Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Sergei Lukjanenko · Nick Perumov ·

Ne vremja dlja drakonov

(romaan aastast 1997)

Hinne
Hindajaid
0
3
0
2
0
Keskmine hinne
3.2
Arvustused (5)

Üldkontseptsioon on korralik. On Pahupool (=Iznanka), st. meie maailm. Pahupooles ei ole maagiat, valitseb teadus ja ratsionalism. On Keskmaa – maailm, kus on nii maagiat kui ka meie mõistes tehnikat (raudteed, metallurgia, elekter). Keskmaal elavad elfid, kääbikud, päkapikud ja võlurid (=maagid). Maagid on kunagi ammu ühiselt kukutanud Keskmaad valitsenud lohe. Lohe mitte ainult ei valitsenud, vaid ka kaitses Keskmaad. Meie maailmast suudavad sellele võlumaale siirduda vaid need, kes tunnevad end siin võõrastena. Nemad ei kujuta ohtu Keskmaale, nad kohanevad ja leiavad seal rakendust. Kuid on olemas ka kolmas maailm, maailm, kus toimib üksnes maagia ja nõidus. Heidikud sellest maailmas rakendavad Keskmaal maagiat. Võlurid ja maagid on pärit tollest kolmandast maailmast. Tolle kolmanda maailma elanikud on püüdnud korduvalt vallutada Keskmaad, kuid ühisel jõul on lohe ja maagid kõik vallutuskatsed tagasi löönud.

Romaan algab sellega, kus üks tavaline noor Moskva arst ei kohane kohe mitte igapäevaeluga. Asjad lihtsalt ei allu talle. Teejuht viib ta siit maailmast Keskmaale. Viktorit ründavad millegipärast mitmesugused maagid. Selgub, et ta ei ole tavaline Pahupoolelt lahkunu. Tal on üllatavaid võimeid, millega nurjab kõik maagide rünnakud. Romaani algul selgub, et Keskmaad ähvardab hirmus rünnak sellest Kolmandast maagia maailmast. Osa maage on appi kutsunud lohe. Teised on Lohe vastased ja on Pahupoolelt kutsunud Lohetapja.Endalegi üllatuseks selgub Viktorile, et temast peab saama Lohetapja. Ka raamatu esimene viiendik, mida siinkohal lühidalt refereerisin, on meeldiv.

Üldkokkuvõttes annan hindeks siiski nelja, sest mind kui paadunud realisti ei köitnud need imelised muutused Viktoris. Saan küll aru, et muinasjutt ja puha, aga... ei tundnud imetlust ega vaimustust. Neli, mis neli.
Teksti loeti vene keeles

Sisust Arvi juba rääkis päris põhjalikult. Lisaks siia, et Keskmaa maagid on jaotatud klannideks: neli stiihiate (õhk, tuli, vesi, maa), ülejäänud tootemite (kassid, karud jne.) järgi ning oskused on seotud eeskätt klannide eripäradega. Kui stiihiate maagide omadused olid esitatud küllaltki sirgjooneliselt (st. Õhu klann valitses just õhku, tuuli jne), siis loomade klannidega korral tulid esile just antud loomadele iseäralikud omadused. Kasside klanni juht õnnestus autoril minu meelest erakordselt ilusti.

Torkas silma vihje Amberi üheksale printsile - õhu sõjameeste juhid olid Eric ja Korwin (kes enne lahingut pani selga musta-hõbedased riided!), hiljem kutsuti appi ka veel seitse venda (kelle nimed suurelt jaolt langesid kokku või olid seotud Amberi printside nimedega). Sellega vihje ka piirdus ja selle eesmärk jäigi mulle arusaamatuks. Igatahes paistab, et Venemaal Zheljazny`t tuntakse, olen varemgi kohanud taolisi seoseid tänapäeva vene ulmes.

Kokkuvõttes igati tubli, lausa plussiga neli, viiest jääb siiski midagi puudu.

Teksti loeti vene keeles

Tükk aega hoidsin eemale sellest teosest, kuigi mõlemad autorid kuuluvad mu lemmikute hulka. Ilmselt kartsin pettuda, sest ootused olid suured.

Raamat hakkas kuidagi aeglaselt pihta ja lõpp läks IMHO natuke liiga kiireks. Aga muidu olid ilusasti tasakaalus aeglased unenägude osad ja kiiremad action stseenid.

Amberi vihjet ma tähele ei pannud, aga toses oli ka küllaltki lõbus vihje (IMHO) JRRT loomingule. Sarnaseid lühivihjeid lääne klassikutele on vähemalt Lukjanenko hiljemgi kasutanud, näiteks "Genomis" Bujoldile.

Huvitava maailmaga, aga natuke liiga etteaimatava lõpuga teos. Teosega sarnast maailma (tööstusrevolutsioon fantasy maailmas) on kasutatud ka mujal, näiteks arvutimängude loomisel ("Arcanum")

Teksti loeti vene keeles

Maailm kus tegevus toimus oli huvitav aga mingit põnevat tegevust ei toimunud. Algus kuni rongi peale minekuni tundus justkui lubavat kiiret ja põnevat seiklust aga edasi jäi asi kuidagi staatiliseks. Mingeid pöördeid tegevuses ei toimunud, kõik sujus rahulikult oma ettemääratud lõpuni. Igav.
Teksti loeti vene keeles
x
Dope
1973
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Esimene kord kui "Baas" ist minu jaoks kasu oli. Aitäh!Raamat oli võrratu. Kusjuures meeldis rohkem kui lääne autorite analoogsed lood. Ja muidugi see pagana "Doom" - midagi pole teha - kui ikka oled mänginud siis tunned ja tead!
Teksti loeti vene keeles

Üks sõrmustest oli muuseas mingi eestlase käes , ja üks saadi Tallinnast kätte. Lõpp oli mulle igatahes ootamatu tegelikult.Aga põnevust polnud siin küll kusagil.
Teksti loeti vene keeles

Tulnukad tulevad kuhugi musta mere äärsesse kuurorti mingit ärikat tapma , sest on vaja.sest üks tulnukas on ennem ära tapetud ja see surma saanud tulnukas oli loomulikult vaatleja. lugedes tekkis tunne , et siit saax ilmselt kuradi hea B-movie meisterdada.
Teksti loeti vene keeles

Sõidavad kaks meest rallit , tükk aega sõidavad ja varsti taipavad , et midagi on valesti , et tee tükimat aega ühes suunas ja ära pöörata ka ei saa , sõidavad veel edasi ja satuvad meeletu ( pea lõpmatusse) linna . Linnas kisutakse mehed kohe kahe jõugu vahelisse sõtta ka veel. Ja siis läheb hulluks tagaajamiseks ja madistamiseks.No nelja saab. Kuna minuarust toimus tegevus põhiliselt nn. "lasnamäe, annelinna " tüüpi mikrorajoonides. Mis on äge!
Teksti loeti vene keeles

Meeldisid peatükkide pealkirjad mis olid filmide omad. Terminaator, Tuulest Viidud, Tagasi tulevikku jne. Idee iseenesest oli kah nagu oli. Kohati jäi segaseks kui seal 17 sajandis ka mingid meremiinid ja lennukid ringi sõelusid.
Teksti loeti vene keeles

Lugesin , peamiselt seepärast , et olin eelnevalt lugenud Lukjanenko virtual reality diloogiat ja selles loos pidi olema koht kus kaks maailma lõikuvad. Pettusin , sest Lukjanenko maailmaga ei anna kuidagi võrrelda. Pealegi see paljuoodatud koht oli nii umb. pool lehekülge. kolme saab. meldisid peatükkide algused , sihuke mõnus cyber-style. Aga jah õlut joodi palju ja taieldi pea et niisama.
Teksti loeti vene keeles

Millvillei linnakese ümber tekib ühel hommikul nähtamatu tõke. Põhjustajaks Lilled kes on pärit teiselt planeedilt. Lilled on omamoodi nagu andmebaasid , kes koguvad teadmisi teistelt planeetidelt ja nüüd otsapidi Maale jõudnud. Tahetakse probleem likvideerida ja visata vesinikupomm kuid lõpuks selgub , et ainult inimesed suudavad Lilli armastada. Meeldis Tupper - debiilik , kes oskas võõraste eluvormidega suhelda ja elas 10 aastat nende Lillede juures.
Teksti loeti eesti keeles

Lugemine õnnestus teise korraga. see tähendab , et esimene kord kui üritasin andsin esimese lahingu juures alla. Liiga detailirohke ja arusaamatu tundus. nüüd võin soovitada - lugege edasi , ärge jätke. Siis läheb huvitavaks. Raamatule ette heita võibki seda liiga hard sf-i. A muidu täitsa tore kosmosesõja-raamat.
Teksti loeti eesti keeles

Täpselt nii see lugemine oligi - alguses ei saanud vedama aga siiski lõpus see viimane kolmveerandik on jälle huvitav. Tagantärele hinnates ikkagi 4 pluss. Kuigi nii mõnedki ideed mida käsitleti väärisid kindlat viite.
Teksti loeti vene keeles

Mõnus kosmoseteemaline , vene hinge lähedane. Progressorid, regressorid , kujumuundajad jms. Igavaks ei läinud ja kohe kui raamat läbi tasub järg kätte võtta. Vahepeal näiteks elas peategelase sees veel kaks tegelast. Mõnus paranoiline värk. Väga meeldiv tutvus eesti ulmelugejate seas esmapilgul ülehaibitud autoriga.
Teksti loeti vene keeles

Mulle meeldis , et oli kirjeldatud 90-ndate venemaa elu. Aga samas oli ikkagi veits ulmet ka sees. Oli põnev.
Teksti loeti vene keeles

Libainimesed ja Härjapõlvlaste kaitseala on eestikeeles ühiste kaante vahel. Eksole. Noh ja kuna seetsinane raamat kuulub mul sihukeste hulka mida aastas korra loen (nn.kohustuslik kirjandus). Saab ka libainimesed läbi loetud. Neli punkti igatahes. Ma ei tea kas see tekst on raadios järjejutt olnud aga igatahes audiovariant tundub nagu paremini sobivat. ( Eks vihjatakse ka Wellsi "Maailmade sõjale" seal ühes kohas.)
Teksti loeti eesti keeles

Roboti elulugu jah. Ei tea , see teema sobib ikkagi rohkem lühijutu vormi. Kuulsad nimed valmistasid pettumuse. Aga et nii päris igav oleks olnud seda küll mitte. Kusjuures minu arust oli see robot Andrew loll. Ja filmi ma ka vaatama ei läinud sest Robin Williams on ilge näitleja.P.S. Huvitav mida tähesõdade kaks robotit mõtlevad? Tahvad ka inimesteks saada - vaevalt küll.
Teksti loeti eesti keeles

Igati hull raamat. Sisu selles et on olemas küborgid kes täidavad prostituutide rolli.Ja inimeste ja nendesamaste sex- nukkude vahekorrast on tekkinud uus liik "Meta" kes on kuidagi Marsi nimelise planeediga seotud.Strange sex - seda on seal kapaga ja päris sihuke kobe hardcore võtmes kirjutat 8-).Kahju , et mu inglise keel on igavesti nõrk , et suurem osa raamatust segaseks jäi . Igatahes William Gibson seda soovitab ja eks ta üks küberpunk olegi.
Teksti loeti inglise keeles

Algul oli nagu veidi kummaline lugeda - ikka ootaks midagi sihukest a la tolkieni või siis Andersoni no aga peale seda kohta kus Elric laseb inimliha serveerida tollele halvale tegelasele oli kõik ok ja mis ma oskangi muud üelda. Lühe ta ju oli aga õnneks lubatakse järge ka ning tsekkasin vähe infot Moorcocki kohta juurde ( sest järelsõna oli mannetu küll) - selgus , et tegu on päris mitmekülgse autoriga. Igatahes tellin paar koomiksiraamatut kus Michael Moorcocki nimi peal on.
Teksti loeti eesti keeles

Mulle meenutas kangesti Stephen Kingi.Noh - sihuke vaese mehe King ta oligi.Hea lobe ajaviitekirjandus.
Teksti loeti eesti keeles

Vat nende "Tempus fugit" sarja raamatutegakipub mul olema nii , et oma välimuselt ( pean silmas koledaid kaanekujundusi) nad ennast lugema ei kutsu , aga kui julgus kokku võtta ja raamat avada siis ikka naljalt käest ei pane. Täpselt sama lugu ka selle teosega. Noh - igatahes on hea vahel mõelda selle peale , et inimesed eluvormina pole mingi A ja O.
Teksti loeti eesti keeles

Hommikul ärgates ei viitsinudki kohe üles tulla - võtsin huupi riiulilt ühe ulmeka ja mõtlesin alustada päeva mõne kobeda jutuga. Sattus siis "Pi - man" nagu ette . Lugesin läbi ja veendusin järjekordselt , et Bester on eduline . Kurat , kusjuures kui nüüd järele mõelda siis seda autorit olengi vaid voodis lugenud : ). Sisu jah sihuke küllaltki paranoiline - mees kes austab naksitralli Sammalhabeme põhimõtet - " Loodusespeab valitsema tasakaal" . Kusjuures selleks tasakaalu säilitamiseks tuleb tal teha päris hulle tükke. Igatahes kindel viis vanameistrile.
Teksti loeti vene keeles

Viis mis viis. Vähe raske ju oli - tegelikult. Aga kui läbi sai - tunne nagu oleks tegu kohe päris tõsise muinasjutuga.Vaat kui vihane maailm Viikingitel oli. Loe ja mõnule. Noh - mingi brasiilia või Iraagi kutt vist sihukesi teoseid eriti ei hinda.
Teksti loeti eesti keeles

Lü-hi-ke. Tegelikult oli see peale proffessor Tolkieni minu esimene fantasy raamat kui selline. Ja meeldis , ja veel tahaks.Sisu on sihuke , et mingi taanlane saab nii umbes kolmandal leheküljel teise maailmasõja ajal kuuli pähe ja - hopsti maandub kusagil vabtshee haldjamaal. No ja siis hakkab pihta - päkapikud , haldjad ja trollid ja rüütlid ja üldse oli kõik pagana huvitav ja voh sihuke hoogne ning põnev. Mul on siiralt hea meel , et on olemas sihuke kirjastus nagu seda on "Fantaasia". Olge tublid!
Teksti loeti eesti keeles

Totu on supercool.Peaaegu lemmikraamat üleüldse.Kusjuures jumalast äge on raamatukogus vanu "rahva hääli" lugemas käia.Ja mis propagandasse puutub siis minu jaoks oli see puhas kapitalismi propaganda.
Teksti loeti eesti keeles