Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Stephen King ·

The Stand

(romaan aastast 1978)

Hinne
Hindajaid
2
2
1
1
0
Keskmine hinne
3.833
Arvustused (6)

Film võib lugeda mõnes isegi paremaks kui raamatut. Mis meil, siis siin on. Tavalineigavene hea ja kurja vaheline võitlus. Vahe näib olevat vaid selles, et inimene saab seekord üpris tähtsaid rolle kanda,ega pea koguaeg kõrvalseisjana olema. Saatus on su enesekätes, tee midagi sellega. Lõpplahendus jääb tõesti nõrgaks. Sellisepika võitluse keskel võiks ju ka ollarabav lõpp. Muidugi üks korralik plahvatusju ka oli kuid see pole ka päris see, midaoodata. Kuid see oli siiski lahendus.
Teksti loeti eesti keeles

Tegu on kindlasti pikima tekstiga (>800 lk, 1990 a. välja antud "täielik" versioon lisab sinna veel mõnisada), mida ma inglise keeles lugenud olen. Ega eesti keeleski pole palju sama pakse raamatuid õnn olnud lugeda - lambist meenuvad "Kakskümmend aastat hiljem", "Pärija Kalkutast", "Rebased viinamäel", ilmselt ka krahv Monte-Cristo". Taolistele mahukatele raamatutele on iseloomulik teksti devalveerumine - diagonaallugemine on täiesti arvestatav lugemistehnika ning ei ole katki midagi kui mõned leheküljed suisa vahele jäävad. Paralleele võib tõmmata seebiseriaalidega - mida rohkem osasid nägemata jääb, seda parem. See tõdemus ei kehti näiteks toodud mitteulmeliste teoste, küll aga täiel määral paljude kaasaegsete ulmeautorite (King, Turtledove, Bear jt.) puhul.

Üldse paistab tänapäeval lombi taga kirjatööst elatuvate inimeste püüdluseks olevat üksteise ületrumpamine lehekülgede rohkusega. Ulmekirjanduse algusaegadel kui romaanimahtu tekstid ilmusid jupiti perioodikas, oli harv juhus kui raamat ületas 200 lk. piiri. Robert Heinleini "Stranger in a Strange Land" oli vist omal ajal pikim ulmeromaan...

Tänapäeva grafomaankirjanike armastatuimaks võtteks on nn. panoraamromaan. Algselt defineeritakse tegelaskond. Tehnika elementaartõdede hulka kuulub seegi, et valida tuleb nad erinevatest ühiskonnakihtidest, erineva iseloomu ja lähtepositsiooniga. Edasi lülitutakse vastavalt süzhee arengule nende vahel ümber. Ajendid on kergestimõistetavad - raamatu mahtu on hõlbus kolmekordistada, lisaks peaks taoline tehnika by definition andma panoraamse pildi toimuvast, mis paraku küll neil kirjanikel eriti hästi välja ei kuku. Tehnika ei suuda kompenseerida ande ja visiooni puudumist.

Sellegi romaani põhitegelaste kimp on valitud võimalikult kirev - kuulsuse hakul olev rockmuusik, sõnakehv maamees, narritud ja kiusatud teismeline, kurttumm andekas nooruk, jne., jne.

Romaan algab nagu korralik science fiction. Ebatõenäoliste kokkusattumuste tagajärel pääseb valla supergripp, mille vastu pole rohtu. Sureb 99.4% elanikkonnast. Ellujäänud ei saa õieti aega toibumiseks, kui juba hakkavad neid kummitama unenäod heast ja pahast, kelle kehastuseks on kristlikke väärtusi kehastav igivana neegrimutt ning rockeri rõivais poolsaatan, kes tunneb et tema tund on koitnud. Vastavalt sisemisele soodumusele liituvad inimesed ühe või teise poolega. Mida edasi, seda enam hakkab romaan meenutana kaasaegset fantasy`t, kus inimesed on marionetid kõrgemate jõudude käes. Pahalase Randall Flaggi juhitud kooslus peab ilmselt lugejas assotsieeruma natsi-Saksamaaga, kus ideoloogia on inimvaenulik, kuigi elu-olu edeneb ja inimesed iseenesest väga pahad pole, lihtsalt sulevad silmad selle ees, mida nad näha ei taha. Juhuks kui rezhiimi inimvaenulikkus lugejale mõju avaldada ei suuda, on rezhiimi liidrit kujutatud ekstra impulsiivse maniakina. Vastaspoole esindajad jätavad seevastu läilavõitu mulje ning ka nende rabelemine pole eriti arukas.

Pean Stephen Kingi kahetsusväärseks nähtuseks tänapäeva kirjanduses. Omandanuna küll rahuldaval tasemel süzheepunumise ja inimestekujutamise oskuste põhitõed, kasutab ta neid täiesti sihipäratult. Nii ebausutavaid inimeste ümbersünde ja arenguid äärmiselt lühikese aja vältel (Larry, Harold, Stuart) kohtab harva, samuti ei paista autor silma erilise säästlikusega oma tegelaste suhtes. Gripist puutumata jäänud inimeste arvu pidev vähenemine õnnetuste, mõrvade jmt. käigus ei jäta siiski eriti elulist või karget muljet, pigem on tegu hoolimatusega a la "pohhui mul see vend". Üle on pingutatud pinge üleskruvimisega - romaani finaaliks ei ole lihtsalt võimalik usutavat lahendust välja mõelda ja see, mida pakutakse on küll väga hale.Loogika puudumise korvab õõnes müstika ning bla-blaa jumalike ja saatanlike jõudude teemal.

Lõpulehekülgedel jõutakse tõdemuseni, et postapokalüptilises maailmas oleks õige niikaua kui võimalik vältida organiseeritud inimtegevust, ainult et selle tõdemuseni oleks võinud kiiremini jõuda ja milleks see arutu kogus teksti, mis lõppkokkuvõttes mingit mõtet ei kanna? Kolm mõningate helgete momentide eest.

Teksti loeti inglise keeles

Esimene asi, mis pähe tuli: modernitud LOTR.Seda ta ongi, kuigi ei kujuta ette, et SK seda nii plaaniski. hea ja paha boss on täiesti olemas, sobiv, antud juhul postapokalüptiline maailm keskmaaks ning kari pätte orkideks.Töötab küll.Stoori lippab väga uhkelt peaaegu lõpuni, kus käib üks väga hale pauk, mis peab varjama vist seda, et autor on oma tööst: a)väsinud, b)ei oska situatsiooniga enam suurt midagi peale hakata, c)tahab käbe napsu võtma minna ja homme on nagunii deadlineLugemist see ei seganud, aga hilisemal seedimisel olid okkad sees, need, mis siis liiva sisse topiti.Aga teostus on ikka viite väärt.
Teksti loeti inglise keeles
x
Grey
13.02.1979
Kasutaja rollid
Viimased 17 arvustused:

Tõlge on küll mõõda pandud, aga see on juba tavaline. Ühesõnaga teeme asja eesti-pärasemaks. Ütleme, et üks paras meelelahutuslik tükk, muud head küll temas pole. Ja paljud kohad lähevad liialt absurdseks.
Teksti loeti eesti keeles

Kõige hullem lugu pole, aga kui seda lugesin olin noorem ka nati. Siis polnudeestikeelset ulmet nii saada nagu praegu.Lugesid, mida kätte said. Kosmosekangelase kujutamine on tõesti läbi kukkunud. Aga lugeda siiski võib.
Teksti loeti eesti keeles

Sellest loost jääb nagu mulje, et autor nagu proovib midagi luua, aga ise ka ei tea mida. Kergelt tuletab mõnel moel isegiX-file meelde. Ka nende puhul jääb lõppsuhteliselt lahtiseks.
Teksti loeti eesti keeles

Sama hea kui esimene osa. Hea kui sellistele raamatutele üldse järgesid tehakse. Tavaliselt on kõik sellised lood lühikesed. Autor pumpab ennast liiga kähku tühjaks, aga mitte TP. Temal paistab olevat vaimukust lausa üleliia.
Teksti loeti eesti keeles

Üks tõeliselt mõnus ajaviide. Minu jaoks ei muutunud asi kordagi tuimaks. Absurd võidutseb jälle, kuid kelle arvel?
Teksti loeti eesti keeles

Alles hiljuti lugesin raamatu uuesti läbi ja siiamaani pole veel jõudnud ära tüüdata. Tõesti suurepäraselt kirjutatud. Asja teeb ka eripäraseks, et kõikidele olenditele on antud lihtsad ja tabavad nimetused ei ole mingeid õhust võetud ebamaised termineid. Kõik on väga maiseksmuudetud. Tasub lugeda!
Teksti loeti eesti keeles

Seda teost lugeda oli täitsa huvitav kogemus, pidevalt tuli raamat käest panna ja kõvasti naerda. Ideaalne võimalus lõõgastumiseks ja ennast ümbritsevast ära lõikamiseks. Absurdsusega võib ikka päris kaugele jõuda. Film iseenesest polegi nii hea kui raamat, aga üldiselt võib ka vaadata. Raamat ületab, minu arvates, filmi mitmekordselt.
Teksti loeti eesti keeles

Bostoni saatus antakse inimese kätte keda me enamasti nimetame saastaks. Ja ainult tänu sellele, et tema teab teed ning oskab sõita paremini kui keegi teine. Halvad omadused jäid alla tema oskustele. Selliseid jutukesi on Ameerika kirjanduse varamus lõputult palju. Kui aus olla on see raamat täielikult kirjutatud selleks,et müüa. Anna rahvale seda, mida ta tahab ja sinu taskud täituvad. Aga üldiselt on see täitsa loetav. Kirjutatud lihtsalt, et ühelgi tavalisel ameeriklasel ei tekiks arusaamatuse tunnet.
Teksti loeti eesti keeles

Kui ma ei eksi olen ma seda teost vähemalt kolm korda lugenud ja siiani pole eriti ära tüüdanud. Jah, kui võtta inimeselt nägemine, siis pole temast enam vastast ega üldse suurt kasu. See liik muutub eksisteerimisvõimetuks. Raamat näitab kui nõrga niidekese otsas ripubinimese võime jääda ellu. Ta on sunnitud tõsiselt arvestama hakkama taimega, mida enne kasvatati õli eesmärgil. Pole midagi parata, ainult tugevam jääb ellu. Huvitav oleks teada, millega siis asi ikka lõppeb.Tegelikult ega inimkonna seis nii väga lootusetu ka polnud.
Teksti loeti eesti keeles

Minuga juhtus nii, et enne raamatu lugemist olin jõudnud hoopis samanimelist mängu mängida, aga peab mainima, et raamat oli parem. Selline parajalt mõnus kontrast, koos eksisteerivad tipptehnoloogia ja keskaegne elukorraldus, samas teebki see just asja huvitavaks. Raamat läks lausa neelates. Kõik keerleb selles teoses kolme v ümber. Võim, vesi ja vürts.
Teksti loeti eesti keeles

Raamat on hea, selline paras ports fantaasiat. Ühesõnaga igati meeldiv lugeda. Väiksel poisil Sebastianil tulebpäästa terve võlumaailm. Ka filmid, mis selle põhjal on tehtud tasuvad täiega vaatamist ära, ehhki viimane osa tundub natuke liiga naiivne olevat, aga vaatamisrõõmu see eriti ei vähenda.
Teksti loeti eesti keeles

Mõneti ilus tore väike muinasjutt, aga samas jälle ka õpetlik. Kuivõrd veider on tegelikult robot mängukaaslasena ja seltsilisena väiksele tüdrukule. Loo järgi sobib ta selleks ideaalselt. Masin - minu parim sõber? Mida rohkem me tuleviku poole läheme seda tavalisem see tundub. Eks mõelge ise mille tagant, te neid arvustusikirjutate.
Teksti loeti eesti keeles

Ok Eesti keelse tõlke üle saame küllnati viriseda, aga see on paratamatus, ettõlkides tekst muutub, aga pole hullu.Mõnel on nii parem lugeda. Ütleme nii, et kohati lausa neelad raamtut. Tolkienkujundas maailma, mis on ettekujutamist väärt, lastes ennast ka fantaasial kanda, võib kõik ümbritseva kergelt unustada ja panna ka ennast raamatu sisse. Muidugi onselle all kannatanud natuke tegelaste omavaheline rääkimine ja sisu, aga maailm on siiski vapustav.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Film võib lugeda mõnes isegi paremaks kui raamatut. Mis meil, siis siin on. Tavalineigavene hea ja kurja vaheline võitlus. Vahe näib olevat vaid selles, et inimene saab seekord üpris tähtsaid rolle kanda,ega pea koguaeg kõrvalseisjana olema. Saatus on su enesekätes, tee midagi sellega. Lõpplahendus jääb tõesti nõrgaks. Sellisepika võitluse keskel võiks ju ka ollarabav lõpp. Muidugi üks korralik plahvatusju ka oli kuid see pole ka päris see, midaoodata. Kuid see oli siiski lahendus.
Teksti loeti eesti keeles

Üllatav on raamatu lihtne stiil, kergeltjääb mulje, et tegu on lausa artikliga,aga see omakorda ei ilusta raamatutliigselt. King on osanud suhteliselthästi kirjeldada noore tõrjutud tütarlapsemaailma, kuid kahjuks täielikult ameerikalikus stiilis, kuid seda oligi ju oodata. Paljud on maininud, et kõik tegelased onkuidagi ilged ja halvad ning koledad. Eiseda nad pole, lihtsalt mass viib nad endaga kaasa. Igas inimeses on oma tume külg ja siin toob King seda välja. Kuidtegelaste rumalus lööb küll paljudes kohtades välja. Raamat näitab omal moel ära kui paljuvõib üks tüdruk kannatada elu, mis poleelamist väärt. Lahendus ei lase ennastkaua oodata ja juba poole lugemise pealtvõib öelda milliseks lõpp kujuneb. Kuidlugeda tasub.
Teksti loeti eesti keeles

Oma ajastu kohta on Baxter loonud üpris hea ulmelise teose. Palju on küll ulmelistnaiivsust, aga lugu jääb siiski heaks.Arutelud ja mõtisklused on lihtsad ja enamasti kõigile arusaadavad. Paistab, etBaxterile meeldib anda kõigest ümbritsevast selge pilt või ettekujutus.Lugeja võib vabalt panna ennast kogu jutusisse ja kujutada kõike toimuvat. Pole öelda midagi halba.
Teksti loeti eesti keeles