Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· J. K. Rowling ·

Harry Potter and the Chamber of Secrets

(romaan aastast 1998)

eesti keeles: «Harry Potter ja saladuste kamber»
Tallinn «Varrak» 2000

Sarjad:
Hinne
Hindajaid
13
9
4
1
0
Keskmine hinne
4.259
Arvustused (27)

Harry Potteri teine aasta tolles võlurite internaadis. Järjekordselt leiavad koolis aset igasugu seletamatud nähtused. Koridoridest leitakse kivikujudeks muudetud kasse ja õpilasi. Lõbusaks kõrvaltegelaseks on mingi eriti kuulus ja rõõsapalgeline maag kellele meeldib kangesti fotodel poseerida ja autogramme anda..

Yldiselt.. kõik sama mis sarja esimeses osas, ei parem, ei halvem.

Teksti loeti eesti keeles

Enne Harry Potteri teist kooliaastat toimuvad veel mõned koolivälised sündmused, näiteks ilmub välja majahaldjas Dobby, kes on kogu raamatu üks andekamaid tegelasi, ja Weasleyd, kellel on rohkem lapsi, kui nad endale lubada saavad, röövivad Harry vastikute Dursleyde käest ära ja... Weasleyde kodu kirjeldus on ka väga armas ja hubane. Kavatsen seda raamatut soovitada igale ettejuhtuvale lapsele ja lapsemeelsele.
Teksti loeti eesti keeles

Noh sain ka läbi.Lisandus paar lahedat tegelast kellest enam vist ei kuule.Kuulsustipul olev kirjanikust võlur.Kellesse millegi pärast kõik tüdrukud armusid. Ja loomulikult armas Dobby kes oli raamatu lahedaim tegelane.Saame teada miks Hagrid välja visati.Ja näeme kuidas Harry veidike enda napakaid sugulasi piinab.
Teksti loeti eesti keeles

Oh kui kannatamatult ootasin ma selle raamatu ilmumist ja samuti terve pere. Taas võisin nautida elu tegelikkuse teist poolt. Siiani ei uskunud paljud, et see olemas on, aga vast on suutnud Rowling seda hästi tõestada! Ja teised veel naeravad, et ma jälle lähen raamatupoode rüüstama...
Teksti loeti eesti keeles

kui vahel on nõnda, et teine raamat tundub esimesest kuidagi kahvatum (uudsusevõlu on kadunud), siis saladuste kambri kohta ma seda küll ei ütleks. raamat on vähemalt samal tasemel, mis esimenegi (kogu sari on üldse väga ühtlane!) - ehk isegi parem. kui saaks, siis annaksin hindeks neli pluss - kohati oli täiesti säravat huumorit!
Teksti loeti eesti keeles

"... ja tuli kätte 6htu ja siis sai öö ja siis sai varajane hommik ja siis pani Tarts käest sellesinatse raamatu ja tundis, et nyyd peab minema kohe ja pyhasse BAAS`i oodi väljamaa naissoost jutuvestjale kirjutama ja tema s6naosavust ja oskuslikku kirjutamise oskust taevani kiitma..." Nojah, aga 6nneks pidas Tarts siiski kirjutamisega kymmekond minutit vahet, pani Rammsteini viimase CD mängima ja alles siis hakkas kirjutama. Mis avastas? Esialgne eufooria on lahtunud ja jöönud on mingisugune kummaline rahuldamatuse tunne. Hakkasid ette tulema lauslamedad-n6medad tegelaskujud, ujus ette nagu esimeseski raamatus kaks täisignorantset ja sallimatut must-valget maailma - yks kus elavad v6lurid ja teine kus elavad mugud. Maailmad, kus käib pidevalt omavaheline v6itlus nii et oodata sealt mingit sygavamat tunnetust on ilmselt ylimalt naiivne. Ah, mis ma virisen, ega ma ei hakanudki lugema selleks, et sealt elu m6tet otsida. Hiidladusalt on ta kirjutatud kyll ja selle eest kahtlemata au ja kiitus. Ja minu soe soovitus lapsevanematele: laske seda oma lapsukestel lugeda. Paraku käib eelneva lause juurde väike klausel: kandke hoolt, et nad pärast ka veel midagi muud ja soovitavalt kohe otsa loeksid. Nii ongi juhtunud selline lugu, et kui ma l6petasin oleksin pannud pimesi viie, kirjutama asudes veel nelja ja nyyd kui olen asja enam-vähem enda jaoks lahti kirjutanud, siis tuleb kolm. Alla selle kah ei lähe. Raamatut aga tasub lugeda kyll, sest nagu öeldud, ilusti ja yliladusalt kirja pandud.
Teksti loeti eesti keeles

Tegemist on ju lasteraamatuga, sellega on ka seletatavad tegelaskujude eee... lihtsus. Otseloomulikult ei leia Potteri-raamatutest seda, milleta ei saa ette kujutada Bradbury "Vist on kuri tulekul". Mis sest, et mõlemas peategelasteks lapsed.
Teksti loeti eesti keeles

Sisukokkuvõte tunduks mõtetu. Tegemist on lihtsalt suurepäraselt paeluva lasteraamatuga. Kuid raamat lugemiseks ainult kõlbabki.
Teksti loeti eesti keeles

Põhimõtteliselt täpselt sama skeemi järgi kirjutatud kui esimene osa. Arry elu perversses perekonnas - kooli minek - salapäraste sündmuste toimumine koolis - surmaoht Arryle ja sõpradele - mõistatuse lahendus koos kurjami seletustega, miks ta nii tegi - järjekordse kooliaasta lõpp. Potter võiks juba selle küllaltki naeruväärse pahalase juba mättasse lüüa, saaks rahu majja, ainult et siis poleks tädil enam millestki kirjutada. Muidu oli nagu ikka, kergesti loetav ja väga põnev ka polnud. Nooremale koolieale ühesõnaga.
Teksti loeti eesti keeles

Dobby oli naljakas sell. Keeras Harryle igasugust jama kokku. Autoga lendama minemine oli ka hull idee. Aga kohale jõudsid ja siis läksid sündmused veelgi hullemaks. Hea raamat. Olen ka selle järgi tehtud arvutimängu mänginud, kuid see oli jama. Kiiruga kokku klopsitud arvatavasti. Esimese ja teise osa filme olen samuti näinud. Avaldan kiitust näitlejatele ja režissöörile, kuna filmid olid väga hästi välja tulnud ja pidasid suuremas osas raamatust kinni. See meeldis.
Teksti loeti eesti ja inglise keeles

Ei hakka ma seda raamatut ülistama midagi. Eks ta lastele ja nooremale koolieale mõeldud oli ja oma meelelahutusliku ülesande täitis ta ka ära, kuid midagi erilist seal ju polnud. Sama ülesehitus, mis esimesel osal. Mõned uued tegelased, kes olid pigem tüütud, kui huvitavad ja ongi kõik. Vähemalt polnud selles osas seda lendluupalli nii palju. Normaalne lugemine. Kolm
Teksti loeti eesti keeles

Juhtunud on hirmus kuritegu! Majahoidja kass proua Norris on kivistatud!

On kuriteopaik: Sigatüüka Nõiduse ja Võlukunsti Kool. Kuid kes on selle koletu loo taga?

On detektiivid: Harry, Ron ja Hermione. Kas nad suudavad juhtumi lahendada enne kui toimub uus kuritegu?

On kahtlusalused: Malfoy, Snype... või hoopis keegi kolmas?

Ja on üha uued ohvrid: Peata Nick, Colin... ja Hermione! Kas kurjategija tunneb end tõesti takistamatult?

Mis või kes on relvaks? Kas tunnistajaid võib usaldada? Kes teab rohkem kui räägib? Ja mis on teo tegelik motiiv? Vastuseid leida pole kerge, kui kurjategija võib olla valmis halvimaks...

Agathachristielik kriminaalfantasy.
Teksti loeti eesti keeles

Halb komme see raamatuid niimoodi distantsilt hinnata, aga ju siis jäi kummitama. Kuitahes naiivne see esimese romaani armastus-võidab-kurja sõnum ka polnud, silmade nokkimise ja peade raiumise oleks võinud hoida mõne teise raamatu tarvis. Mitte helge loo järjeks. Nojaa, kolmas ja neljas raamat võivad olla kahest esimesest paremini kirjutatud, aga ei hakka ju uue triibuga hambapastat eraldi hindama. Aga kuidas keegi peale fännide suutis päris viimaseid köiteid üle mõnekümne lehekülje tarbida?
Teksti loeti eesti keeles
x
Karl R.Oven
07.09.1982
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Ameerika allveelaev läheb otsima salapäraselt uppunud Jaapani kullerallveelaeva kapteni sheifi,mis olevat seotud ülirelva (mitte aatomipommi!) loomisega.Pärast selle pardale toomist, hakkavad allveelaeval toimuma mõrvad...
Teksti loeti eesti keeles

Seitse lehekülge pikk lugu Valuusia kuningas Kullist,kes läks Vaikuse Vangitorni (kuhu iidsetel aegadel Raama,targim mees läbi aegade oli vangistanud Vaikuse enda hinge) , et esitada väljakutse ürgjõule.
Teksti loeti eesti keeles

On tõsi,et hirmul on suured silmad ja selles õudusjuttus (mis on minu meelest parem kui "Vamp ja vaskraha" ja "Etendus punases teatris") on peategelaseks Andra (ja ka lugeja) silmad hirmust pungis.
Teksti loeti eesti keeles

Pärast sajandivahetust valitseb inimkonnas kaos.Põhjust eriti ei täpsustatud.Vihjati küll lähenevale komeedile,mis on minu meelest täiesti aegunud oht millega maailma ähvardada.Aatomipommiga rakett ajaks asja korda.Tõsi komeedi tükid võiksid mõningat kahju tekitada,aga Maa ja inimkonna olemasolu tervikuna see ei ähvardaks.See ainult kaks lehekülge pikk ulmejutt sisaldab minu meelest teatavat filosoofilist alatooni,aga komeedi asemel (mis kogu asja ära rikkus) oleks võinud mõne tõsisema ja origginaalsema maailmat ähvardava ohu välja mõelda.
Teksti loeti eesti keeles

Ulmejutt (ei oska õelda oli see fantasy, õudusjutt või teaduslik fantastika)väga ilusast naisest, kes vananeb väga kiiresti ja elab edasi (sõna otseses mõttes) oma tütardes ja kes peab leidma mehe,kes talle tütreid teeks, vana surnud keha ära viskaks,päevaga täiskasvanuks saanud tütrele lapse teeks,vana surnud keha ära viskaks jne. Igavesti seda ringi korrates.
Teksti loeti eesti keeles

Jutt sellest kui tugev võib olla elu ja nälg ning ühe inimese tahtejõud.Nii tugevad,et võivad eksisteerida isegi pärast keha hävimist.Ja nälg on neist kõige võimsam...
Teksti loeti eesti keeles

Arst Herbert West arvab,et siirdades koolnu veresoontesse teatud eliksiiri taastab ta surnud inimese keemilised ja füüsikalised eluprotsessid.Katseteks aga vajab ta värskeid laipu...Jutt on lastud jutustada Westi abilisel.Tegevus toimub 20.sajandi alguses.Aga mina ei sa aru,miks see juttpeaks kuuluma Ctulhu müütide sarja?
Teksti loeti eesti keeles

Näide,mida võivad teha kaks kirjaniku,kui nad oma võimed ja ideed ühte potti panevad.Ma arvan et selle juttu tegemisel läks vaja vene ajaloo ja olustiku head asjadundjat Abel Caini ja vean kihla,et karukolpade needus mõtles välja Craig Wolf.Teised eesti ulmekirjanikud peaksid neist eeskuju võtma ja rohkem kahesse kirjutama.
Teksti loeti eesti keeles

Jarl Leif oli retkel ja sõudnud Heraklese sammastest lõunasse piki Aafrika mandri rannikut.Jõudes mingi suure jõe suudmesse olid viikingid sõitnud ülesvoolu kontinendi sisemusse.Viimaks jõudsid nad mustade inimeste külani ja vallutasid selle.Leif tappis ka küla nõia,aga selle purustatud peast valgus välja sültjas must kahe punase silmaga mass,mis hakkas jarli jälitama.Väga hea,umbes seitse lehekülge pikk fantasy.Viis+
Teksti loeti eesti keeles