Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Stephen King ·

Bag of Bones

(romaan aastast 1998)

Hinne
Hindajaid
3
0
1
0
0
Keskmine hinne
4.5
Arvustused (4)

Romaan võitis 1998.a. parima õudusromaani tiitli "Locuselt" ja HWA`lt. Wõrgus sellele kirjutatud lugematu arv retsensioone ja ülevaateid. Peetud Kingi viimaste aastate üheks parimaks, jne.

Mike Noonan on Maine`s elav thrillerikirjanik (mida muud Kingilt oodata olekski!). Äkitselt sureb tema naine ootamatu südameataki pärast. Noonanit tabab kirjanikukramp - neli aastat ei saa ta ühtki rida oma tekstiprotsessoriga enam kirjutada ja hoiab oma nime kuumana varem kirjutatud avaldamata asjadega. See - sissejuhatus - on ka romaani üks huvitavamaid osasid. Juttu siin palju ka tegelikest kirjanikest (Koontz, V.C.Andrews, jpt.); USA kirjastamise ja raamatubestsellerduse varjuküljed; pisut irooniat jne.

Parim epsiood siin on viide kellegile Noonani naabruses elavale enesetapu sooritanud kirjanikule Thad Beaumont`ile. See ju Kingi "Dark Halfi" päätegelane. Seega ei pidand vennike kahestumisest tulnud õudust üle. Lisaks saame ka teada, et tegevus toimub samas maailmas - sellises, kus igasugused õudused võimalikud.

Noonani unedesse ilmub ikka tema suvimaja Maine`i kolkas, miski nagu kutsuks téda sinna. Ta lähebki ja avastab üsna mitmeid unenägudest mällu sööbinud seiku, mida ta ei saanud ju teada! Üsna varsti ja üsna kergelt lepib Noonan sellega, et tema surnud naine teda kummitab ja midagi öelda tahab. Aga mida?

Ümbruskonnas elab kena noor lesk oma väikese tütrega, kelle vanaisa - psühhopaadist miljonär - viimast emalt kohtu kaudu üles otsa tahab (USA`s selline teguviis täiesti legaalne, nimetus child custody). Noonan armub naisesse ja asub võitlusse. Kummitab aga üha võimsamalt edasi.

Noonan saab varsti teada, et tema abikaasa käis salaja surma eel tihti nende suvimajas; ajas seal mingeid asju; nuuskis midagi; tuhnis üles mineviku saladusi. Midagi üsna jubedat on kunagi seal asulas juhtunud, midagi, mida mäletatakse aga varjatakse. Kummati hoomab Noonan, et kõiges toimuvas on tal mingi roll, ta peab päästma oma armastatu ja jõudma selgusele, mis siis 80 aastat tagasi õieti juhtus.

Mõnus on ka Noonani detektiivitöö kummituste märkide alusel kunagist roima paljastades - on asjalikke ja nauditavaid põnevusvõtteid. Kohati on lugu väga liigutav ja hingesööbiv. Kohati... On nähtud romaanis Clintoni rezhiimiaegse USA hirmude kajastusi (40-ndates mehe kiindumus 20 aastat nooremasse neidu; advokaatide tegelik võim; perverssed, ainult raha võimul "õigust" mõistvad kohtud; child custody kogu oma eurooplasele mõistetamatus perverssuses; jne.)

Sisust rohkem ei kõnele. Ütleme lihtsalt, et tegu ühe kummituslooga. Miks "kolm"? Kahel põhjusel. Esiteks, on TÄIESTI SELGELT romaani 100-150 lehekülge venitatud. King lobiseb. Lobiseb kirjanduslikult hästi - ei vaidle - kuid liiga palju! Algajal kirjanikul palutaks kirjastuses sellisest romaanist ca 1/5 maha kratsida... King aga andku takka, mida paksem, seda uhkem. Teiseks ei meeldinud mulle isiklikult see sodomiitlik stseen, millest kogu õudus kunagi alguse sai. Sellest hõngub jälle seda nii vastikut 90-te poliitilist korrektsust; King tahab siin anda oma panuse rassismi-vastasesse võitlusesse, olla moodne ja päevakajaline. USA-s ta seda võibolla ongi...

Stiil on hea, ideed kah osaliselt. King on nüüd küps kirjanik koos kõige selle juurde kuuluvaga. See tähendab - ta ilmutab kulumise märke.
Teksti loeti inglise keeles

Kirjeldama ei hakka. Pean vaid tõdema, et Andreile vastumeelsed seigad jätsid minule just ääretult soodsa mulje. Kohe nii hea, et annan viieka.

Aga lapsele ma K-tähega algavat nime ei pane... ;-)
Teksti loeti inglise keeles

Esimeses arvustuses on kõik nii põjalikult kirja pandud, et pole midagi lisadagi kohe.Selle vahega ainult, et mulle igatahes meeldis. Kingi fantaasia jõledike väljamõtlemisel on asi mida ma siiralt imetlen. Neid jätkub siia raamatussegi ja alati on mõni jubedik uus ja mõni nagu vana tuttav. Lugege ja nautige meistri venitatud teksti.
Teksti loeti soome keeles
x
juhan
1972
Kasutaja rollid
Viimased 7 arvustused:

Täiesti loetav ja huvitav jutt. Ümberjutustamisega ei taha aega raisata.Mõned tähelepanekud ainult, ehk on sellest kellelgi edaspidi kasu. Raadioside jutu seesekspeditsiooni ja peakorteri vahel oli nagu väga halb filmitõlge. Eesti keeles on ka raadioside terminid täitsa olemas nii lennunduses kui ka sõjaväes. Kindlasti pole seal selliseid laene (tõlkeid) over-üle ja out-välja. Samuti mina poleks eriti pingutanud sõna ranger eestistamisega, see on pigem segadusse ajav. Ranger on ranger ja kõik.Autorile minu poolt jõudu ja ostan kindlasti tema järgmise raamatu.
Teksti loeti eesti keeles

Esimeses arvustuses on kõik nii põjalikult kirja pandud, et pole midagi lisadagi kohe.Selle vahega ainult, et mulle igatahes meeldis. Kingi fantaasia jõledike väljamõtlemisel on asi mida ma siiralt imetlen. Neid jätkub siia raamatussegi ja alati on mõni jubedik uus ja mõni nagu vana tuttav. Lugege ja nautige meistri venitatud teksti.
Teksti loeti soome keeles

Esinene osa oli parim. Teine osa heietused ülikoolist olid väga venitatud ja oleks võinud peale kaardimängu ja rahumärkide ka midagi muud juhtuda. Mis ma ikka kirun igal juhul kannatab lugeda, see on lõppude lõpuks ikkagi tuntavalt vanameistri heas stiilis kirja pandud.
Teksti loeti soome keeles

Täiesti arvestatav raamat, olgugi, et kahassekirjutatud. Sisu on lühidalt järgmine: murdeealise poisi kätesse on usaldatud mitte ainult meie maailm, vaid ka arvutud paralleelmaailmad. Tegelased on muidugi täiesti Kingilikud kiiksuga, hullud, aga ka mõni hea on ära eksinud. Lemmiktegelaseks oli vaieldamatult Wulf wulfide hõimust.Soovitan igatahes lugeda.
Teksti loeti soome keeles

Üldiselt võttes on esimeses arvustuses kõik ära öeldud. Omalt poolt lisaksin ainult seda,et tore on see, kui kohalikud midagi kirjutavad ja leidub kirjastusi, kes selle ka avaldavad. Kriitikat selle raamatu kohta on tehtud ka ajahlehes (enam ei mäleta, kes ja millises) aga kirjanikule jõudu.Panen hindeks nelja ja jään huviga järgmist raamatut ootama.
Teksti loeti eesti keeles

Tüüpiline armastuslugu isand Kingilt.Kõik surevad kes revolvrimeest armastasid või keda tema armastas. Oleks keegi ellu jäänud, siis oleks revolvrimehe armastulugu olnud liiga lääge lõpuga. Väike pettumus oliliiga kiire ja lühike lõppvaatus Walterigaklaasmaailmas. Tundub nagu oleks raamatu valmimise tähtaeg kukkunud ja otsad tõmmati kokku järgmiseks osaks.
Teksti loeti soome keeles

Isand King on teinud selle raamatuga headtööd. Laisalt ja elegantselt on seotod erinevad jutud üheks tervikuks. Minu arvamuson väga positiivne. Selle raamatu võiks paigutada peaaegu samasse ritta koos "The Dark Tower" lugudega, mis on minu vaieldamatu lemmik.
Teksti loeti soome keeles