Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Urmas Alas ·

Kaunis Kannibaalia

(jutt aastast 1992)

ajakirjapublikatsioon: «Põhjanael» 1992; nr 2
♦   ♦   ♦

eesti keeles: antoloogia «Eesti ulme antoloogia» 2002

Tekst leidub kogumikes:
  • Pioneer/Põhjanael
Hinne
Hindajaid
0
1
5
5
2
Keskmine hinne
2.385
Arvustused (13)

Parajalt mage kosmoselugu jällegi. Tuleb siis miski sell (olgu ta nimi mis ta oli) kosmosest ja tahab puhkust saada, aga saadetakse ta jällegi ühele planeedile uurima, kuhu kadusid sinnalennand poolteistsada mehikest. Lähebki sinna ja kohtub mingi tundmatu eluvormiga. Ausalt öelda mage lugu. Sissejuhatus oli ka lootusetult pikk nii lühikese jutu kohta ja/või oli kogu ülejäänud jutt sellise sissejuhatuse kohta lihtsalt lühike. Aga tundub küll, et 90-ndate alguses oli UA Tont nr. 5 mõju all. Lugeda seda juttu ei soovita mitte mingil juhul. Suht kehv koopia teistest omataolistest. Samal teemal on ikka olemas ilgelt palju paremaid jutukesi. Toda vältige, kui võimalik on.
Teksti loeti eesti keeles

Alas on selle looga ikka pika puuga pannud. Selles jutus pole ühtegi head punkti, ta lihtsalt oli halb. Juba see idee mingist suurest kosmosesangarist ajas iiveldama. Võib-olla, et see kannibalismi idee polnudki nii hull, kuid taaskord Alase ammune viga! Teostus!!! Ta kas ei viitsi või ei oska või ei taha oma lugude teostust mitu korda üle vaadata ning parandada.
Teksti loeti eesti keeles

Kõige hullem lugu pole, aga kui seda lugesin olin noorem ka nati. Siis polnudeestikeelset ulmet nii saada nagu praegu.Lugesid, mida kätte said. Kosmosekangelase kujutamine on tõesti läbi kukkunud. Aga lugeda siiski võib.
Teksti loeti eesti keeles

Jällegi kui ei oleks olemas muukeelseid kirjutajaid, oleks asi isegi loetav (noh nii mööndustega), aga kaldun kahtlustama, nagu eelkirjutajagi, et asi siin päris puhas pole ja lugupeet herr Alas on kellegi muu m6tteid oma ridu kirja pannes abisse v6tnud. Vabandan sygavalt, kui talle praegu liiga teen, kuid isegi eeldusel, et tegemist on puhtalt oma m6ttelennuga ei veaks see jutt yle "kahe" välja. Oli n6rk siis ja ei ole mitte tegu veiniga, mis seismisel paremaks läheb. Isegi mitte väärt äädikat ei ole temast saanud mitte.
Teksti loeti eesti keeles

Suudan hinnata ja mõista autori taotlusi... kui neid on?

Juttu «Kaunis kannibaalia» lugedes on üsna selge, et mingeid erilisi eesmärke autor endale ei seadnud. Paroodiamaigulise seiklusloo kohta on teostus siiski liialt abitu. Iseäranis häiris mind Eriliselt Vinge Venna puhkuseta töötamine – see kraaklemine ülemusega oli masendavalt abitult ja iseäranis stamplikult kirja pandud. Planeedil kippus lugu aga lõpupoole liialt pateetiliseks kätte ära minema. Tulemuseks ongi selline segapuder, mis läbi häda nõrga kolme kätte saab.

Sisu kohta vast niipalju, et algus on üsna samasse kanti Robert Sheckley jutuga «Tont nr. 5» (Ghost V). Et on suurepärane planeet, aga inimesed kaovad sealt jäljetult. Loomulikult pole sellise algusega juttu vaid Robert Sheckley kirjutanud, aga mulle tuli miskipärast kohemaid just Sheckley meelde. Jutt ise on õnneks siiski pisut teise ideega, kuid kahjuks liigagi tuimalt kirja pandud.

Kui värskeid mõtteid pole, siis on teostus eriti oluline. Ah, tegelikult on teostus alati oluline, kuid ajaviitekirjanduse puhul on konarlikkus juba rohkem kuriteo kanti kiskuv tegevus. Kahest päästab vaid ajalooline perspektiiv – Urmas Alas ajas sel hetkel seda Eesti Ulme Asja praktiliselt ainuisikuliselt. Tegelikult meeldis mulle ka jutu algus (pean silmas seda sissejuhatust, mis eelnes ülesande saamisele), kuid kahjuks toredaks alguseks see vaid jäigi.

Teksti loeti eesti keeles

Mingi perversse paraleeli viskas Stanislaw Lemi " Solarisega" ... Ega mainitud romaan mulle kah eriti ei meeldinud, Alas meeldib vast isegi nõks rohkem.
Teksti loeti eesti keeles

"Ootel" oli igaljuhul Bradbury mõjutustega, "Kannibaalia" Sheckly teatava "tondijutu" mõjutustega. Võibolla oligi "Pioneeris" ja selle pärandajakirjades tarvis teada-tuntud lugude kloone avaldada, nö puhtkommertslikel eesmärkidel? Et noorsugu tunneks ära, et ulme?

"Kannibaalia" kubiseb nüridest klisheedest ja stampidest. Ja lollustest. Kui kadunud on mitusada inimest, ei saadeta seda uurima üks (1) mees, vaid hambuni teaduse ja kõige muu tarvilikuga varustet meeskond. Ammugi ei saadeta puhkamata inimest.

Tundub, et bioloogiliselt on ainult kannibalismist elatuva liigi eluspüsimine nonenss? Liik, kes sööb ennast, et edasi elada? Kui see isegi võimalik on, vajanuks asi lähemat käsitlemist.

Ja siis see Kõva Kutt (peategelane), kes oma hoiakutega meenutab rohkem koomiksitegelast kui eriagenti. Ei, pole võimalik rahuldavalt hinnata.

Teksti loeti eesti keeles

Taaskord on autor üritanud üht suurmeistrit järgida ja kirjutada aegumatu SF tondijutt. Tuleb välja aga, et tekst on täis ebaloogilisusi ja konarlikke mõttemõlgutusi, mis ainult segavad lugemist. Ühesõnaga, "Kaunis kannibaalia" lugemusele kasuks ei tule.
Teksti loeti eesti keeles

Olemuselt lihtsa loo konfliktist vaenuliku võõrolendiga tõstab tavapärasest Alasest kõrgemale see, et vaenlaseks ei ole traditsiooniline kaheksa jäseme ja kolme peagalimane elukas. Ning võitlus temaga ei seisne selle väljaselgitamises, kellel on võimsam laser. Leian et Alas on ka halvemaid jutte kirjutanud.
Teksti loeti eesti keeles

Tükike "Solarist" ja tükike "Tont nr. 5" peaks midagi paremat kokku andma, kui see keskpärane koolikirjand.

Saab "kolme" vist ainult sellepärast, et on piisavalt lühike ja kõlbas ajaviiteks lugeda ka kolmandal korral.

Teksti loeti eesti keeles
x
Arvo Laarmann
19.10.1978
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Eelnevaid arvustusi lugedes tekkis tunne, et midagi selles loos läks minu jaoks kaduma. Kurb oli vaadata kuidas tugevatel emotsioonidel põhinev jutt arvustajate poolt seatud piiride ja tehniliste üksikasjadega ribadeks kisutakse. See oli minu meelest hingega lugu ja nii ma teda võtsingi.
Teksti loeti eesti keeles

Sisu jäi tõesti veidi väheks. Loo põhieesmärgiks oli minu meelest siiski hoiatada lapsevanemaid, kes oma lapsi ära unustama kipuvad.
Teksti loeti eesti keeles

Pärast selle jutu lugemist tuli endalgi tahtmine heategusid korda saata ja lõpetada see õeluse endasse kogumine. Hakkan siis pihta ja panen alustuseks sellele loole hindeks viis.
Teksti loeti eesti keeles

Mulle meeldis veidi rohkem kui "Tempel selvas". Tempo ja stiil sobisid päris hästi kokku. Loo miinuseks on aga see, et põhjusele, mille pärast möll üldse pihta hakkab, nii vähe tähelepanu pööratakse.
Teksti loeti eesti keeles

Seiklusjutu kohta oli tõesti päris hea. Templit oli väga hästi kirjeldatud. Siiski jäid häirima kuidagi tuimad tegelased, ja lahendamata mõistatused. Oleks teada tahtnud, mis pärast need nooled ära haihtusid. Kotkasulg oli tõesti kõige meeldivam tegelane. Willardist jääb aga selline mulje, et ta püsib elus ainult tänu sellele, et teda mitte kunagi esimesena ei rünnata.
Teksti loeti eesti keeles

Tõlkejuttudest avaldasid kõige paremat muljet Sawyeri ja Nenoneni jutud. Trinity jättis kodumaistest autoritest kõige meeldivama mälestuse. Mario kivistiku artikkel muutis ka kogumikku vähe asjalikumaks.
Teksti loeti eesti keeles