalsed mõtted. Kui osav peab üks sõnasepp olema, et seda suuta?
Teksti loeti eesti keeles

Hargla varasema loomingu kokkuvõte. Kaks aastat pärast depüüti, mis on juba iseenesest üsna kõnekas fakt. Kogumiku esimene pool ometi seda kuidagi ei kinnita. Suhteliselt sisutühjad ja kuivad jutud. Teine pool sisaldab enamasti juba täiesti väärt kraami. Lugude valik pole lõppkokkuvõttes tõepoolest just kõige õnnestunum, kuid hea ülevaate autori oskustest annab see sellest hoolimata. Neli
Teksti loeti eesti keeles

"Nad tulevad täna öösel!" on Indrek Hargla esimene autorikogu. Praegusel hetkel on isegi natuke müstiline vaadata seda, kuidas Hargla omal ajal Eesti kirjandusmaastikule sisenes - tema esimesed jutud ilmusid 1998. aastal võrguajakirjas "Algernon" ja juba kaks aastat hiljem oli tal kogunenud piisavalt materjali 14-loolise kogumiku välja andmiseks. Sealjuures oli ilmunud töödest ikkagi selleks veel korralik valik tehtud.
 
Ma olen varem ka märkinud (näiteks Neil Gaimani, Roger Zelazny ja Ursula K. Le Guini puhul), et kirjanike esimesed jutukogud on tervikuna kuidagi huvitavamad kui hiljem ilmunud kogumikud. Ma arvan jätkuvalt, et see on nii, sest kuigi alustava kirjaniku töödes on enamasti tajutav mingi olemuslik kohmakus, on seal ka mingit tuntavat sisemist põlemist, mis esimest enam kui kompenseerib.
 
Hargla ise on küll korduvalt öelnud, et tema peab oma varaseid töid läbivalt ainult käeproovideks ning ei soovita neid kellelgi enam lugeda. Kuid mul oli küll täitsa hea meel see suhteliselt vana autorikogu taas kätte võtta, hoolimata sellest, et kõik need lood on mul juba ammu loetud. Enamuse puhul on lugemisest ikkagi ju üle kahekümne aasta möödas - ja kas nende kohta saab öelda nüüd vahest ka midagi uut?
 
1. Kõik võimalused maailmas (1999) 6/10
 
Selle stiilipuhta fantaasialoo keskse kolmnurga moodustavad printsess, meremees ja näkineiu. Tegu on üsna selgelt variatsiooniga ühele vanale teemale - aga sellisena on see päris hea! Ei tasu unustada, et H. C. Anderseni kuulsa muinasjutu teema kirjutas esimesena ümber juba Oscar Wilde ja sellest saadik on paljud kirjanikud sellega kätt proovinud. Lugu ise on lihtne, aga täiesti piisav ja piinlikkust küll siin tundma ei pea.
 
2. Heeringakaupmees Hendriku mõrsja (2000) 6/10
 
Selgelt 19. sajandi õuduslugude stiilis kirjutatud loos (Hargla viitab ka ise saatetekstis ühele eeskujule) tabab jõukas heeringakaupmees oma naise abielurikkumiselt ning mõtleb talle välja karistuse - kuid asjad ei lähe päris plaanipäraselt. Jah, see lugu on eelkõige pastišš, kuid sellisena väga korralikult sooritatud. Kõik elemendid on nii ilusti paigas, et seda võiks anda kas või ülesandetekstina kooliõpilastele lugeda.
 
3. Obernoni Apokrüüf (2000) 4/10
 
Siin loos hakkab nimitegelasest hiliskeskaegne õpetlane uurima saladust, mille tõttu üks naine mõnesaja aasta eest nõiana põletati. Ma ei pea seda eriti heaks looks, sest Hargla langeb siin ühte lihtsasse lõksu: nimelt, kui on tehtud palju taustatööd, siis püüab autor teinekord kõik võimalikud teada saadud faktid teosesse suruda. Siinne lugu ägabki infokuhjade kurnava ülekülluse all, mis on tegevuse täiesti enda alla matnud.
 
4. Sild üle vaevavete (2000) 5/10
 
Loo keskmes on ühe ooperiteatri vananev primadonna ja noorem meeslaulja, kes on juba ammu olnud tollesse salaja armunud. Kuid mis saab siis, kui primadonna teab, et tema hiilgeaeg on möödas? Siin on tegemist muidu korraliku looga, mille tunde tõmbab minu jaoks alla raskesti usutav ja kuidagi pingutatud puänt. Lugu oleks võinud vabalt lõppeda üks lehekülg varem, lihtsalt tõdemusega ja tulemus oleks olnud tunduvalt parem.
 
5. Koobassaare heinaküün (2000) 6/10
 
Selles loos jääb üks Lõuna-Eestis rändaja hilja peale ning otsib öömaja ühes metsa sees heinamaal seisvast küünist. Lugu ise on väga lihtne ja kerge, aga sellisena üllatavalt hea. Iga lugu ei pea olema komplitseeritud ja lõpuni saledaks lihvitud lihtsusel on oma selge võlu. See on üks esimesi Hargla etnoõuduse lugudest ning kuigi hiljemgi on tal sellega märkimisväärseid õnnestumisi olnud (näiteks "Tammõküla viljakuivati"), on see lihtne pala tõesti tore.
 
6. Kliendi soov (1999) 8/10
 
Kuna püstirikas ameeriklane soovib osta kummitavat Inglise maamõisa, sisestab siin loos müüja mõisasse salaja elektroonilised kummitused, mis kohalikke legende matkivad. Kuid siis juhtub midagi, mida keegi ette ei näinud. Esimest korda kohtub lugeja siin eksortsist pan Grpowskiga! Ma usun, et tegemist on üsna selge vahemaaga parima looga siin kogumikus. Kohe järgmisel, 2001. aastal ilmus juba ka eraldi kogumik pan Grpowski jutte.
 
See lugu võtab väga vana teema kummitavast Inglise mõisast ning keerab sellele kohe alguses ühe vindi - ning siis pärast veel ühe vindi peale. Pan Grpowski esineb siin kõrvaltegelasena, kuid tegelikult arvan ma, et sellisesse rolli sobibki ta kõige paremini ja "Kliendi soov" on ka Grpowski-lugudes väga kõrgel kohal. Jah, lugu on kohati natuke konarlik ja kõik elemendid pole tasakaalus, kuid ühena esimestest lugudest on see uskumatult tugev.
 
7. Nad tulevad täna öösel! (1) (2000) 7/10
 
Lugu toimub kinnises meditsiiniasutuses, kus ühele arstile kinnitatakse, et "nad tulevad täna öösel" ja nõutakse, et ta peab siis kindlasti valves olema. Mulle tõesti meeldib see lugu, kuna see võtab üsna klišeeliku alguse - ja keerab selle siis tagurpidi. See trikk töötab väga hästi, sest Hargla õudusjuttudega harjunud lugeja ootab siit hoopis midagi muud, kuid seetõttu on ka lahendus üllatavalt meeldiv, mitte imal.
 
8. "Kuningas Christeri Mõõk" ja Ingrid (2000) 6/10
 
Pealkirjas mainitud restorani lähevad naine ja mees siin loos koos õhtust sööma. See on lugu, mis on ehitatud üles 100% ainult puändi peale ja mulle see tegelikult täitsa meeldib! Jällegi on tegemist iseenesest väga lihtsa tööga, kuid see on nii peenelt tehtud, et pane või õpikusse - kõik tükid on paigas ning midagi ebaolulist siia kohatäiteks sisse traageldatud ei ole.
 
9. Rabaröövel (2000) 4/10
 
Selles loos saabub ajakirjanik tagasi Tallinna, olles just kuskil Lõuna-Eesti soos elava vanamehega intervjuud teinud. See lugu on minu arvates natuke kehvasti vananenud. Vapustuse üle elanud ajakirjaniku osa mõttevoolulikult kujutamine on iseenesest korralik katsetus, kuid 1990ndate teemal kaurkenderlikult paugutamine võis vaid kuskil 2000ndatel julge ja mässajalik tunduda. Praegu paneb see lihtsalt õlgu kehitama.
 
10. Meninos da rua (2000) 3/10
 
Siinne, Brasiilia favelades elavate tänavalaste elu kujutav pala ei olegi tegelikult lugu, rohkem nagu pilt. Sellise harjutusena on see iseenesest korralik, kuid väga kõvasti sotsiaalpornole vajutavad teosed ei ole mulle kunagi meeldinud. Mitte midagi muud see jutt ka oma paari leheküljega ei paku, seega minu jaoks jääb selle võimalik väärtus puhtalt hüpoteetiliseks.
 
11. Nad tulevad täna öösel! (2) (2000) 5/10
 
Ühele isale kinnitatakse siin loos, et "nad tulevad täna öösel" ning sellel võib olla midagi pistmist tema poja sünnimärgiga. Ma kujutan ette, et see lugu oleks olnud meeldivam, kui see poleks esitatud variatsioonina esimesest samanimelisest loost. Probleem on selles, et esimeses loos oli olemas värskendavalt nutikas lähenemine kulunud teemale. See siin on aga puhas õuduslugu - sellisena mitte halb aga samas ka mittemidagiütlev.
 
12. Diplomitöö (2000) 4/10
 
Selles loos kaitseb ühes tuleviku instituudis üliõpilane oma lõputööd libahuntide teemal - ja tänu ajamasina-tehnoloogiale saab ta ka tõestuse lisada. See siin on teine lugu kogumikus, mis on puhtalt ainult puändile üles ehitatud, aga kahjuks ei vea see, erinevalt teisest, tulemust hästi välja. Enamus teksti on suhteliselt sisutühi ja pingevaba, mis loo lühidust arvestades on paras vajakajäämine.
 
13. Aleana (2000) 6/10
 
Selles stiilipuhtas SF-loos piirab kosmoselaevastik ühte planeeti, kuni viimases hädas tuleb laevastiku admirali juurde planeedilt üks naisterahvas. Tegemist on täitsa hea looga, mis on jälle variatsioon ühele vanale teemale. Kirjanik oleks võinud minu poolest kangelannale kohe nimeks panna "Juudit", sest selline teadlik silmapilgutus publikule oleks mulle küll pigem meeldinud.
 
14. Excelsuse konkistadoorid (1999) 7/10
 
Veel ühes stiilipuhtas SF-loos saabub jääplaneedile emissar, kes peab lahendama probleemi. Parimate kunstnikute koloonia on veetnud planeedil juba aastaid jääskulptuure tehes - kuid mingil põhjusel on kohalikud hülgetaoline intelligentne liik hakanud neid ründama ja tapma. Üks väga korralik lugu teemal "kohtumine tundmatuga". Siin on olemas korralik mõistatus ja lahendus ning kuigi juhuslikke kokkusattumusi on natuke palju, peab seda tervikuna siiski kiitma.
 
Mida siis tervikuna Indrek Hargla esimesest autorikogust mõelda? Ma jään jätkuvalt arvamuse juurde, nagu olekski kirjanike esimesed jutukogud kõige huvitavamad. Iga loo juures siin kogus on võimalik oletada, miks see just niimoodi kirjutatud on või mida see teha proovib - ka siis, kui see alati ei õnnestu või ei meeldi. Ning enamus lugusid on siin täiesti korralikud - rääkimata ühest tõeliselt heast loost, mis lugejat tõesti rabab.
 
Huvitav on tagantjärele vaadata seda, kuidas autori Grpowski-universum kohe järgmisena suureks kirjutati, kuid näiteks Gondvana-universum, mis SF-lugudest läbi jookseb, jäigi lõpuks kõrvale. Suures pildis aga on võtmekohaks, et kui näiteks kogumikud "Roos ja lumekristall" või "Kolmevaimukivi" on ehk tasemelt ühtlasemad, siis ei ole neis sedasama tunnet - tunnet teksti taga seisvast kirjanikust, kes tahab kirjutada, suudab kirjutada ja oskab kirjutada.
 
Hinnang: 6/10
Teksti loeti eesti keeles
x
Lily Tamm
06.01.1989
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Words Like Coins on Farseeri maailmas toimuv lugu, mis eelkõige meenutab muinasjuttu, mida sellest maailmast varasemast tuttavad tegelased võiksid rääkida.
Põuaga käivad kaasad rotid ja pecksie`d. viimased täidavad osasid inimesi hirmuga ja on teistele vaid väljamõeldis. Igatahes käib on nendega seotud see, et kui keegi neid aitab, peavad nad pärast tema käske kuulama. Olukorra teeb keeruliseks asjaolu, et nad võtavad sõnu väga täpselt ning igaüks peaks korduvalt mõtlema enne kui ta pecksiele midagi ütleb.
Jutustus kirjeldabki paari päeva kahe naise elus, kellest üks on selgelt väikeste tähenärijate vastu meelestatud ja teine päriselt ei tea, kuidas suhtuda. Kuidagi peavad nad teineteise ja kaevule kippuvate pecksiedega hakkama saama.
Teksti loeti inglise keeles

Mulle on juba Liveshipide seeriast Hobbi loodud Draakonite käsitlus põnev tundunud ja sestap nautisin ka The Dragon Keeperi lugemist.Tintaglia juhitud inimesed aitavad uutel Draakonitel ilmavalgust näha, aga selgub, et nende areng ei lähe kuigi lihtsalt. Draakonid asuvad ühes inimestest (suurest Rain Wildi elanikest) saatjatega teele lootuses leida iidne Elderlingide linn ja lubatud parem tulevik. Lisaks hooldajatele, kes suuri roomajaid ka toidavad, on teekonnal kaasas kroonik ja õpetlane ning muidugi ei pääse neist, kes Draakonitest omakasu loodavad saada. Jätkub nii inimeste kui Draakonite suhete lahkamist ja õnnestub kohtuda ka mõningate Liveshipide seeriast tuttavate tegelastega.
Teksti loeti inglise keeles

Speckide maailmast tahaks tegelikult rohkem teada saada, kuigi see pole siiski nii huvitav nagu triloogia esimestest osadest võinuks aimata.

Lugesin küll sellegi raamatu kiiresti läbi, aga meelde jäi tegelikult vähe.
Teksti loeti inglise keeles

"Taliesin" on lugu Taliesini nimelisest mehest, kes elab Rooma Impeeriumi aegses Britannias ning Charise nimelisest tüdrukust, kelle koduks on Atlantis.
Charis on Atlantises ühe kuningriigi printsess, kes pole oma perega just parimates suhetes. Temast saab bull drancer, sest ta otsib surma, aga kummalisel kombel on just tema see, kes peab üritama vähemalt osasid Atlantise elanikke päästa hukust, mida kõik selle müstilise saarega seostavad. Neil õnnestubki väikese seltskonnaga pääseda ja nad leiavad oma tee Britanniasse, kus neid haldjateks peetakse.
Taliesin on leidlaps, kellele juba algul ennustatakse suurt tulevikku. Temast saab druiid ja bard, kes on oma võimete poolest väga hinnatud. Ta on sunnitud lahkuma oma kodupaigast ja satub kokku Charise rahvaga.Muidugi ei ole suhted lihtsad, aga nagu juba algusest aimata võib, armuvad kaks peategelast ja neile sünnib laps Merlin, kelle nimeline on ka sarja järgmine raamat.

Tekst on küllalt kiiresti ja kergelt loetav ning üsnagi huvitav. Veidi veider tundub teda lõpuks kokku võttev kristlus, sest alguses on juttu maagidest ja loodususunditest, aga see on ilmselt kirjanikku arvestades mõistetav. Igati meeldiv lugemine, kuigi konati tundub, et sündmused võiksid veidi kiiremini avaneda.

Teksti loeti inglise keeles

Olen nõus, et paralleele võib Fitziga tõmmata, aga päris koopiaga ka tegemist ei ole. Vähemalt jätavad tegelased inimliku mulje.
Samas olen nõus, et tuleb jääda viimast osa ootama, eriti selle tõttu, et tahaksin rohkem Speck`idest teada saada.

Perekond ei võta Nevare just kuigi soojalt vastu ja pärast mõningaid intsidente lahkub ta kodust. Keegi ei usu tema kummalist lugu ja ta loobub selle rääkimisest, aga juba tema välimus sunnib inimesi temast halvasti mõtlema. Nevare otsustab, et ta siiki peab saama sõduriks ja hakkab selle nimel tööle, kuigi tundub vahepeal Amzili nimelise tegelase juurde peatuma jäävat. Võiks isegi väita, et talle naeratab lõpuks õnn ja ta astub teenistusse. Tasapisi hakkab ta avastama, kuidas läheb Spinkil, Epinyl, Yarilil ja Carsinal.
Lisaks tavalisele elule maadleb Nevare enda sees pesitseva maagiaga, mida ta järjekindlalt eitab. Samas viivad uued töökohustused teda metsa, mis seob teda ja tema teist poolt.

Teksti loeti inglise keeles

Kooli kohustuslik kirjandus ja mulle täitsa meeldis. Andis võimalust arutada erinevate detailide üle ja kuigi mõned asjad võivad olla aegunud, siis on seal mõtteid mis ka praegust ühiskonda puudutavad.Väärtulik kül jah pigem filosoofilisest kui ulmelisest poolest.Omamoodi üllatunud olin minagi, et Voltaire siit eest leidsin, aga kui juba siis juba...
Teksti loeti eesti keeles

Hea ja lihtne, noor ja veidi nõrk. Ma ei tea, kas loeksin seda ka siis kui sel Saphirat poleks.
Ilus unistus võib see maailm autorile olla. Vähemalt nii arvan mina.
Teksti loeti eesti keeles

Tõesti päris meeldiv, omajagu kerge ja teist niipalju mõtlemapanev.
Ingel on lahe, Mina on kindlasti üks äärmiselt sisukas noor neiu ja minategelane teeb teoses läbi hämmastavaid muutusi.

Ning muidugi see kuulamise lugu... kuulakem kõik tähelepanelikumalt
Teksti loeti eesti keeles

Sisust on korralik kokkuvõte tehtud, seetõttu ei hakkaks seda kordama.
Samas ei olnud Akadeemia osa minu arvates nii hull midagi. Seal olid mõned tegelased, kelle kohta tahaks rohkem teada saada. Ning mõned vägagi huvi pakkuvad episoodid, mis ilmestasid kergemaid koolipäevi.
Huvitavaid tegelasi jagus muidugi ka Akadeemiast välja, näiteks Epiny.

Mul on muidugi ka Hobbi vaimustus, aga hindes siiski kahtlust ei ole.
Ja tõesti, tegelased panid kaasa elama ja ajasid vahel vihale. See on mõjuv.
Teksti loeti inglise keeles

Mullegi oleks natuke pikemas versioonis ehk rohkem meeldinud, sest jutustus ise jäi kogu selle faktide rägastiku keskel kuidagi skemaatiline.
Teksti loeti eesti keeles