Kasutajainfo

Susanna Clarke

1.11.1959-

Biograafia Bibliograafia

Teosed

· Michel Houellebecq ·

Soumission

(romaan aastast 2015)

Hinne
Hindajaid
0
2
1
0
0
Keskmine hinne
3.667
Arvustused (3)

Sellel romaanil on mõningaid hea raamatu tunnuseid. Kõige olulisemana peategelase karakter - ta on sama vinguv toruloru nagu ühiskondki, milles ta elab ja kus võimupööre teoks saab. Kirjutatud intelligentse ja paljulugenud inimese poolt ja teostuselt igapidi kultuurne tekst. Laiemalt on kollaboratsionismi anatoomia prantslastele II maailmaõjast saadik mõnevõrra erutav küsimus olnud, nii et arvatavasti sobitub tekst ka mingisse kirjandustraditsiooni, mida mina aga kahjuks ei oska täpsemalt formuleerida.
Kuskil poole peal kisub siiski rappa. Kuigi kirjeldatud poliitiline areng ei ole võimatu, on muudatuste kiirus totaalselt vale. Kui Prantsusmaa presidendiks saab Islamipartei kandidaat, siis umbes kahe kuu pärast kaovad kaubamajadest ja tänavapildist seelikutega naised, kohustuslik riiklik haridus lõpetatakse 12 eluaasta järel ning Euroopa Liidu perspektiivseteks kandidaatideks saavad Alžeeria, Tuneesia ja Liibanon (Türgist rääkimata). Selline jamps reedab, et kunstilistest kaalutlustest käis siiski üle poliitilise pamfleti kirjutamise soov. Viit väärt teose oleks saanud näiteks kujutades peategelast mõneaastaste intervallidega ja näidates siis nii tema isiku, tema lähisuhtepartnerite kui ühiskonna muutumist. Praegu on jutt rahuldav, ei enamat.
Teksti loeti eesti keeles
x
Meelis Friedenthal
1973
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Mulle meeldis kõige rohkem see, kui ta kirjutas köögipoolest, kui sealt asi edasi läks, siis hakkas kiiva kiskuma, visandlikuks ja uduseks minema, konkreetsust oli vähe. Aga kannatas lugeda küll, täiesti.
Teksti loeti eesti keeles

Mulle ka üldiselt meeldis, hästi kirjutatud, autor ei võta asja liiga tõsiselt, aga peategelaste omavaheline suhtlus tõi mingil hetkel "Vanamehe" multika silme ette, see hakkas natuke vb segama.
Teksti loeti eesti keeles

Minu arust väga hea raamat. Clarke kirjutab hästi, see on juba suur asi, saab lugeda nii, et vastu ei hakka. Mulle meeldis ka see, et ta ei andnud järele soovile kogu see värk mingiks mammutteoseks venitada. Nt oli tema kogumik Ladies of Grace Adieu mitmes mõttes huvitavam kui Norrelli ja Strange raamat. Siin tekstis on peale kõige muu selgelt tunda ka akadeemiline taust, mis tuleb ootamatult ja irooniliselt mitmes kohas välja. Ainult akadeemias töötav inimene saab teisi akadeemias töötavaid inimesi niivõrd põhjalikult põlata, nagu Clarke seda teeb...
Teksti loeti eesti keeles

See narkootikum on tegelikult olemas, aga selle nimi on vanemlus. Vaimukatest üliõpilastest ja veinistest filosoofidest saavad leludega mängivad vanemad, kes esitavad endale samas küsimusi, et mida nad siis õigupoolest teevad, kuidas asjad nii kaugele on läinud. Et siis allegooria või nii.
Teksti loeti eesti keeles

Esimene lugu oli väga hea, tegelikult enamvähem senikaua, kui saladus püsis, oli raamat igati tugev, kahjuks lõpp läks täiesti puu taha. Kõige nõrgem Mitchell, mis ma lugenud olen.
Teksti loeti eesti keeles

Seiklus, suurema sisemise mõtteta, aga väga ladusasti loetav. See pisut õllehõnguline filosofeerimine iga peatüki alguses oli kõige parem osa. 
Teksti loeti eesti keeles

Kiire ja lobe lugemine. Idee kehade vahel pihustunud isiksustest on hea, küsimus tekib, miks vaid laevad ja Anaander Mianaai seda teed läksid. 
Teksti loeti eesti keeles

Mulle meeldis selle raamatu juures kõige rohkem Hiina kultuurirevolutsiooni kirjeldus ja sellest tulenevad hädad jms. Tehnilised ideed olid ka huvitavad, kuigi kohati panid ka kulmu kergitama. Raamat oli hea, aga mitte väga hea, võibolla tõesti liiga vähe kirjanduslik ning kohati liiga plakatlik. Tegelaste motivatsioonid selleks või teiseks käitumiseks tundusid võõristavad ja kuigi mul Hiina kirjandusega väga põhjalikku kogemust ei ole, siis ma päriselt siiski ei tahaks seda ainult teise mentaliteedi omaduseks pidada. 
Teksti loeti eesti keeles

Jutt on kirjutatud kogumiku seat14c (seat14c.com) jaoks, mille üldine idee on üsna intrigreeriv (lendab lennuk ja satub 20 aastat tulevikku). Erinevad kirjanikud on võtnud ette ja kirjutavad lennuki reisijatest lugusid. See Nancy Kressi jutt jääb aga üsna väheütlevaks.
Teksti loeti inglise keeles

Nüüd välja tuleva filmi sabas võtsin loo kätte. Tõesti hea jutt, võibolla seni loetud Chiangi asjadest meeldis see mulle kõige rohkem.
Teksti loeti inglise keeles