Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Orson Scott Card ·

Ender`s Shadow

(romaan aastast 1999)

Sarjad:
Hinne
Hindajaid
2
4
0
1
0
Keskmine hinne
4.0
Arvustused (7)

Esimene osa nn. `Beani` sarjast. Üldiselt Card oma parimas vormis, lisab `Enderi mängule` uusi dimensioone. IMHO paremuselt kolmas osa sarjas (peale ületamatut `Speaker`it` ja `Enderi mängu`). Tasub kindlasti lugemist.
Teksti loeti inglise keeles

Raamat oli hea ja andis "Enderi mängule" uue vaate. Ehk see raamat algab enamvähem sellel ajal kui "Enderi mäng" ja lõppeb ka samal ajal. Peategelaseks on siin Bean kes oli Enderi sõber. Ta sobib väga ka üksikult lugemiseks ilma "Enderi mänguta". Nagu eelpool mainitud ei olnud mõned jutuajamised täpselt samad nagu "Enderi mängus" see oli sellepärast nii kuna inimesed mäletavad jutuajamisi teisiti. Igastahes meeldiv lugemine. Muud midagi.
Teksti loeti inglise keeles

Kui "Enderi mängu" lugedes oli võimalik unustada, et jutt käib lastest, siis "Enderi varju" puhul ei õnnestu see kuidagi. Beani füüsiline ja vaimne võimekus oli niivõrd ülevõimendatud, et hakkas vastu iga kandi pealt.
Ei meeldi sellised paralleelteosed, mis püüavad alusraamatu sündmustikku igatpidi seletada ja seletada, lugeja enda mõtetele ei jää siis üldse ruumi... Raamatu ladusus oli tema ainus voorus, kui seda poleks olnud, võiksin vabalt ka "ühe" panna.
Teksti loeti inglise keeles

Ei jaga eelkõneleja seisukohta -see raamat on ilmne edasiminek Enderi sarjas.Vist jõudis lõpuks Cardile kohale, etpõssade, puude ja masohhistide teema on ennastammendanud..

Lugesin "Enderi mängu" piisavalt ammu, nii etühtegi ebakõla silma ei torganud. Ja isegikui neid on, annavad need paralleelromaanidekorral minumeelest tegelaste erinevaidsubjektiivseid arusaamu peegeldades asjalepigem võlu juurde. Ei ole ühest tõde ega ainuõigetarusaamist maailmas ja seda, kus peituvad millegijuured, või kes on see kõige ülemine niiditõmbaja,pole samuti võimalik üheselt määrata.

See öeldud, jäid mõned asjad selles raamatusmind siiski häirima. Näiteks see, kuidas alguseskülmalt kalkuleerivale Beanile suhteliselt kiirestiemotsioonid tekkisid. Teisest küljest on teguhüperintelligentse inimesega kelle puhul miskitavapärane paika ei pruugi pidada. Ausaltöeldaoli Bean oma erilisuse kohta isegi liiga inimlik ja arusaadav, mina oleksin oodanud pisut midagi muud..
Teksti loeti inglise keeles

Raamatut lugedes sattusin kordamööda vaimustusse ja siis hakkas jalle igav. Moned kohad meeldisid väga ja teised ysna proportsionaalselt yldse mitte. Tyytud olid näiteks pikaksvenitatud kirjeldusest sellest kuidas Bean ikka ventilatsioonishahti ara mahub ja ylepingutatud seletused tema intelligentsuse kohta. Kuid sellest hoolimata nauditav raamat eriti alguses - eriti meeldis kõik see, mis toimus rotterdami tänavatel. Kahjuks ei saa öelda seda raamatu lõpu kohta - viimane lehekulg oli tylgastav.
Teksti loeti inglise keeles

Card on muidugi ilge mormoon, aga seejuures päris hea kirjanik. Kui jutlustama kipub, läheb asi jamaks, aga lihtsakoelised psühholoogilised etüüdid tulevad mõjusalt välja. "Enderi mäng" oli niipalju hea lugu küll, et selle juurde teise nurga alt tagasi tulla. Samas, nagu pealkirjastki oletada võib, on tegemist vaid lisaga, mis iseseisvana eriti koos ei püsiks. Kohati annab see romaan esimesele mingi uue mõõtme ja lisab tähendusi, kohati lohistatakse Beani aga lihtsalt Enderi seiklusi uuesti ümber jutustades kaasa. Nii et kui Enderi isiksuslik areng ja tunnetuslik kasvamine olid üsna terviklikud ning usutavad, siis Beani areng jääb lünklikuks. Näiteks et. Enne kooli sattumist ei taipa Bean, mida mõeldakse jumala all. Sõjakoolis teoloogiliste küsimustega ei tegeleta ja pole eriti juttu, et Bean nende vastu huvi tunneks - või et talle mingil hetkel ilmutus osaks saaks. Ometi jagab ta mingil hetkel surmaminejatele õnnistusi ja patrab Absalomist. See mõjub niisama tülgastavalt kui häppi end. Maapealseid poliitilisi intriige pole autor eriti põhjalikult läbi mõelnud ja nii jääb Beani "geniaalne analüüs" neist eriti haledalt lünklikuks. Maa kodusõja magab Ender lihtsalt maha - Beani juhatab autor lausa kättpidi uudisteruumi, jättes aga toimunu ikkagi valgustamata. Ehk siis, autor on olnud kunagisest Enderi-nägemusest liialt kammitsetud ning võrdväärset teost pole sündinud.
Teksti loeti inglise keeles
x
Lupus
30.12.1975
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Raamat ruulib. Simmons meenutab veid Banksi, on aga tunduvalt sügavam ja mastaapsem. Ilus tõlge.
Teksti loeti eesti keeles

Parem kui `Phlebas`. Ega ilmaasjata see teos pidevalt `Internet SF & F top 100` edetabelis top kümne seas ei figureeri. Tõlge on tugevalt parem, kui Phlebasel, inglise keeles asja ülelugemine tundus (pärast ülelugemist) mõttetuna. Banks on pärast selle raamatu lugemist üks mu lemmikautoreid.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Võimas. Esimesel lugemisel ei saanud õieti pihta (tõlge!), seejärel lugesin originaalis.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Ära Loe Seda Raamatut. Surmavalt igav, isegi minusugusele paandunud Fantasy-fännile. Kasutab kõiki võimalikke klisheesid, venib. Luban, et ma ei loe enam ühtegi raamatut Xanth`i sarjast.
Teksti loeti inglise keeles

Pratchettiga nüüd võrdlema küll ei hakkaks. Asi on kirjutatud nõrgalt arenenud kirjandusliku maitsega teismelisele. Pigem sobiks võrdluseks `Harry Potter`, ainult et kirjanduslikult palju kehvem. Siiski oli nii hea, et meelitas lugema sarja teist osa.
Teksti loeti inglise keeles

Hea. Lord Vetinari Eesti presidendiks! Ankh-Morporki Times`i kohta võiks ka tulevates osades midagi olla. Kasutades ühe peategelase sõnu: "-ing great".
Teksti loeti eesti keeles

Ei täi kuidagi alla viie panna. Osaliselt võibolla äärmiselt sümpaatse Sam Vimesi ja libahundipreili Angua tõttu. Kuningapretendent Carrot mõjub võõrkehana - teda oli vaja sisse tuua vaid City Watchis`t äratoomiseks, et seal segadus saaks tekkida.
Teksti loeti inglise keeles

Krt,mina küll ei suutnud vaimustuda. Võibolla on probleemiksarenev Pratchettimürgitus (loe ise nädala jooksul kõik Kettamaailma osad läbi ja vaata, kas Sa ikka veel vaimustatud oled....). Kui `Mort` oli super, siis ülejäänud Surma kästlevad osad on suht nõrgad. Kui kõrvaltegalesena on Surm igati omal kohal, siis kui kaua ühe tegelase kohta sulepeast juttu välja imeda annab. Krdi keskpärane.
Teksti loeti inglise keeles

Jälle Rincewind! Kui kaua võib surnud koera peksta?!? Kui esimeses kahes raamtus oli R. tõsiselt lahe tegelane, siis nüüd võib intelligentsem lugeja ette ennustada kõik sündmused ja kolmveerand teksti mitme lehekülje peale ette. Hiina parodiseerimine oli lahe, ebapratchettlikult meeldiv oli ka Austraalias toimuv lõpp.
Teksti loeti inglise keeles

Kui Sa oled lugenud osa `Moving Pictures`, siis tabab sind nüüd tugev deja vu. Kohati jääb mulje, et autor on lihtsalt nimed ära vahetanud ja copy-past teinud. Taas tuleb kasuks teema - klassikalise rocki - tundmine, muidu jääb suur osa naljadest arusaamtuks. Tugev keskmine.
Teksti loeti inglise keeles

Haruldane - nõustun mõlema eelkommenteerija arvamusega. Lisama peaks veel, et esineb mitmeid Tolkieni parodiseerimise katseid -- aga neid on küllalt ka teistes Kettamaailma osades.Mis teha, mees on parandamatu Tolkieni fänn, kirjutab sellest ka Usenetis aegajalt.
Teksti loeti inglise keeles

Üsna vähe ülejäänud Kettamaailma sarjaga seotud teos. Hea, aga mitte super. Lõpp vajub ära, aga see on ilmselt kõikidele Pratchetti raamatutele kohustuslik omadus...
Teksti loeti inglise keeles

Loe seda raamatut siis, kui tingimata tahad teada, mis Rhincewindist sai. Muidu pole kuigi hea.
Teksti loeti inglise keeles

Ülejäänud sarjast suhteliselt eraldiseisev raamat. Meid tutvustatakse järgmistes osades esinevate CMOT Dibbleri, koera Gaspoudeja trolli Detritusega. Keskpärane. Pead tundma suht hästi filmiklassikat, et aru saada suurest osast naljadest. Lõpp on eriti lahja.
Teksti loeti inglise keeles

Esimene raamat nn. `Ankh-Morporki valve` seeriast. Vägagi loetav, kasvõi ainüksi sellepärast, et hilisemates osades esinevate tegelaste minevikku teada.Eelkirjutat parandades, Carrot`i pikkus oli siiski pea seitse jalga.
Teksti loeti inglise keeles

Ilma mingi kahtluseta sarja halvim osa. Kahjuks lugesin ma seda kohe pärast `Morti`, mistõttu jäigi arvamus, et kogu sari ongi langeva tasemega. Ei ole. On kõikuva tasemega. Selle osa võid vahele jätta, sest neid tegelasi/kohti/sündmusi/fakte hiljem praktiliselt ei esine (v.a.kaamelid).
Teksti loeti inglise keeles