Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Terry Pratchett ·

Thief of Time

(romaan aastast 2001)

eesti keeles: «Ajavaras»
Tallinn «Varrak» 2007 (F-sari)

Sarjad:
  • F-sari
Hinne
Hindajaid
4
2
0
0
0
Keskmine hinne
4.667
Arvustused (6)

Astrofyysikud väidavad, et tähed, kosmiline tolm, mustad augud ja muu ruumis ringi lendlev kribu-krabu moodustab Universumi massist kõigest närused 10%. Ylejäänud 9/10 massist moodustavad Audiitorid. Keegi peab ju ometigi paberimajanduse korras hoidma! Võtma arvele iga viimase kui vesiniku aatomi, arvutama nende iga-aastast amortisatsiooni.. jne. Kõike seda on aga kohutavalt raske teostada, kui muidu igati ontlikus ja seaduspärases Universumis käivad ringi mingit ”vaba tahet” omavad tyybid (vt. inimesed) ja alatasa kõik asjad enda ymber segamini ajavad. ”Mis kord see on, kui korda ei ole!”, hyyavad Audiitorid, ning nende kollektiivses mõistuses synnib kurikaval plaan..

Samal ajal, või tegelikult, pole oluline mis ajal, Ankh Morporki linnas. Kahe auväärse gildi - Kellaseppmeistrite ja Varaste gildide peahoonete uste tagant leitakse yhel ja samal päeval kaks poisslast. Mööduvad aastad. Yhest poisist, nimega Jeremy, kasvab geniaalne kuid nupust pisut nikastanud kellameister. Teisest aga oleks aga kindlasti saanud kuulus varas, kui ta poleks sattunud yhte salapärasesse, kõrgmäestikus paiknevasse mungakloostrisse, kuulsa Lu ”Koristaja” Tze käealuseks.

Muuhulgas saab lugeja siit raamatust teada, miks shokolaad on parem kui idamaised võitluskunstid, kuhu kaob aeg, miks ei ole lumeinimesed siiamaani välja surnud ja maailma kõige stiilsema mooduse enesetapu sooritamiseks. Varasemast tuntud kõrvaltegelastest osalevad siin veel Surm, Susan ja Nanny Ogg.

Kokkuvõttes on tegemist järjekordse Pratchetti paremikku kuuluva raamatuga. Ise paigutaksin ta headuselt sinna kuhugi Truth’i ja Hogfather’i vahele. Yhesõnaga - soovitan.

Teksti loeti inglise keeles

Võib-olla oli tõlge vilets, aga nii heaks, kui kaks eelmist arvustajat, ma seda romaani ei peaks. Kohati oli päris huvitav ja nalja sai ka veidi, aga mitte väga. Ja üldiselt kipub Pratchett ennast ülemäära kordama. "Nelja" veab siiski välja.
Teksti loeti eesti keeles

Minu Kettamaailma "kroonikad" jäid pooleli umbes viienda või kuuenda osa pealt, aga kui mõni hilisem teos kätte satub, siis loen ikka läbi. Enamasti ei pea pettuma. "Ajavaras" on täiesti lahe lugemine, kus on päris palju madinat ning saab ka kõvasti nalja. Kahjuks jätab raamat natuke venitatud mulje. Sahmerdamine sahmerdamise pärast rikub ilusa üldmulje ning ei lase kõige kõrgemat hinnet panna. Aga nelja teenib vabalt välja küll.
Teksti loeti eesti keeles
x
Lupus
30.12.1975
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Raamat ruulib. Simmons meenutab veid Banksi, on aga tunduvalt sügavam ja mastaapsem. Ilus tõlge.
Teksti loeti eesti keeles

Parem kui `Phlebas`. Ega ilmaasjata see teos pidevalt `Internet SF & F top 100` edetabelis top kümne seas ei figureeri. Tõlge on tugevalt parem, kui Phlebasel, inglise keeles asja ülelugemine tundus (pärast ülelugemist) mõttetuna. Banks on pärast selle raamatu lugemist üks mu lemmikautoreid.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Võimas. Esimesel lugemisel ei saanud õieti pihta (tõlge!), seejärel lugesin originaalis.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Ära Loe Seda Raamatut. Surmavalt igav, isegi minusugusele paandunud Fantasy-fännile. Kasutab kõiki võimalikke klisheesid, venib. Luban, et ma ei loe enam ühtegi raamatut Xanth`i sarjast.
Teksti loeti inglise keeles

Pratchettiga nüüd võrdlema küll ei hakkaks. Asi on kirjutatud nõrgalt arenenud kirjandusliku maitsega teismelisele. Pigem sobiks võrdluseks `Harry Potter`, ainult et kirjanduslikult palju kehvem. Siiski oli nii hea, et meelitas lugema sarja teist osa.
Teksti loeti inglise keeles

Hea. Lord Vetinari Eesti presidendiks! Ankh-Morporki Times`i kohta võiks ka tulevates osades midagi olla. Kasutades ühe peategelase sõnu: "-ing great".
Teksti loeti eesti keeles

Ei täi kuidagi alla viie panna. Osaliselt võibolla äärmiselt sümpaatse Sam Vimesi ja libahundipreili Angua tõttu. Kuningapretendent Carrot mõjub võõrkehana - teda oli vaja sisse tuua vaid City Watchis`t äratoomiseks, et seal segadus saaks tekkida.
Teksti loeti inglise keeles

Krt,mina küll ei suutnud vaimustuda. Võibolla on probleemiksarenev Pratchettimürgitus (loe ise nädala jooksul kõik Kettamaailma osad läbi ja vaata, kas Sa ikka veel vaimustatud oled....). Kui `Mort` oli super, siis ülejäänud Surma kästlevad osad on suht nõrgad. Kui kõrvaltegalesena on Surm igati omal kohal, siis kui kaua ühe tegelase kohta sulepeast juttu välja imeda annab. Krdi keskpärane.
Teksti loeti inglise keeles

Jälle Rincewind! Kui kaua võib surnud koera peksta?!? Kui esimeses kahes raamtus oli R. tõsiselt lahe tegelane, siis nüüd võib intelligentsem lugeja ette ennustada kõik sündmused ja kolmveerand teksti mitme lehekülje peale ette. Hiina parodiseerimine oli lahe, ebapratchettlikult meeldiv oli ka Austraalias toimuv lõpp.
Teksti loeti inglise keeles

Kui Sa oled lugenud osa `Moving Pictures`, siis tabab sind nüüd tugev deja vu. Kohati jääb mulje, et autor on lihtsalt nimed ära vahetanud ja copy-past teinud. Taas tuleb kasuks teema - klassikalise rocki - tundmine, muidu jääb suur osa naljadest arusaamtuks. Tugev keskmine.
Teksti loeti inglise keeles

Haruldane - nõustun mõlema eelkommenteerija arvamusega. Lisama peaks veel, et esineb mitmeid Tolkieni parodiseerimise katseid -- aga neid on küllalt ka teistes Kettamaailma osades.Mis teha, mees on parandamatu Tolkieni fänn, kirjutab sellest ka Usenetis aegajalt.
Teksti loeti inglise keeles

Üsna vähe ülejäänud Kettamaailma sarjaga seotud teos. Hea, aga mitte super. Lõpp vajub ära, aga see on ilmselt kõikidele Pratchetti raamatutele kohustuslik omadus...
Teksti loeti inglise keeles

Loe seda raamatut siis, kui tingimata tahad teada, mis Rhincewindist sai. Muidu pole kuigi hea.
Teksti loeti inglise keeles

Ülejäänud sarjast suhteliselt eraldiseisev raamat. Meid tutvustatakse järgmistes osades esinevate CMOT Dibbleri, koera Gaspoudeja trolli Detritusega. Keskpärane. Pead tundma suht hästi filmiklassikat, et aru saada suurest osast naljadest. Lõpp on eriti lahja.
Teksti loeti inglise keeles

Esimene raamat nn. `Ankh-Morporki valve` seeriast. Vägagi loetav, kasvõi ainüksi sellepärast, et hilisemates osades esinevate tegelaste minevikku teada.Eelkirjutat parandades, Carrot`i pikkus oli siiski pea seitse jalga.
Teksti loeti inglise keeles

Ilma mingi kahtluseta sarja halvim osa. Kahjuks lugesin ma seda kohe pärast `Morti`, mistõttu jäigi arvamus, et kogu sari ongi langeva tasemega. Ei ole. On kõikuva tasemega. Selle osa võid vahele jätta, sest neid tegelasi/kohti/sündmusi/fakte hiljem praktiliselt ei esine (v.a.kaamelid).
Teksti loeti inglise keeles