Kasutajainfo

Karel Michal

28.12.1932–01.07.1984

Teosed

· Harlan Ellison ·

A Boy and His Dog

(jutt aastast 1969)

ajakirjapublikatsioon: «New Worlds» nr 189 (aprill 1969)
♦   ♦   ♦

eesti keeles: «Poiss ja tema koer»
Harlan Ellison «Koletis, kes kuulutas armastust maailma südames» 1999

Sarjad:
Tekst leidub kogumikes:
Hinne
Hindajaid
14
1
0
0
0
Keskmine hinne
4.933
Arvustused (15)

See jutustus võitis 1969 Nebula auhinna lühiromaanide sarjas. Tolles lühikeses loos on tuumasõjajärgne maailm kujutatud haaravamalt kui “Needuste allees” või Brin’i “Postman”-is, kui juba parimatega võrrelda. Noortejõugud ja “soolod” valitsevad planeedi pinda. Kampades kasutatav keel on jõuline, täis vandesõnu. Maa-alustes linnades elavad teistsugused inimesed, viisakad ja jumalakartlikud. Maapinna elanikud hävitavad üksteist, maa all olevad mehed on steriilsed. Ellison vastandab nii elulaadilt kui ka keelekasutuselt maapealsed maa-alustele. Mõlemal rühmal ei ole tulevikku. Rääkiva koera iseloomu olevat ta saanud oma Ahbhu’lt.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Üks Ellisoni omalaadsetest armastuslugudest tuumasõjajärgses maailmas. Oli esimene H.E. juttudest, mida aastaid tagasi (tollal vene keeles) lugema sattusin, ja mis oma tõeliselt jõulise ja omapärase väljenduslaadiga ka jäägitult tähelepanu köitis. Teema: noorukist "soolo" armastus oma telepaadist koera vastu, kellele ta söödab oma armastatud tütarlapse. Hea lugu ja igati viit väärt.
Teksti loeti mitmes erinevas keeles

Vic ja Blood... poiss ja tema koer!

Mahe lugu... (eiteamitmes) sõda on möödas ning elu läheb edasi. Maa peal elavad heidikud: gängid ja üksikud, viimaste hulka kuulub ka Vic oma koera Bloodiga.

Maa all elavad mingid «püsiväärtuste kandjad»... üks maa-alustest tüdrukutest püüab ka Vici «hoovi tõmmata», õnnetuseks...

Kui poiss armastab...

Sellest jutust on ka samanimeline film valminud, ka koomikseid on tehtud... lühidalt - kultustekst!!!

LUGEGE JA KAIFIGE, ÄGEDA KIIKSUGA MUHE LUGU!!!

Teksti loeti inglise, vene ja eesti keeles

Parim postapokalüptiline (no kas pole waffa sõnavärdjas) lyhiromaan (või jutt) mida ma kunagi lugend olen. No miks on aint 5 palli systeem ja yhegi väega ei saa kymmet panna?
Teksti loeti eesti keeles

Tõesti mõjus lugu! Mõjub kuidagi väga ehedana ning lõpplahendus paneb asjale korraliku punkti. Oleks selles koletise-kogumikus taolisi jutte ainult rohkem olnud!
Teksti loeti eesti keeles

Ilmselt kogumikus esinenud tekstidest liigutavaim, ja samas ka masendavaim - mitte niivo~rd tekstilt, kui just mo~ttelt. tekstilt masendavaid lugusid on Ellisonil teisigi, aga need ei olnud niivo~rd mo~jusad, ei olnud nii ehedad...Selliseid lugusid oleks oodanud enam. Aga selliseid lugusid ei saagi vist palju syndida.
Teksti loeti eesti keeles

Väike paralleel tekkis fantasy-romaaniga "Lohelend", kus samuti esinesid telepaatiliselt suhtlevad inimolendi-looma (noh, tegelikult lohe) paarid. Kaalukauss kaldub ikkagi Ellisoni loo poole... kompaktsem, mõjuavaldava settinguga ja tuumasõjajärgse maailma masendav-realistlike kirjeldustega. Loomaarmastus kaalub mõnigi kord selle teise üles. Võimas!
Teksti loeti eesti keeles

Ellison, kui inimene, käib mulle närvidele. Tema tekstid kipuvad kas sellest tulenevalt või lihtsalt sisu tõttu samuti närvidele käima, ometi ei saa ma "Poiss..." kohta midagi halba öelda. Hea ja jõuline lugu, selline hoolimatus mõjub Ellisoni puhul väga siiralt. Eespool on toodud paralleel "Needuste Alleega" - sellega ma eriti ei saa nõus olla, kuna juba vorm (üks on jutustus, teine romaan) on erinev. Hindan Zelazny`t kõrgemalt, sellest hoolimata, soovitan ka konkreetset Ellisoni lugu lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Minu arust kogumiku ainuke lugu, mis teenib täiesti ausalt viie ära. Loos oli kõike: fantaasiat, kirge, madinat, armastust ja sarkasmi. (Mõtlesin, et see Ellison polegi vist niiväga ilmaasjata üles habitud kirjanik. Mõni jutt on lausa rabavalt hea!)
Teksti loeti eesti keeles

"Kas ma tean mis on armastus? Muidugi tean - poiss armastab oma koera." Hingepõhjast tuleva ohke saatel pühkisin pisara silmanurgast ja sulgesin raamatu - ükski lugu pole mind kunagi nii liigutanud... Ka mina tean, mis on armastus: tüdruk armastab oma koera...
Teksti loeti eesti keeles

Vahepeal hakkas nagu Vici asemel Ellison jutustama, aga see on öeldud kõrvalmärkusena. Jutt on tugev ja hästi teostatud… Mulle oli miskipärast jäänud mulje, et Ellison tavaliselt nii lihtsaid, sü˛ee ja puändiga jutte ei kirjutanudki. Jutt siis sellest milliseks võivad inimesed ja nende tunded ja väärtushinnangud muutuda tuumasõjajärgses maailmas. Maa-aluste juures hakkas jutt pisut venima aga tuli lõpuks väga kenasti rööbastele tagasi. Saab kindla „viie”.
Teksti loeti inglise keeles
x
nore
1982
Kasutaja rollid
Viimased 25 arvustused:

Nostalgiline ja hea tuju on (aga mitte antud teose süül)....seepärast saabki kolme ära....muidu, oi kuidas annaks (tappa ikka) ja mõnuga.
Teksti loeti eesti keeles

Nõrk. Arvestades, kui lai leht see mees (Harlan Ellison) on, väga nõrk. Arvatavasti kirjutaks umbes 90 % "Algernoni" autoritest sama sisuka ja sama kvaliteetse vormiga jutu soojenduseks nii kell 6 hommikul. Loo ainukeseks positiivseks aspektiks võib lugeda USA mõningate tuntud kodanike sissetoomist, aga selleks ei pea just väga suurte kirjanduslike võimetega olema.
Teksti loeti eesti keeles

Ellison, kui inimene, käib mulle närvidele. Tema tekstid kipuvad kas sellest tulenevalt või lihtsalt sisu tõttu samuti närvidele käima, ometi ei saa ma "Poiss..." kohta midagi halba öelda. Hea ja jõuline lugu, selline hoolimatus mõjub Ellisoni puhul väga siiralt. Eespool on toodud paralleel "Needuste Alleega" - sellega ma eriti ei saa nõus olla, kuna juba vorm (üks on jutustus, teine romaan) on erinev. Hindan Zelazny`t kõrgemalt, sellest hoolimata, soovitan ka konkreetset Ellisoni lugu lugeda.
Teksti loeti eesti keeles

Viimasel ajal loetud raamatutest parim. Algul tundus nagu emotsionaalne värving liiga kahvatu, aga süvenemise asi. Igatahes, kui keegi peaks siit baasist käimas vihjeid hea lugemisvara kohta otsimas, siis julgeksin soojalt soovitada.
Teksti loeti eesti keeles

Taastas vahepeal kõikuma hakanud usu ulmekirjanduse mõtte(ku)sse. Tunduvalt komplitseeritum ja mitmekihilisem, kui keskeltläbi ulme, lisaks veel ladusalt kirjutatud (ja tõlgitud). Konkurentsitu viis.
Teksti loeti eesti keeles

Loogikaaugud segasid, aga võib-olla minu loogika lihtsalt erineb autori omast...üsna segane raamat, vahepeal tundus lausa mõttetugi, ometi mitte halb - eks igaüks lugegu ise ja tõlgendagu, kuidas tahab.
Teksti loeti eesti keeles

Minu lemmik "Kaleidoskoobist". Võib-olla mõnede jaoks liialt "tundeline" (Natuke halb termin, ega mingit seebist nõretamist seal ju pole) aga mulle igatahes meeldis. Paras sellele mootorattaga kolmandale, kena ja mehe vääriline palk oli;) (Minu meelest oli tegu karistusega)
Teksti loeti eesti keeles

Hea lugu, aga ei vaimustanud niivõrd, et viit panna. Kuidagi kõhna see dialoogil baseerumine, liiga lühike oli.
Teksti loeti eesti keeles

Mulle sümpatiseeris see teiste teostega ("Igaviku lõpp" jne.) sidumine, aga varasemasest stiilist loobumine on küll miinuseks. Kahju on nendest entsüklopeedia lõikudest......
Teksti loeti eesti keeles

No nii hea ta kah nüüd polnud, kui kõvasti mainitud "Consider Phlebas", kena raamat, aga kuidagi kulunud teemaarendus ja idee. Tegelaste emotsioonid jätsid suht külmaks.Stseen vihmas, droon peategelast rinnust kinni hoidmas mõjus nagu kliðee keskpärasest filmist. Ajaviitekirjanduse kesktase, aga lugeda siiski võib;))
Teksti loeti eesti keeles

Lugesin esimest korda, kuskil keskel hakkas lõik, kust maalt enam aru ei saanud (See koht, kus küllusesarv hakkab isepäi tegutsema, saadab nägemusi küll Nobeli preemiast, küll tuumasõjast). Lugesin teist korda, oli parem....seetõttu nõustun eelpool toodud arvamustega, et segasevõitu raamat. Ometi ei pea ma teda täitsa halvaks, nii mõnigi koht assotseerus millegi pärast Bulgakovi või mõne teise hea kirjaniku loominguga.
Teksti loeti eesti keeles

Kummaline lugu, algul tundus esindavat realismi, võib-olla isegi seda va "Nõukogude" varianti. Kohati käis närvidele, aga ulmelisem (muinasjutulisem) pool oli küll kena, kokku nõrk viis.
Teksti loeti eesti keeles

Mnjaa...autor ise kirjutab, et lugu põhineb teatud määral Walesi muistenditel...alguses jättis kohmaka ja koleda mulje, päris nagu ei uskunudki seda....aga loo edenedes võis teise meelelahutuslikult talutavaks liigitada. Tegelikult täitsa kaasakiskuv, keskeltläbi 4.
Teksti loeti eesti keeles

Eelpool toodud positiivsega tuleb jällegi nõustuda...niipalju täienduseks, et:
Algust lugedes tundsin pettumust, meenusid esimesed ja nõrgemad Strugatskite jutud, nõrgemad just erinevate plaanide ja mõtete vähesuse tõttu. Ent kusagil loo keskel selgus, et romaan polegi nii lihtsakoeline ja lapsik, vastuoksa. Lõppes (ja oli kokkuvõtlikult) hea raamat(una)(das ist maine Mainung), väga tugev viis.
Teksti loeti eesti keeles

Ega vist midagi eelkirjutajate kommentaaridele lisada olegi...Mõnusalt mitmetasandiline, nagu juba kirjutanud Strugatskitele kohane, pole veel liigseks sotsiaal utoopiaks pööranud("Inetud luiged" , mis siiski oli väga hea).Tubli viis
Teksti loeti eesti keeles

Kaalusin pikalt, kas panna 4 või 5...Aga eks ta tiba lahjem tundu, kui "Fantastiline valgus". Sellegipoolest hea raamat, nõustun eelpool mainituga, et kaanekujundus igati paslik ja tasemel.
Teksti loeti eesti keeles

Zelazny on ka paremini kirjutanud, kasvõi "Lord of Light". Sellegipoolest, laheda sulega, ei liiga primitiivne ega ka kuiv.
Teksti loeti eesti keeles

Kangesti teadusliku mulje jättis....Selle raamatu kohta sobib tõesti lühend Sci-Fi,aga igavavõitu ja naiivne oli...Neid "probleeme" on ka enne käsitletud,mõnikord paremini.
Teksti loeti eesti keeles

Tegu on päris puhta Sci-Figa, kus tegevus toimub aimatavalt tulevikus. Peategelasteks on 2 poissi ja 1 tüdruk, minnakse molekulaarkohvikusse tähistama neist ühe head käitumist nädala jooksul.Jutu sisu väärtustab ehedust, looduslikkust, läbi laste hinnangu kunstlikule toidule kohvikus.***Päris kenasti kirjutatud ja idee on ka tore....aga ei midagi säravat.
Teksti loeti eesti keeles

Tjah, kui lugesin neid eespoolseid kommentaare, panid need mu õlgu kehitama...Tegu on küll kena looga, aga siiski natuke liiga tüüposadest koosnev, midagi säravalt uut seal justkui ei olnud.Ütleks, et on rohkem hinge minevaid Kingi jutte, aga see konkreetne on minu jaoks esimene Kingi loomingust loetu/kuuldu, omal ajal ( Nii umbes 12 a. poisina) jättis see küll väga sügava mulje. Nii et väga tugev neli, kümnepallisüsteemis paneksin vist üheksa.
Teksti loeti eesti keeles

Kvaliteetselt segatud tehno-ja psühhoulme,üks tuleneb antud teoses teisest. Olen lugenud mitu korda, kannatab täitsa korduvlugemist, piisavalt tegevusrikas ja mõtestatud.
Teksti loeti eesti keeles