Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Veiko Belials ·

Ja lööb Kell ja Kurjus pääseb valla...

(jutt aastast 1994)
http://algernon.ee/node/455

ajakirjapublikatsioon: «Mardus» 1994; nr 6
«Algernon» 1999; september
♦   ♦   ♦

eesti keeles: antoloogia «Eesti ulme antoloogia» 2002

Tekst leidub kogumikes:
  • Algernon
  • Mardus
Hinne
Hindajaid
10
6
2
0
0
Keskmine hinne
4.444
Arvustused (18)

Eestimaine lühifantasy. Mõnusalt karmi sisuga lugu. Esimene ots meenutas mingeid rüütlilugusid, aga lõpus läks asi ikka õite vingeks kätte. Tuleb ju ikka vanade ettekuulutustega kursis olla muidu võib midagi nihu minna. Ja vaata siis pärast kuidas hakkama saad.
Teksti loeti eesti keeles

Tõepoolest on tegu hea looga. Igati korraliku ülesehituse ning lõbusal püandiga jutt. Siiralt teeb heameelt, et juhtub ka nii, et hea tegelane saab vastu pükse. Seda juhtub ju nii harva. Loe ja kuula vanainimeste jutte, sest iialgi ei või sa teada, mis konkreetselt ennast mingi iidse legendi taga peidab. Vaene rüütel ei osanud sellega arvestada ja tulemus? Maailmale pisikese pahanduse kaelatoomine. Juhtub, ütleks selle peale mõni vanema generatsiooni klemm. Ah jaa... Huvitav, mis oleks juhtunud, kui rüütel oleks eluga pääsenud ning mida need legendide eksperdid talle siis öelnud oleksid? Et jääd klassikursust kordama?
Teksti loeti eesti keeles

No liiga lühike on see lugu. Võiks olla pigem episood pikemast tekstist. Kiire kirjutaja treiks taolisi asju 2-3 tk päevas. Aga ega talle sellise vormi juures ka suurt midagi ette heita ei ole - jutus on mittu kandvat ideed, mis selle kahe lehekülje jooksul jõuavad omavahel pisut põimuda ja lahenduseks vormuda.
Teksti loeti eesti keeles

Ma ei pööra tavaliselt pealkirjadele tähelepanu, ei loe neid mõttega, seetõttu ei aima ma enamasti ka loo lõppu ära ennem, kui ta tegelikult kätte jõuab. Minu jaoks pole pealkiri oluline, tegu on lihtsalt koodiga, et teda eristada teistest lugudest.Selle loo pealkirjale aga oli lisatud üks moto, üks õnnetu moto -- parajalt ebavajalik. Tegu oli kolmeveerulise looga, täpselt poolteise veeru järel oli mul pilt selge -- monster pole paha, monster on hea; rüütel pole hea, rüütel on loll. Ja ülejäänud poolteisest veerust saadav elamus seisnes üldiselt vaid kinnituse otsimises veendumusele, et ma olen kohutavalt andekas. Kahju.Lugu ise mulle meeldis ja idee ka. Aga nagu ma nüüd lõpuks ka elava näite peal veendusin, liiga palju infot pealkirjas kasuks ei tule.
Teksti loeti eesti keeles

Meenutab "Õigust tappa", kuid nõks kehvem, sellepärast ei saa viit. See on pisut ebaõiglanegi, sest "Õigus tappa" on hilisem, aga on nagu on.
Teksti loeti eesti keeles

Hea lugu, aga natuke liiga lühike. Oleks võinud natuke pikemalt välja kirjutada. Ning tõepoolest pealkiri lobises natuke liigapalju, seega oli puänt natuke ettearvatav, kuigi leidlik.
Teksti loeti eesti keeles

Antud jutu kohta on võimalik öelda kaks tüüpviginat, mida eesti oma ulme kohta on kombeks öelda. Et liiga lühike ja et pealkiri lobiseb liialt palju välja.

Ei ole lühike, sest sellise ideega romaani ma küll lugeda ei viitsiks. Kiire kirjutaja võiks selliseid ka kümme tükki päevas treida, aga õnnestumise garantii see poleks. Veiko Belialsil sedapuhku õnnestus... ja õnnestus hästi!

Mis puutub sellesse, et pealkiri midagi välja lobises. Kuulge! Tegu on ulmejutuga, mitte detektiivkirjandusega ning isiklikult mind ei morjenda karvavõrdki, et ma jutu lõppu aimasin. Teostus maksab!

Viis... ja ei mingit hinnaalandust!

Teksti loeti eesti keeles

Konkurentsitult meeldejäävamaid tekste Eesti ulmes. Happy endide vastase olevusena tunnen siirast rõõmu igasuguse kurjuse vallapääsemisest (muidugi, kirjanduses ainult), olgu siis materiaalsel või mittemateriaalsel kujul. Arvestades Belialsi tekstide ebaühtlust ei oskagi arvata, kas autoril lihtsalt joppas või on jutu kvaliteet teadliku tegevuse tulemus. Hinde vaatevinklist muidugi vahet pole.
Teksti loeti eesti keeles

Tragikoomiline jutt, mille kohta ei oskagi öelda, kas rohkem on temas traagikat või koomikat. Rüütlist peategelane meenutas kangesti Karupoeg Puhhi koomiksist tuntud Rüütel Brianit. Tahtis kõige paremat, aga välja tuli nagu alati :-)

Et miks siis kõigest kolm? Mõnes mõttes olen nõus Andrei Golikoviga - seda juttu on lihtne kujutleda episoodina mingis pikemas tekstis, iseseisva loo jaos on ta aga kõhetuvõitu. Ei jõua veel õieti alatagi kui juba on lõpp käes.

Samas ei ole kolm ju ka halb hinne. Vähemalt minu meelest mitte.

Teksti loeti eesti keeles
x
TVP
30.11.1976
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:
TVP

Esimesest neljast raamatust meeldis see minule kõige rohkem. Meeldimise põhjust ei oskagi öelda, oli lihtsalt köitvam.Sarja lugemise jätan küll siinkohal mõneks ajaks pooleli, hakkab vaikselt küllastama.Las laagerdub vähe.
Teksti loeti inglise keeles
TVP

Sain raamatu kätte õhtul kell kaheksa (mitu aastat tagasi, ülikooli ajal). Mõtlesin, et loen veidi. Lõpetasin lugemise järgmisel päeval, kui raamat läbi oli. Minu elu esimene ja viimane raamt, mis pole lasknud ennast käest ära panna. Teised on küll ka head olnud, aga mitte nii köitvad kui see raaamat tol ajal oli.Kahtlustan, et nüüd uuesti loetuna kogemus enam nii ere poleks, aga mälestus on ilus.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Ma ei pea ennast just eriliseks asjatundjaks kaljurahnudel ellujäämise koha pealt aga midagi söödavat oleks seal siiski pidanud leiduma. Merekarpe näiteks, või siis vetikaid. Ja oma liha söömise asemel oleks võinud lihtsalt juua paarsada grammi verd (pool liitrit peaks olema veel suht mõistlik kogus, mis jalgu alt ei niida) ja proovida mõnele suuremale pinnamoodustisele ujuda (surm siin või Siberis!), kui ta juba selline võitleja tüüp oli. Arvestades selle järgi, et seal kajakad ringi tiirutasid ei oleks see (suurem saar, manner) tohtinud _väga_ kaugel olla. Aga noh, tagantjärele tark oskab igaüks olla. Minult nõudis selle loo lõpunilugemine veidi pingutamist ja mingit õudusmomenti küll ei tekkinud.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

See peaks olema siis `The Black Company` sarja esimene raamat. Päris hea fantasy, umbes samal tasemel kui Terry Brooks, ainult maailma on väga vähe kirjeldatud. Vähemalt ühe raamtu põhjal ei saanud sellest küll suuremat ettekujutust. Kindlasti loen ka teisi tema raamatuid kui kusagilt leian.
Teksti loeti vene keeles
TVP

Esimesed leheküljed polnud kuigi paljutõotavad ja raamat tundus suht jama olevat aga kui asi arenema hakkas, siis ei saanud enam käest panna. Eriti hea oli lõpp, midagi sellist ma küll ette ei osanud arvata. Tõlke koha pealt niipalju (kuigi ise pole originaali näinud:), et Kompuuter oleks võinud olla ikkagi Arvutaja - või siis Kalkuleerija ,kui soovite - seda `computer` ju inglise keeles otseselt tähendab (või vähemalt tähendas 55-ndal aastal).
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Hea küll, rääkisite augu pähe. Võibolla oleks isegi viie pannud aga tunnistan, et olen sunnitud nõustume osade eelnevates arvustustes esitatud etteheidetega. Seega 4.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Ausalt öeldes pole lugenud aga kuulsin Eesti Raadiost kuudemängu kujul. Vinge asi, kuulasin põnevusega.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Lugesin omal ajal kohe peale `Trifiidide päeva` ja nii väga ei meeldinud. Ega praegugi lugedes vist üle nelja ei paneks aga mine tea, peaks proovima.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Kui ma nüüd õieti mäletan siis oli selles kosmosemeeskonnas ka üks grusiin ja see moment tundub mulle tagantjärele mõeldes kõige ulmelisemana :) Aga kui tõsiselt rääkida siis koolipoisina lugedes meeldis küll aga üle nelja siiski ei paneks.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Lugesin kunagi ammu `Põhjanaelast` ja hea mälestus on jäänud. Tol ajal oli ikka õudne küll.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Tegelikult mulle selles stiilis lood meeldivad aga käesolevast ei suutnud ma kahjuks kuigi palju originaalseid ideid leida. Paneks ikka nelja ära, nii heast südamest.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Paberilt pole _kahjuks_ lugenud, aga seda Eesri Raadio järjejuttu kuulasin ma küll suure huviga ja närisin järgmist osa oodates küüsi. See on King oma parimal tasemel. Kollid olid igatahes andekad, eriti meeldisid mulle need ämblikud :)
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Mmmmmm... Pirukad, seentega :) Aga lugu polnud kahjuks _nii_ hea kui seenepirukad.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Jaa. Enne kui te midagi soovite mõelge järele, mida te tegelikult tahate. Muidu võib halvasti minna.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Lugesin kunagi kooli ajal `Põhjanaelast`. siis küll väga meeldis. Praegu pole üle lugenud aga arvata võib, et alla viie ikka ei paneks.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Väga hea lugu. Mulle küll meeldis, lugesin mitu korda. Üldse oli see `Marduse` Bradbury ekstra tohutult tervitatav idee.
Teksti loeti eesti keeles
TVP

Lugesin kunagi ammu ja erilist muljet ei jätnud. Aga piisavalt hea, et kui kusagil praegu näeks, siis ostaks ära.
Teksti loeti eesti keeles