Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Lew R. Berg ·

Ülekuulamine

(jutt aastast 1997)

ajakirjapublikatsioon: «Mardus» 1997; nr. 1
♦   ♦   ♦

eesti keeles: ilmunud vaid perioodikas

  • Mardus
Hinne
Hindajaid
0
1
3
1
1
Keskmine hinne
2.667
Arvustused (6)

lugu, nagu pealkirigi ütleb, on mingisugusest ülekuulamisest. Kellelgi nimelt paistab töötajate ridades mingi probleem olevat ja niisiis katsetataksegi erinevaid ülekuulamismeetodeid.
Jutt ise oli selline keskpärane. Lugeda ta muidugi aitas (Ühe korra vähemalt), aga on kahtlust, et rohkem seda lugeda ei viitsi. Parem juba neid rotte, või Vaimudejõe viirastusi. Aga toda lugu??? Kolm.
Teksti loeti eesti keeles

Ilmselt on siinkohal vaja nentida, et ikka väga raske on selleteemalisi jutte kirjutada. Ning kui seda juba teha, siis peaks olema ka mingi ülimalt hea idee, mis mõjuks teistmoodi. Seda autor ei suutnud. Ülekuulamine ja tulnukate kindlakstegemine on üsna kahavatu ideestik, mille ümber liha ehitada. Lühidalt öeldes oli ta üsna kahvatu jutt, mis kõlbaks tõepoolest ainult ajakirja ruumitäiteks.
Teksti loeti eesti keeles

Keskpäraselt vilets. Ajakirja ruumitäiteks ehk kuidagi kõlbab, aga muidu... Pärast John W. Campbelli "Who goes There" jt krestomaatilisi lugusid teemal: "on tulnukas? pole tulnukas?" on selles valdkonnas raske midagi uut leitada. Samas ei arva ma loo autorist pahasti, lihtsalt koletu raske on sellisel "sissetöötatud" teemal traditsiooniliste meetoditega midagi taolist teha, mis ei mõjuks kahvatu plagiaadina.
Teksti loeti eesti keeles

Lühike ja sirgjooneline lugu. Ülekuulamine minu kujutluses peaks kestma kaua. Siin käis kõik kuidagi kiiresti: meetod, rakendus, tagajärg. Teisest küljest on loo lühidus selle tugevus, sest kui lugeja hakkab ajakirja sirvima, siis esmalt loeb ta tõenäoliselt läbi lühemad lood, mis ilmselt ka paremini meelde jäävad.
Teksti loeti eesti keeles
x
Tauno Laarmann
01.03.1987
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Väga hästi kirjeldatud olustik.Tekitas küll sellise tunde, et müttaks soos ise ringi. Lõpp oli küll ettearvatav(nii umbes keskpaigast), kuid siiski nauditav.
Teksti loeti eesti keeles

Minu arvates oligi raamatu parim pool see esimene, kus tegelased veel mängus viibisid. Lõpp oli väheke nõrgem. Naerda sai kõvasti.
Teksti loeti eesti keeles

Nagu eelpoolsed arvustajad mainisid, oli selles jutus originalsust vähevõitu. Samas peab ütlema, et lugu oli hästi kirjutatud.
Teksti loeti eesti keeles

Mõnus lugemine, kuid mingeid erilisi emotsioone minus ei tekitanud. Teist korda ka ei viitsi lugeda. Aitab ühest korrast küll!
Teksti loeti eesti keeles