Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Harry Harrison · John Holm ·

King and Emperor

(romaan aastast 1996)

Sarjad:
Hinne
Hindajaid
4
1
2
0
0
Keskmine hinne
4.286
Arvustused (7)

Kolmas ja viimane raamat Vasara ja Risti seerias. Sedapuhku kylastab Põhjamaade Kuningas Shef euroopat, täpsemalt vahemeremaid. Ordumeister Brunost on vahepeal saanud Rooma Imperaator, kes parasjagu Kreeklaste laevastiku abiga kohalikel meredel peremehetsevatele saratseenidele kohta kätte näitab. Algselt yhineb inglaste ja normannide laevastik muhameedlaste omaga, kuid on sunnitud taganema kreeklaste poolt kasutatavate leegiheitjate ees (kreeka tuli), ning taanduvad araablaste valduste põhjapiiril paiknevasse põhiliselt juutide poolt asustatud sadamalinna. Samal ajal tegeleb Imperaator Bruno pisut põhjapool oma meelistegevusega - pyhade reliikviate rekvireerimisega uskmatutelt. Sedapuhku on otsingute objektiks ei miski muu kui Pyha Graal. Paraku õnnestub Shefi poolt juhitud väesalgal see Bruno nina eest ära näpsata. Pyhas vihas asuvad frankide ja germaanlaste väed Shefi baasi - juutide linna piirama. Shef samal ajal, tutvunud araabia numbrisysteemi ja arvutusmeetoditega, leiutab ballistika ja pommitab sodiks vastaspoole katapuldid ning läheneva Cordoba kaliifi vägede tõttu on Imperaator sunnitud piiramise lõpetama. Shef aga suunab oma laevastiku Igavese Linna - Rooma poole. Yhesõnaga, tegevust ja lahingustseene on rohkem kui rubla eest. Aga sellega asi ei piirdu. Andekate mõttekäikude kontdentratsioon on siin mõnevõrra kõrgem kui kahes eelmises raamatus. Kyllaltki yllatav - seeria kolmanda raamatu kohta. Kui eelmisele kahele raamatule hinnet pannes ma ausaltöelda kõhklesin 4 ja 5 vahel, siis sedapuhku on tegemist raudse viiega. Päris lõpp oli tõsi kyll pisut.. happiendilik, aga mitte sel määral et asja oluliselt rikkuda. Yldiselt: terve see triloogia on raudselt Harrisoni paremik ja tasub lugemist. Soovitan soojalt.
Teksti loeti inglise keeles

Kuigi tegemist on tõepoolest Harrisoni paremikku kuuluva mahuka triloogia grandisoosse lõpetusega, pean ma seda romaani eelnevaist üksjagu nõrgemaks. Objektiivselt on seda raske põhjendada...sest kõik läbivad motiivid ja probleemid saavad korraliku lahenduse ning otsad sõlmatakse kokku. Uus Euroopa on sündinud - tolerantsem ja uuendusmeelsem.

Harrison on mulle väga sümpaatne kirjanik ning ma ei saa talle teha etteheiteid, et selles romaanis ta ei teostanud, mida soovis. Kindlasti oli kõik oluline ja vajalik. Ja käsitletavad teemadki ehk globaalsemad kui varem. Kui eelmiste osade hinne kõlkus minulgi 4-5 vahel, siis hinnaku nüüdne "kolm" ka eelmiste pisipuudusi.

Mis mind sarja varasemates osades võlus oli sündmuste mastaapsus. Need leidsid aset pika aja jooksul, erinevaid paigus. Lisaks täiendasid kõike toimuvat suurepäraselt etnograafilised ja ajaloolised seigad ja detailid (heimnar, holmgang näiteks). Selles romaanid need detailid paraku puuduvad. Harrison kujundas uut Euroopat ja tegi seda klassikalise ajaloromaani võtmes... edukalt tegi. Viikingite ja Inglismaa ajalugu oli rohkem läbitunnetatud autorite poolt.

"King and Emperor" on ajaliselt kõige kokkusurutum. Tegevus toimub Ibeeria poolsaarel ja Vahemere basseinis lühikese aja jooksul. Shefi liitlassuhe Kalifaadiga hääbub, Imperaator Bruno tungib peale. leitakse Püha Graal (mis pole teps mitte karikas) ja lahendatakse Jeesuse saladus. Tuleb välja, et tema enda käega kirja pandud viimane raamat Püreneedes oli õnneliku abielu käsiraamat. Sündmused kulmineeruvad Roomas.

Shefi ja tema armukese Svandise (Ivari tütar!) eestvedamisel avaneb Tee (the Way) preestritele ka lõpuks religiooni ja jumalate saladus. Üldiselt selline kuldne kesktee, mis ometi muudab kogu Euroopa ajalugu. Avastustest: Kreeka tuli, trükikunst, deltaplaan, alkohol, ballistika.

Romaani sündmustik polnud aga nii hoogne kui varasemalt. Mulle jäi küll mulje, et lahingustseenide ja ballistade tööprintsiipide kirjeldusega pakkus Harrsion üle - nii umbes 100 leheküljega. Kohati oli romaan väga igav, toimus lokaalne sehkendamine Püreneedes või merel. Kadunud oli muistse Põhjala hõngus ja intriigid; dramaatikat oli vähem; liialt konstrueeritud. Ja intriige vähem. "King ja Emperor" on samuti quest nagu eelmised osad, ent quest, mis järgib skeemi: lahing, mahaistumine ja järelemõtlemine, uus avastus, uus lahing. Sündmustik oli eelmistes osades rohkem pikitud kummastavate seikade ja põnevate detailidega. Kõik religiooni puutuv ja Jeesusega seotu oli huvitav ja omapärane - ja tõesti saaga lõpplahendust silmas pidades ka ainuvõimalik - ent minu jaoks surmasid romaani võlu ülipikad ja detailsed lahingustseenid ning kirjeldused alternatiivse sõjaajaloo õpiku lehekülgedelt. Viimaste tõttu sündmustik venis ja muutus kohati üsna sumbuurseks.

Kokkuvõttes. Romaani lõppu tuleb aga igati kiita! Kuigi mitte väga üllatav, oli ta siiski meisterlikult ja emotsioonirikkalt edasi antud: mõttekäik, kuidas trükikunst võimalikuks osutus, näit. Kreeka tule saladus on minu teada tänini lahendamata, ainult arvatakse, et sel miskit naftaga pistmist oli. Monopoolne kristlus saab kõva põntsu. Kindlasti tasub seda triloogiat lugeda ja kindlasti on ta 90-ndate alt.ajaloos äärmiselt kõva sõna. Lihtsalt minu meelest pingutas Harrison viimases köites oma vana hea valemiga - "igaühele midagi" - veidi üle.

Teksti loeti inglise keeles

Shef on kogu Põhjala ülemkuningas. Aga lõunast ähvardab oht. Taaskokkuklopsitud Rooma impeerium ühes kristlastest fanaatikutega heidab varju kogu Põhjala panteonile. Shef liigub teadmistejanus Vahemerele, kus satub pigisse Bütsantsi galeeride (kreeka tuli) ja rooma sõjaväe vahele. Lõpuks, temast küll väheoleneva madina käigus pööratakse ajalugu käiku pisut teisele suunale. Kohe algusest arvasin, et kui lendamisest juba juttu tuli, ega siis seda leiutamata jäeta. Aga et TTR nii suurte edusammudega maailma vallutab.... (möödaminnes leiutatakse ka trükikunst, valgusraketid, pommitamine, lendlehed) Ma olin vahepeal täitsa kindel, et mereblokaadist pääseb Shef ainult allveelaeva abil, aga näe, selleni siiski ei jõutudki. Jättis nigelama mulje kui eelnevad osad, aga nelja oleks nagu vähe panna.
Teksti loeti vene keeles

Nõrk, väga nõrk on see Harry Harrisoni ja John Holmi kahasse kirjutatud suurepärase triloogia viimane osa. Tähendab, asi ongi selles, et triloogia eelmised kaks osa olid lihtsalt suurepärased , aga viimane, eriti selle lõpp, kisub kuhugi ära.

Tehnilise taibuga õnnistatud ja muidu aruka ja nutika Shefi ponnistused ilma valedele ja vägivallale põhineva kristluseta maailma luua ei vii päris just sinna suunda, kuhu kaks eelmist osa andsid lootust. Tegemist on muidugi üliandeka alternatiivajalooga, ja lõpus välja kukkuv maailmakord see meie oma küll ei ole. Igal inimesel on vaba valik luua omale selline jumal, nagu meeldib; ja kui indiviid tunneb, et saab suurepäraselt hakkama ilma jumalata, siis selle eest keegi teda hukkama ei hakka.

Eelmised osad heitsid küllalt autentsena tunduva pilgu keskaegsesse olustikku, eelkõige viikingite ja Põhjamaade omasse, kuigi ka Inglismaa, Friisi saarte ja Saksamaa elu-oli näidati küllalt põhjalikult. Selles kolmandas osas siin pole tegevus enam kaugeltki nii huvitav, põhiliselt seilatakse Vahemerel või ronitakse kuskil Püreneedes. Välja ilmub püha graal, mis osutub redeliks, leiutatakse ballistika ja trükikunst, taasavastatakse matemaatika. Viimane osa on siiski tunduvalt nõrgem kui eelmised. Minu arust ainuke põhjus seda lugeda on ainult nendel, kes ei saa edasi elada, ilma, et teada saaks, mis siis Shef Sighvartssonist ja tema tehniliste taibude meeskonnast saab.

Teksti loeti inglise keeles

Olen täheldanud, et romaanitriloogiate ja -tetraloogiate kirjutamisel lähtuvad erinevad kirjanikud kohati mingitest sarnastest valemitest. Kui sarja keskmine köide (või keskmised köited) kipuvad valdavalt koosnema lihtsalt questist ja tegelased on neis laia maailma laiali pillutatud, siis viimases köites on alati olulisel kohal mingi lõplik lahing kahe leeri vahel, täidetuna pikkade ning detailsete lahingukirjeldustega. Seesama skeem toimib sõltumata romaanisarja täpsest žanrist või taustmaailmast, olgu selleks siis Tolkieni (kes sama skeemi ka oma "Sõrmuste isandas" kasutas) laadis fantaasiamaailm, aurpungilik võõrplaneet või antud juhul alternatiivajalooline varakeskaegne Euroopa.

"Kuningas ja keiser" on tõesti veidi nõrgem kui triloogia kaks esimest osa, mis jätsid oma detailselt kirjapandud põhjamaise õhustikuga veidi karmima-kargema mulje, ent saab mult sellest hoolimata maksimumhinde. Ma ei ütleks, et triloogias kirjeldatud sündmuste lõpptulemusena mingi meie mõistes väga vabameelne ühiskond loodaks, lihtsalt nurjatakse ühtse ladinakristliku Euroopa teke, nagu see reaalses ajaloos kõrgkeskajaks välja kujunes. Lääne-Euroopa jääb lihtsalt tükeldatuks paljudeks pisiriikideks ilma ühtse katoliku kirikuta ja islamimaid ega õigeusklikku Bütsantsi ei mõjuta need sündmused mitte kuidagi.

Ajaloohuvilisele lugejale pakub see romaan oma rohkete temaatiliste vihjete tõttu ilmselt suuremat naudingut kui teistele. Nii näiteks ilmnevad Bruno ja Erkenberti meeleheitlikkus võitluses "Asgardi Tee" järgijate vastu mitmed jooned, mis kõrgkeskaegses katoliku kirikus sajandeid hiljem tõesti tekkisid-luuakse inkvisitsioon ja vaimulikud rüütliordud, võideldakse ketserite vastu Püreneedes (ilmselge vihje kataritele ja ka reaalses ajaloos kataritevastase ristisõjaga seostatud fraas "Tapke kõik, küll Jumal omad ära tunneb!" esineb ühes kohas veidi muudetud kujul). Samas leiutavad mõlemad pooled järjest vingemaid uusi relvi ja ajalugu oleks üldse nagu kiirkorras käima tõmmatud.

Tegelikult võiks seda romaanitriloogiat kohati žanriliselt defineerida keskaja pungi ehk middlepunkina-mõtleme hetkeks aurupungist ja asendame siis mõttes 19. sajandi keskajaga. Sarnaselt aurupungile on siingi pandud väga suurt rõhku anakronistlikele tehnilistele leiutistele ja näiteks ülitäpsete kiviheitemasinatega varustatud kahemastilised sõjalaevad 9. sajandil on küll nii middlepunkilikud kui vähegi olla saavad.

Teksti loeti inglise keeles

Lausa kolme peale pole justkui põhjust hinnet langetada, kuid siiski tuleb tunnistada et sarja esimese kahe osaga võrreldes langeb viimane tuntavalt n-ö ansamblist välja. Puudu on see karm viikingiaja õhustik, viimase lehekülje sulgemisest suulakke jääv reaalsele keskajale omane (justkui ma sellest tegelikult midagi teaks, heh) vere ja muda järelmaitse mille suhtes ma nüüd takkajärgi aru saan et just see moodustas olulise osa triloogia avaromaani "The Hammer and The Cross" väärtusest. "King and Emperor" mõjub rohkem sedamoodi millisena ma oleksin Harry Harrisoni osalusel kirjutatud keskaja alternatiivajalugu ette kujutanud varem, kui mu kokkupuuted antud autoriga piirdusid sellega mis temalt eesti keeles ilmunud on. Noh, et toimuvad mingid uskumatud seiklused Vahemerel. Asjasse on segatu hulk erinevaid armeesid kes on kord omavahel liitlased, siis jälle vaenlased. Vahepeal läheb meelest ära kes kellega hetkel liidus on, aga ega see eriti oluline ei ole ka, sest kogu see poliitiline olukord on mõeldud pigem seikluste kulissiks kui loo keskseks teemaks. Kasutatakse erinevaid tehnoloogilisi vigureid. Kogu tegevuse keskmes on üks Indiana Jonesist kloonitud viikingikuningas kes satub uskumatult täbaratesse olukordadesse aga lõpuks läheb kõik ikka hästi ja maailm päästetakse. Inimesi küll sureb, aga mitte nende hulgast kes on mõeldud lugejale meeldima. Niisugune turvaline lugemine siis. Aga kas on ikka kindel et me sellist tahtsime?
Teksti loeti inglise keeles
x
Raux
1972
Kasutaja rollid edit_books
edit_authors
edit_tags
Viimased 25 arvustused:

Oeh...
 
See lootusepunk ei ole üldse minu rida nagu ilmnes.
 
Aga hea, et see köide on olemas.
Teksti loeti eesti keeles

Nooooojaaaaah.... Kui ikka on üksik väike endassetõmbunud linnake seal kusagil USA avarustes, siis on žanrile (milleks on horror) iseloomulik, et võõraga hakkab seal juhtuma üsna kummalisi asju. 
Žanrist suuremat ei pea, sestap enamuse positiivseid elamusi sain hoopis jutus leiduva malepartii jälgimisest, mis muide on kirja pandud nüüdseks käibelt kadunud inglise notatsioonis, millest kodumaine malekauge lugeja üldse ei ole võimeline aru saama. 
Siinkohal moraal: võõras kohas ära võõrastega malet mängi!
Ühesõnaga, oli kah... ilma maleta oleks täielik jura, aga nii venitab e(=2,718...) välja, mis olude sunnil ümardub kolmeks.
Teksti loeti inglise keeles

Sari "Viiking" ei paista üldse lõppevat -- juba kümnes köide. Ja ulmelist osa jääb järjest vähemaks.
 
Tegu on siis järjekordse osaga tänapäeva mehest, kes sattus kogemata viikingiaega kurikuulsa Ragnar Lodbroki lähikonda. Ragnar sai eelmises käites surma ja tema pojad on hõivatud Inglismaa karistamisega, mistõttu Taanis tõstavad pead kõik need, kes varemalt tulipäiste viikingitega tüli ei tahtnud norida. Ja Ulfil neid vihamehi ikka jagub. Seetõttu võtab loo peategelane ette kaubaretke Venemaale, mis sujuvalt läheb üle järjekordseks röövretkeks stepirahvaste vastu. Lühidalt öeldes -- järjekordselt saab Maakera inimpopulatsioon ränga hoobi Ulfi hirdimeeste käe läbi.
Nõksa parem kui eelmine, aga teda on ikka jube palju juba kokku -- 10 köidet. Kui poleks päris otsast alustanud, ega enam ei viitsikski lugeda.
Teksti loeti vene keeles

Jutu võiks liigitada Oldie nö rindelugude sarja. Õigupoolest on tal/neil müstilisi sõjateemalise jutukesi juba õige rohkelt.
 
Ukraina sõdur korjab metsa alt pärast vene fosforpommi rünnakut üles põlenud kutsika. Kutsikas nagu kutsikas ikka, aga valgust pelgab hirmsasti. Oleks nagu loomulik, aga tegu on ... ma ei tunne ukraina folkloori piisavalt hästi, et öelda, kas sinatne elukas on autorite välja mõeldud või rahvaluulest laenatud. Igatahes lõpplahendus on kurb.
Sõda ei halasta mitte kellelegi.
Teksti loeti vene keeles

Jutu võiks liigitada Oldie nö rindelugude sarja. Õigupoolest on tal/neil müstilisi sõjateemalise jutukesi juba õige rohkelt. See siin käsitleb autori(te) kodulinna Harkovit pärast rašistide taandumist. Vallutajad küll läksid, aga sõja tagajärjed on linna jäänud. Tsiviliseeritud inimesed pole XXI sajandil ikkagi harjunud sõjaõudustega ja nii on paljudesse kohtadesse jäänud ... kuidas seda nüüd öeldagi ... ripakil vihast, raevunud ja masendunud hingejõudu, mis vabatahtlikult ei taha üldsegi igavikku lahkuda. Eriüksus tegelebki linna puhastamisega. Kuigi nemadki on tegelikult ripakile jäänud hingeriismed...
 
Hingekriipiv jutt.
Teksti loeti vene keeles

Üks varasemaid pilapulaulme esindajaid, mis mulle näppu on jäänud. Kui tõsiselt autor ise kirjapandut mõelda võis, ei oska öelda.
Käes on umbes aasta 4960. Kalifornia kuninga ülesandel siirdub teadlane kunagise Ameerika idarannikule vaatama, mis sealmail ka toimub. Teadlane lähebki, läbi dinosauruste ja muu megafauna, lööb spetskaadervärgi maasse ja loeb sealt näidult, et siin oli kunagi suur Tšikaago, kus elas töökas uhhuurahva hõim, kes aga jääajal 1946. aastal välja suri. Ja teadlane raporteerib ja läheb järgmisse kohta edasi uurima jne...
 
No ma ei tea... Jabur, vähemalt tänapäeva kontekstis
Teksti loeti inglise keeles

Pseudopõhjala pseudosaaga. Sama kuiv, sama julm ja sama karge kui originaalid. Lugeda ainult neil, kellele saagad meeldivad. Taustaheliks sobib Metsatöllu "Metsaviha II".
Teksti loeti eesti keeles

Ei ole asja, mida üks korralik ime ei suuda jutti ajada.
 
See tõdemus sobib antud lühiromaani kohta imho väga kenasti. Liiga palju deus ex machina tüüpi ebaloogilisi pääsemisi ühtejutti. Oleks kaks, seediks veel ära, aga siin jääb loendamisel juba ühe käe sõrmedestki vajaka.  Aga see selleks, suur osa ulmest elabki ebatõenäoliste juhtumiste ja kokkulangemiste najal. Nii et aus 3.
Teksti loeti eesti keeles

Sihuke asi ja isegi BAASI juba sisse kantud!
Ei ole Eet Tuule mitte esimene pensionärist menukirjanik, kel on õnnestunud kokku kribada midagi, mis mahub ulmeraamidesse. See siin kannab tiitellehel lausa määratlust "ulmepõnevik". Põnevikust tavaulme mõttes on siin muidugi asi kaugel ja actionit on samapalju kui keskmises Eesti seebiseriaalis.
 
Loo keskmes on üks kummalise (aja- või ruumi)anomaaliaga lagendik mitte käidavas maakohas. Legendi kohaselt on seal juba sadu aastaid inimesi kaduma läinud, aasta läbi võib näha suures koguses rästikuid, aga vahel ka tiigrit, ninasarvikut, nõidu, hologramme ja mida kõike veel.
 
Aga käsitletakse seda kõike nii "Kaevutee"-laadse (vanem rahvas ehk mäletab veel seda aastakümnetetagust kodumaist sarja) peredraama vormis, et ammu täisealine lapsendatud mees leiab äkki nii oma isa kui ema ja kui nad surnud pole siis elavad nad praegugi veel õnnelikult edasi.
 
Lugeda omal vastutusel. Lahtisi otsi jääb liigagi palju, nii järg võimalik.
Teksti loeti eesti keeles

See PEAB olema kirjutamiseksperiment. Ei ole võimalik, et autorilt muudkui tuleb ja tuleb ja tuleb... ja lõppu ei paista mitte kusagilt. Otse internetti üles riputatavad teosed kipuvadki olema nagu paisuv Universum, mis mitte kunagi otsa ei saa, aga autor on ju ikkagi nagu renomeega kirjanik...   Lühidalt öeldes on Mahhanenko poole aastaga valmis vehkinud kaheksa (sic! KAHEKSA!) sama pealkirja kandvat teost ja nagu ma juba eelnevalt mainisin, lõppu ei paista ja üheksas vormub samas tempos. Ilmselt seetõttu on tekstil ka kõige suurem viga elusate karakterite puudumine -- need on tüpaažid. Ja asja iva kipub ka korjuse- ja laibahunnikute vahele ära kaduma.
Ma ei hakka raamatu erinevaid numbreid BAASi eraldi sisestama, vaid panen kogu jutu esimese juurde kokku.  
Kusagil asub üks kuningriik. See heade oma. Õigupoolest on neid riike küll mitu, aga need teised pole esialgu olulised. Oluline on see, et seal riigis kasutatakse ainult head, valget maagiat.  Häid riike ümbritseb palju tumedate jõudude riike, kes ainult unistavadki häid likvideerida, kasutades selleks lugematul hulgal kõikvõimalikke peletisi. Huvitav nüanss on see, et igas peletises peitub maagiline kivike, mida saab endale sisse installida ja seeläbi maagiat parendada. Loo peategelasel, noorel parun Valevskil aga oli õnnetus initsialiseerida oma maagia mitte traditsiooniliselt valgelt, vaid hoopis tumedat moodi, mistõttu need head valged maagid tahaks teda koheselt likvideerida. AGA... ilmneb et noor Valevski on tänu oma erakordsele maagiale ülimalt kasulik nendesamade maagiliste kivikeste hankijana ja enamgi veel -- ta suudab lausa tööstuslikus mahus hankida ka kõige haruldasemaid kivikesi, mistõttu iga viimane kui roju (vabandage väljendust) üritab teist ära kasutada. Ja peletiste korjuseid muudkuid korjub ja korjub.   Asi ei ole muidugi lihtne. Mida köide edasi, seda rohkem ilmneb elu varjukülgi ja liaks tumedatele jõududele ilmuvad teksti ka planeedile ka võõrast päritolu olendid nagu mehhanoidid, udutajad, kivilised jne jne igaüks oma erilise maagiaga nii et mida edasi, seda segasemaks läheb.  
Kõik raamatud on enam-vähem ühe vitsaga löödud -- noor Valevski satub kardetavasse jamasse, järgneb suur hulk peletisi, järgneb suur hulk korjuseid, suur kasu Valevskile (ja väljapressijatele ka) ja veel suurem jama Valevskile. Tempo on kõrge, kui ärritavalt nääksumiserohke esimene osa saaks hindeks 2+, siis mida edasi, seda loetavam tundub. Tõsi, sarja poole pealt lugema hakates jääks hulk vihjeid arusaamatuks.  
Esimese kaheksa raamatu koondhinne võiks olla aus 3+. Aus ühekordne ajaviide, mitte enamat.  
Pool aastat hilisem märkus. Nooojah, Kümme kuud ja kümme köidet samanimelist raamatut. Üsna karm kirjutamine. Lõpuks hakkas meenutamat rongi akna tagant vilksatavaid puuderivi, millelt ei jõua üksikasju enam ei märgata ega meeles pidada. Umbes seitsmenda raamatu peal kadus huvi ära ja edasi vaid lehitsesin. Lõpp oli küll eht-mahhanenkolik: autor mõtles välja omast arust viimase peal puändi ja tagus sinnajõudmiseks kõik ripakil süžeeotsad kuvaldaga tasaseks. Aus kolm.  
Teksti loeti vene keeles

Kui sarja "Viiking" esimesed 8 raamatut ilmusid järjest igal aastal, siis üheksanda eel oli viieaastane paus. Ja ulmeline osa on seekord piirdunud vaid napi kahe lõiguga. Ehkki peategelast on hakanud painama miskid unenäod neandertallastest, nii et äkki kisub veel tagasi ulmekamatele radadele, igatahes lõppu sel epopöal veel ei paista, pigem on aimata tulemas verist ja õnnetut.
 
Viikingiajast rääkivas sarjas on peategelaseks XX sajandi mees, kes imekombel sattus kurikuulsa Ragnar Lodbroki lähikonda. Selles raamatus teeb ta kaasa nii Ragnari viimaseks jäänud rüüsteretke kui ka Ragnari poegade kättemaksuröövretke.
 
Hoolimata ägedast veristamisest ei suutnud köita. Kuigi tegemist on ajalooliselt väga olulise episoodiga, tundub autori olema välja kukkunud pigem sissejuhatus peategelase järgmistele seiklustele.
Teksti loeti vene keeles

Selle jutu iseloomustamiseks piisab, kui mainida lugu ilmus originaalis maleajakirjas. Iseenesest mõista on jutt temaatiline ja ma usun, et enamusel ulmikuil jookseb jutu iva mööda külgi maha vähimaidki jälgi maha jätmata. Ja just sel põhjusel väärib see raudselt viit!
 
 
Valmis proge, mis peab pingeritta seadma kõigi aegade parimad maletajad. Ja võitjaks osutub.... absoluutselt tundmatu nimi. Subjektist on teada vaid käputäis aastatetaguseid partiisid, mis -- üllatus-üllatus -- on mängitud maleajaloo suurkujudega ja lõppesid kõik viimaste hävitavate kaotustega. Subjekt otsitakse üles ja ... ega need tänapäeva male suurnimed pole mineviku omadest paremad ühti, sest NAD JU EI JAGA MALEST MUHVIGI, erinevalt subjektist.
 
 
Mittemaletajatele rangelt mittesoovitav!
Teksti loeti inglise keeles

Oi, k&%¤#!
 
Oi, k&%¤#!
 
Oi k&%¤#!
 
See on xipehuzidele mõeldud kirjandus, kirja pandud xipehuzide endi poolt!
 
Oi k&%¤#!
 
Ma ei taha nüüd mitu päeva ühtegi raamatut pihku võtta, ptüi-ptüi-ptüi...
Teksti loeti eesti keeles

Nagu pealkirjastki aru saada, on tegu maleteemalise kirjutisega ja üsna sisutühja tekstiga. Kaks liini: esimeses mängivad kaks meest  malet, ise samal jajal arutades, kas malenuppudel võib olla mingit aimu oma tegevuse eesmärkidest; teises kirjeldatakse ägedat lahingut natside ja ameerika vägede vahel, puändiga, et reaalne lahing on tegelikult hoopis üliolendite maleversioon. 
 
Jutu lugemine ei tasu end mitte mingil moel ära.
Teksti loeti inglise keeles

Sihuke kummaline jutuke, mille pointi võib kokku võtta fraasiga: vaat just sellepärast kosmoses malet ei mängitagi! 
 
Ühesõnaga -- päästemeeskond ripub kosmoses ja teeb väljakutseid oodates aega parajaks. Tuleb väljakutse, kõik nupud-kaardid-raamatud lendavad hunnikusse ja minek.
 
Asja iva näikse olema selles, et tasapinnaline kabeseis jääks terveks, ruumilised malenupud aga saavad sulguvate sahtlite poolt kõvasti kannatada... No kuulge, isegi 1983. aastal, mil see jutt ilmus, olid tasapinnalised malendid juba leiutatud!
Teksti loeti vene keeles

Noor McDevitt kasutas oma esimestes ilmunud juttudes ohtralt maletemaatikat ja mõned neist ilmusidki esmakordselt lausa maleajakirjas. Sellega nii "hullusti" ei läinud, aga sisu poolest võinuks küll.
 
Avastavad maalased planeedi. Rikkaliku eluga planeedi. Ja planeedil on linn. Üksainus linn. Hüljatud linn. Kusjuures linnaasukad oleks nagu kõik korraga rahulikult evakueeritud -- ainult kõik isiklikud asjad on kaasa võetud, ühisvara nagu muuseumid jms on kõik alles. Ja siinkohal saab normaalne jutt otsa ja algab raskekujuline psühhedeelne maleline paranoia...
 
Nimelt TUNDUB ühele mehele muuseumis üht maali vaadates, et see mäng, mida maalil mängitakse, meenutab malet. Ja see seis seal mängulaual TUNDUB meenutavat üht eriti krehvtist gambiiti. Ja mängijad TUNDUVAD nagu muigavat vaatleja üle. Ta ekstrapoleerib saadud tunnet käesolevale olukorrale... nojah -- ise mõtles välja ja ise jäi ka uskuma...
 
Sellega võrreldes on ka astroloogia ülitäppisteadus. Aga muidu on tore jutuke.
Teksti loeti inglise keeles

No ei -- vampiirid ja male ei käi küll mitte kuidagi kokku. Paneb imestama, miks seda jutukest lausa kahte antoloogiasse on kaasatud.
Teksti loeti inglise keeles

Nii absurdne jutt, et lausa hea. :-)  
 
Kusagil kosmose pärapõrgus asuval planeedil peavad inimesed tipptehmoloogilist sõda. Üksildasel piiluripostil oleva soldati võtab sihikule viietonnine tulnukate lahingurakett.... kes tahab temaga malet mängida!... Rakett muidugi võidab. Läheb teeb teine oma patrullringi ära ja tuleb tagasi uue partii järele...  
 
Malesõbrad on Universumis igal pool ühtmoodi sõgedad...
Teksti loeti inglise keeles

Natuke taustsüsteemist. 1770. aastal presenteerib leidur Kempelen Habsburgide lossis oma leiutist -- õukonda hämmastanud türklase kujulist maleautomaati. Pärast aastakümnetepikkust edukat (ja skandaaliderohket) ringreisi mööda maailma jõuab Türklane 1836. aastal Edgar Allan Poe kodulinna, kus tulevane klassik ilmselgelt isiklike elamuste toel kirjutab malemasinast kui suurest pettusest paljastava essee. Gwynplaine MacIntyre kirjeldabki oma jutus Poe ja malemasina kohtumist.
 
Õudust pole mitte kusagil, natuke šokeerivat peretüli ainult. Asja ei päästa ka autori eessõna, kus ta kirjeldab oma uurimistööd vanade allikmaterjali kallal, otsustamaks, millal siis täpselt see kohtumine võis aset leida. Hindeks e(=2,718...), ümardatuna... olgu seekord ülespoole.
Teksti loeti inglise keeles

Jutt, mille esmailmumiskoht on maleajakiri. Ausalt öelda pakubki rohkem huvi male- kui ulmetaustaga inimesele.
 
Kauge tulevik. Simuleeritakse tehisteadvust ning vältimaks võimalikke humanitaaraladesse hälbimisi, võetakse ette rangelt loogilise mõtlemisega isik, kelleks saab Paul Morphy -- legendaarne USA maletaja, keda vahel nimetatakse siiani kõigi aegade kõige paremaks nuputõstjaks. (Teadmiseks -- 1857-59 tegi noormees Euroopas ringreisi, kus võitis kõiki suure ülekaaluga. Pärast USAsse tagasiminekut aga loobus malest täielikult.) Kahe malekuulsuse omavahelist kemplemist tuleviku tehisteadvuse kujul lugeda lihtinimesele ei tohiks väga huvitav olla.
Teksti loeti inglise keeles

Suurepärane näide žanrist, mida mina nimetan pseudoulmeks -- st välise ulmelisuse taga ei ole tegelikult mitte midagi üleloomulikku ega reaal-loogiliselt seletamatut.
 
Malemeister kurdab, et teda kiusab poltergeist -- nagu magama jääb, nii läheb lahti -- maleraamatud kaovad, käsikirjas uurimused kistakse tükkideks, malenupud ja -lauad lähevad katki. Elukoha vahetamine toob vaid mõneks päevaks leevendust ja nuhtlus algab peagi uuesti. Puänt on täiesti loogiline ja ulmevaba.
Teksti loeti inglise keeles

Alhimiku sarja kolmas osa jääb tõenäoliselt päris pikaks ajaks minu kõige värskemalt loetud teoseks, sest juhuslikult õnnestus tekst pihku saada vaid paar tundi pärast seda, kui autor lõpliku variandi netti üles riputas. Tulemus on ühest küljest oodatud -- täpselt samasugune kiiretempoline sirgjooneline kütmine nagu ka eelnevates osades -- teisalt aga nagu jääks üht-teist kripeldama. Võib-olla sellest, et kirjutati see samuti väga kiiresti, napilt üle kuu aja; võib-olla sellest, et ülimalt trafaretsetele tegelastele üritatakse ka natuke isikupära juurde luua... Ei tea, aga eelmine osa tundus nagu etem. Siiski noorematele poisterahvastele peaks kahtlusteta peale minema.
 
Loo peategelane, 12aastane nagamann on saanud nii vanaks, et peab Maagiaakadeemiasse minema. Paraku õnnestub teisel seal üsna vähe koolipinki nühkida, sest pidevalt tuleb tal pahalaste eest põgeneda. Peab ütlema, et absoluutselt mitte midagi selleks tehes õnnestub tal  endale ikka maru lihtsalt verivaenlasi leida -- neid on juba rohkem kui ühel käel sõrmi ja tuleb üha juurde. Sõpradega on aga kehvasti ning viimasedki saavad lõpuks surma. Ehkki tundub, et lõpeb nende elluäratamisega. Mis paraku ei anna vähimatki aimu, mitu köidet veel juurde võiks tulla. 4, aga plussiga.
Teksti loeti vene keeles

Eeskätt nooremale ulmelugejale mõeldud sarja Alhimik ehk Alkeemik teine osa on pesuehtne poisterahvaste unelmate raamat -- nii äge! Nii palju actionit! Peategelaseks olev nagamann loputab kõiki vaenlasi! Kärts-mürts-põmm! Vau!!! Ja üldse ei pea mõtlema ka, õigemini sündmuste arengutempo juures ei jää selleks lihtsalt aega.
 
Esimese raamatu toimumisajast on paar aastat möödas. Toona kümneaastasest peategelasest on vahepeal saanud peaaegu maagiakoolikõlbulik ja vägagi kainelt mõtlev eelteismeline, kelle oskused on märgatavalt suuremad kui tema level-1 tase näitab. Ja lähevad veelgi suuremaks. Lausa nii, et subjekt omadustega level-1 hävitab temast 1500 levelit rohkem omavat monstrumi... Puhas ulme!
 
Muuseas selgub ka väga palju taustamaailma kohta, mis sarja avaköites jäi veidi hämaraks. Tekstist käib läbi mitu sama autori eelmise triloogia Mir izmenjonnõh peamist tegelast, selgub et sarnaselt Maaga on seda maailma tabanud Mäng, juba 3000+ aastat tagasi, mis toona enamiku inimestest muutis monstrumiteks ja tõi elanikele maagia. Rahvas jaguneski kaheks -- ühed, kes võtsid maagia vastu ja asusid elama uute reeglite järgi ja teised -- eeskätt militaarstruktuurid -- kes võitlesid normaalreaalsuse säilimise eest viimase veretilgani. Võitlus käib tegelikult siiamaani, ehkki Mäng sunniti toona maailmast lahkuma. Ning just selle võitluse keskmesse sattubki loo peategelasest rüblik.
 
 
Teksti loeti vene keeles