Alustuseks ütlen kohe, et lugesin raamatut saksa keeles.Arvustust kirjutama ajendas mind tegelikult eelnev, Avo Nappo kommentaar raaamatu kohta. Tema hinnang on pehmelt öeldes poolik. Jääb mulje, et ta kas ei ole "Inversions"´it lugenud vöi on teinud seda vaid osaliselt ehk pealiskaudselt."Inversions" ei kuulu "Culture" sarja. Minu eksemplaris on selle kohta raamatu teisel lehel lausa vastav märge. Ütlemine, et "Tegevus toimub iseenesest vägagi klassikalises raamistikus - mahajäänud, hilises keskajas vaevlev planeet, barbaarset yhiskonda seestpoolt ravida pyydvad progressorid, yhesõnaga - nagu tavaliselt." on samuti lihtsustatud. Nimelt on raamat kirjutatud omapärase vaatenurga alt, mida ehk kohe alguses ei märkagi. Autor (vöi peaks ütlema autorid: raamat koosneb kahe erineva isiku lugudest, mille Banksi loodud tegelane, kes on raamatule sissejuhatuse kirjutanud, omavoliliselt kokku on pannud) räägib väga vähe sellest, mida üks vöi teine tegelane mötleb. Selles möttes on raamatul teatud sarnasusi teatritükiga -- on dialoog, on ka olustikukirjeldusi, ent väga harvad on mötete kirjeldused. See jääb juba lugeja otsustada, mida ta arvab tegelasi mötlevat. Sestap ongi liig lihtsustav öelda, et on mahajäänud maailm ja mingid "progressorid". Kes on need "progressorid"? Pigem on nad vörreldavad vendade Strugatskite vöimsa romaani "Raske on olla jumal" tegelastega. Ei tea... See jäägu juba igaühe enda otsustada ja hea, kui vöimalus selleks avaneks ka eesti keeles. "Inversions" on raamat, mis vaatamata oma mahukusele (paperback väljaanne on ca 480 lk.) vöetaks kindlasti ka eesti ulmesöprade poolt röömuga vastu.